Page images
PDF
EPUB

Gross

Nr. 10712. have signed the same and have affixed thereto the seal of their arms. || Done britannien at London, in duplicate, this sixteenth day of July, in the year of our Lord und Japan. one thousand eight hundred and ninety-four.

16. Juli 1894.

Protokoll.

Kimberley.
Aoki.

London, July 16, 1894.

The Government of Her Majesty the Queen of Great Britain and Ireland and Empress of India, and the Government of His Majesty the Emperor of Japan, deeming it advisable in the interests of both countries to regulate certain special matters of mutual concern, apart from the Treaty of Commerce and Navigation signed this day, have, through their respective Plenipotentiaries, agreed upon the following stipulations:

1. It is agreed by the Contracting Parties, that one month after the exchange of the ratifications of the Treaty of Commerce and Navigation signed this day, the Import Tariff hereunto annexed shall, subject to the provisions of Article XXIII of the Treaty of 1858 at present subsisting between the Contracting Parties, as long as the said Treaty remains in force and thereafter, subject to the provisions of Articles V and XV of the Treaty signed this day, be applicable to the articles therein enumerated, being the growth, produce, or manufacture of the dominions and possessions of Her Britannic Majesty, upon importation into Japan. But nothing contained in this Protocol, or the Tariff hereunto annexed, shall be held to limit or qualify the right of the Japanese Government to restrict or to prohibit the importation of adulterated drugs, medicines, food, or beverages; indecent or obscene prints, paintings, books, cards, lithographic or other engravings, photographs, or any other indecent or obscene articles; articles in violation of patent, trade-mark, or copyright laws of Japan; or any other article which for sanitary reasons, or in view of public security or morals, might offer any danger. || The ad valorem duties established by the said Tariff shall, to far as may be deemed practicable, be converted into specific duties by a Supplementary Convention, which shall be concluded between the two Governments within six months from the date of this Protocol; the medium prices, as shown by the Japanese Customs Returns during the six calendar months preceding the date of the present Protocol, with the addition of the cost of insurance and transportation from the place of purchase, production, or fabrication, to the port of discharge, as well as commission, if any, shall be taken as the basis for such conversion. In the event of the Supplementary Convention not having come into force before the expiration of the period fixed for the said Tariff to take effect, ad valorem duties in conformity with the rule recited at the end of the said Tariff shall, in the meantime, be levied. || In respect of articles not enumerated in the said Tariff, the General Statutory Tariff of Japan for the

Gross

16. Juli 1894.

time being in force shall, from the same time, apply, subject, as aforesaid, to Nr. 10712. the provisions of Article XXIII of the Treaty of 1858 and Articles V and XV britannien of the Treaty signed this day respectively. || Frem the date the Tariffs afore- und Japan. said take effect, the Import Tariff now in operation in Japan in respect of goods and merchandize imported into Japan by British subjects shall cease to be binding. In all other respects the stipulations of the existing Treaties and Conventions shall be maintained unconditionally until the time when the Treaty of Commerce and Navigation signed this day comes into force.

2. The Japanese Government, pending the opening of the country to British subjects, agrees to extend the existing passport system in such a manner as to allow British subjects, on the production of a certificate of recommendation from the British Representative in Tôkiô, or from any of Her Majesty's Consuls at the open ports in Japan, to obtain upon application passports available for any part of the country, and for any period not exceeding twelve months, from the Imperial Japanese Foreign Office in Tôkiô, or from the chief authorities in the Prefecture in which an open port is situated; it being understood that the existing Rules and Regulations governing British subjects who visit the interior of the Empire are to be maintained.

3. The Japanese Government undertakes, before the cessation of British. Consular jurisdiction in Japan, to join the International Conventions for the Protection of Industrial Property and Copyright.

4. It is understood between the two High Contracting Parties, that, if Japan think it necessary at any time to lexy an additional duty on the production or manufacture of refined sugar in Japan, an increased customs duty equivalent in amount may be levied on British refined sugar when imported into Japan, so long as such additional excise tax or inland duty continues to be raised. || Provided always that British refined sugar shall in this respect be entitled to the treatment accorded to refined sugar being the produce or manufacture of the most favoured nation.

5. The undersigned Plenipotentiaries have agreed, that this Protocol shall be submitted to the two High Contracting Parties at the same time as the Treaty of Commerce and Navigation signed this day, and that when the said Treaty is ratified the agreements contained in the Protocol shall also equally be considered as approved, without the necessity of a further formal ratification. It is also agreed, that this Protocol shall terminate at the same time the said Treaty ceases te be binding. || In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the same, and have affixed thereto the seal of their arms.

Done at London, in duplicate, this sixteenth day of July, in the year of our Lord one thousand eight hundred and ninety-four.

Kimberley.
Aoki,

[blocks in formation]

Tissues of all sorts, plain or mixed with tissues of flax, hemp, or other

fibre, including wool, the cotton, however, predominating

Glass, window, ordinary

(a.) Uncoloured and unstained

(b.) Coloured, stained, or ground

Hats, including also hats of felt
Indigo, dry

Iron and steel

Pig and ingot

[blocks in formation]

Wax, paraffin

Wire

Telegraph.

Iron and steel, and small rod iron and steel not exceeding 1/4 inch in
diameter

Woollen and worsted

Yarns

Tissues of all sorts, plain or mixed with other material, the wool, how-
ever, predominating

Yarns of all sorts, not specially provided for

Zinc

Block, pig and slab
Sheet

Rule for calculating ad valorem Duties.

5

8

[merged small][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][subsumed][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][subsumed][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

Import duties payable ad valorem under this Tariff shall be calculated on the actual cost of the articles at the place of purchase, production, or fabrication, with the addition of the cost of insurance and transportation from the place of purchase, production, or fabrication, to the port of discharge, as well as commission, if any exists.

Gross

Nr. 10713. GROSSBRITANNIEN. - Der Minister des Auswärtigen Nr. 10713. an den japanischen Gesandten in London. langt eine Erläuterung des Artikels II.

Ver- britannien.

Foreign Office, July 16, 1894.

Sir, || With reference to Article XIX of the Treaty between Great Britain and Japan signed this day, in view of the fact that some of the British Colonies and foreign possessions enumerated in that Article might be prevented from acceding to the present Treaty by reason of their inability to accept the stipulations relating to military service contained in Article II of the said Treaty, and in order to avoid future misunderstandings, Her Majesty's Government request from the Government of Japan an assurance that any of the said British Colonies and possessions may accede to the present Treaty under the condition that, notwithstanding such accession, they shall not be bound by the stipulations of Article II.

[ocr errors]

Kimberley.

16. Juli 1894.

Nr. 10714. JAPAN. Der Gesandte in London an den englischen Nr. 10714.
Minister des Auswärtigen.
Giebt die Erläuterung.
London, July 16, 1894.

M. le Comte, In reply to the note of Her Majesty's Government, referring to Article XIX of the Treaty between Great Britain and Japan signed this day, and requesting, for the reasons given in the said note, an assurance that any of the British Colonies and foreign possessions enumerated in that Article may accede to the present Treaty under the condition that, nothwithstanding such accession, they shall not be bound by the stipulations of Article II, the Government of Japan hereby give the assurance desired.

Aoki.

Nr. 10715. JAPAN. Der Gesandte in London an den engErläuterung lischen Minister des Auswärtigen.

zu Artikel XXI.

London, July 16, 1894.

The Undersigned, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of Japan, in virtue of special authorization from His Imperial Japanese Majesty's Government, has the honour to announce to Her Britannic Majesty's Principal Secretary of State for Foreign Affairs, that the Imperial Japanese Government, recognizing the advantage of having the Codes of the Empire which have already been promulgated in actual operation when the Treaty stipulations at present subsisting between the Government of Japan and that of Great Britain cease to be binding, engage not to give the notice provided for by the first paragraph of Article XXI of the Treaty of Commerce and Navigation, signed this day, until those portions of said Codes which are now in abeyance are brought into actual force.

Japan. 16. Juli 1894.

Nr. 10715.
Japan.

16. Juli 1894.

Nr. 10716.

britannien.

[ocr errors]

Nr. 10716. GROSSBRITANNIEN. Der Gesandte in Tokio an den japanischen Minister des Auswärtigen. Die Frist zum Abschluss einer Zusatzkonvention soll um sechs Monate verlängert werden.

Tôkiô, December 20, 1894.

The Undersigned has the honour to inform his Excellency Viscount Mutsu, Gross- that he has received a telegram from Her Majesty's Principal Secretary of 20. Dec. 1894. State for Foreign Affairs stating that important papers having reference to cotton and woollen goods are on their way to him, having been dispatched by the mail which left London on the 8th instant, and directing him to arrange, if possible, for the extension of the term specified in the Protocol of the 16th July, 1894, for the signature of the Supplementary Convention, in order to give time for the consideration of these documents by the British Delegates on the Tariff Commission before the conversion of ad valorem duties into specific duties is finally determined. || The Undersigned has therefore the honour to propose to his Excellency, for the consideration and approval of the Imperial Japanese Government, that the term specified in the Protocol for the signature of the Supplementary Convention be extended for a further period of six months from the 16th January, 1895.

P. le Poer Trench.

Nr. 10717.
Japan.

20. Dec. 1894.

Nr. 10717. JAPAN. - Der Minister des Auswärtigen an den englischen Gesandten in Tokio. Stimmt dem Vorschlage zu.

Tôkiô, December 20, 1894.

The Undersigned has the honour to acknowledge the receipt of the note of his Excellency the Honourable Mr. Trench of this date, in which his Excellency, after explaining the reasons why some additional time is necessary for the conclusion of the Supplementary Convention provided for by the Protocol of the 16th July, 1894, proposes, for the consideration of the Imperial Government, that the time specified in the Protocol for the signature of the Supplementary Convention be extended for a further period of six months from the 16th January, 1895. || The Undersigned begs to say, in reply, that the Imperial Government have no objection to the extension proposed by his Excellency, and accordingly that they now understand that the period within which the Supplementary Convention is to be concluded will not expire until the 16th July, 1895.

Mutsu.

« PreviousContinue »