Page images
PDF
EPUB

the Treaty of Versailles of the 28th June, 1919, so far as they relate to enemy debts, shall apply, subject to the provisions of the present Convention, to British nationals resi dent in Belgium, and in the Belgian Congo, in the same way and under the same conditions as to Belgian nationals residing within these territories.

III. Each of the High Contracting Parties is authorised to collect the debts of the nationals of the other High Contracting Party resident within its territory to German nationals admitted or found due in accordance with the provisions of Article 296 and the Annex thereto, and shall be responsible for accounting to Germany for such debts in accordance with § (b) of Article 296.

Each of the High Contracting Parties shall effect payment to the nationals of the other High Contracting Party resident within its territory of the debts admitted or found due to them in accordance with the provisions of Article 296 and the Annex thereto. Payment in full shall be effected upon admission subject to deduction of 2 per cent., or, in the case of Dominions, Colonies and Protectorates, such other percentage as may under local regulations be chargeable to nationals of the High Contracting Party effecting pay.

ment.

IV. This Convention is only applicable to the payment of enemy debts coming within paragraphs 1 and 2 of Article 296.

V. Difficulties arising in the application of the present Convention shall be settled by direct agreement between the Controllers of the two Clearing Offices. In case of disagree ment, the difficulty will be submitted to arbitration.

VI. This Convention, when duly ratified, shall be notified to Germany, and the period of six months referred to in paragraph 5 of the Annex to Section III of the Treaty shall begin to run as from the date of such notification.

In witness whereof the undersigned have signed the present Convention and have affixed thereto their seals. Done in duplicate at London the 20th day of July, 1921. (L.S.) CURZON OF KEDLESTON.

[blocks in formation]

ADDITIONAL ACT to the Convention between Great Britain

and Bolivia for the Prevention of False Marks of Origin, signed at La Paz, April 5, 1920.-La Paz, March 14, 1921.*

and

WHEREAS certain errors have been found to exist in the text of the Convention respecting false indications of origin as signed between Great Britain and the Republic of Bolivia on the 5th April, 1920, Mr. William_Edmund O'Reilly, His Britannic Majesty's Envoy Extraordinary Minister Plenipotentiary, and His Excellency Dr. Francisco Traizos, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Bolivia, having met together at the Ministry for Foreign Affairs at La Paz, have agreed upon the following corrections to be made in the text of the said Convention:

1. In the Preamble of the British copy, Spanish version, after the words "impedir la importación," shall be inserted the words "y venta," so that the Preamble shall read as follows:

"El Gobierno de Su Majestad Británica y el de la República de Bolivia, deseosos de impedir la importación venta de mercaderias con falsas indicaciones de origen

2. In Article III, in the English text of the British and Bolivian copies, for the words by the party interested" shall be substituted the words "by an interested party," so that the Article shall read as follows:

"The authorities of either country shall decide in each case if the indication of origin, denounced as false by an interested party, or by the Legation concerned . . . ."

In faith whereof the undersigned, duly authorised to this effect, have signed the present Additional Act in the city of La Paz, this 14th day of March, 1921, and have affixed thereto their respective seals.

(L.S.) W. O'REILLY. (L.S.) F. YRAIZOS.

League of Nations Treaty Series," No. 137. Signed also in the Spanish language.

+ The amended text of Article III is given in the English version of the Treaty published in Vol. CXIII, page 322.

AGREEMENT between Great Britain and Brazil for the Exchange of Money Orders between the two Countries.Rio de Janeiro, March 1, 1921.*

[Ratifications exchanged at Rio de Janeiro, September 22, 1921.]

THE Government of His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and of the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India, and the Government of the Republic of the United States of Brazil, desiring the improvement of the postal relations between their respective countries, have resolved to enter into an Agreement for the exchange of money orders, and for that purpose have appointed as their Plenipotentiaries

His Britannic Majesty's Government: Mr. Henry Getty Chilton, Companion of the Most Distinguished Order of St. Michael and St. George, Counsellor of Embassy, His Majesty's Chargé d'Affaires ad interim at Rio de Janeiro;

The Government of the United States of Brazil: M. José Manuel de Azevedo Marques, Minister of State for Foreign Affairs, and M. José Pires do Rio, Minister of State for Ways and Public Works;

Who, being duly authorised, have agreed on the following Articles:

ART. I. There shall be a regular exchange of money orders between the United Kingdom of Great Britain and Ireland and the Republic of the United States of Brazil.

Offices of Exchange.

II. The money order service between the two contracting countries shall be performed exclusively by means of offices of exchange, which shall be, in the United Kingdom, the Post Office of London, and, in Brazil, the Post Offices of Bahia (S. Salvador), Amazonas (Manáos), Pará (Belém), Pernambuco (Recife), and Rio de Janeiro (DirectorateGeneral).

Charges.

III. (1.) A charge fixed by the Post Office of the country of origin shall be collected from the remitter for each money order issued.

(2.) Each Postal Administration shall forward to the other a list of the charges to be collected in accordance with the provisions of the preceding paragraph, and also of other subsequent charges.

* 66

Treaty Series, No. 25 (1921)." Signed also in the Portuguese

language.

(3.) The original money orders, the receipts or the certificates of deposit given to the remitters, and also the receipts: of payment of the money orders shall not be subject to other charges beyond those fixed in paragraphs (1) and (2) of this Article.

(4.) The charges paid by the remitters of the money orders. shall belong to the country in which the money order is issued, and no other payment shall be required by either Administration from the sender for the transmission of the money order.

(5.) The British Post Office shall pay to the Post Office of Brazil one-half of 1 per cent. ( per cent.) on the amount of money orders issued in the United Kingdom and payable in Brazil, and the Post Office of Brazil shall make a like payment to the British Post Office for money orders issued in Brazil and payable in the United Kingdom.

Maximum Amount.-Form.-Conditions of Payment.Disposal of Paid Orders.

IV.—(1.) The maximum amount of each money order issued in Brazil for the United Kingdom or vice versâ shall be forty pounds (401.), or the nearest practicable equivalent of that sum in the money of the country of issue.

(2.) The form of the money order, as well as the conditions. as to suspension of payment, corrections or other facts relative to the payment, shall be subject to the regulations in force in the countries of destination. Each Administration shall be responsible for the payment of a money order made within its territory.

(3.) Paid money orders shall be retained in the country of destination.

Conversion of Amounts.-Currency.

V. (1.) The amount of the money orders in both direc tions shall be shown in the currency of the United Kingdom. The Brazilian offices of exchange shall convert into British money the amounts received for the issue of money orders on the United Kingdom in accordance with the rates of exchange of the day before the despatch of the advice lists; similarly the Brazilian offices of exchange shall convert into Brazilian money, in accordance with the rate of exchange of the day of arrival of the lists in question, the amounts of the money orders issued in the United Kingdom.

(2.) The amounts of the money orders shall be paid in by the remitters, and paid out to the payees in gold or its legal equivalent. Nevertheless, if there is currency with legal circulation in either of the two countries, of greater or less value than gold, the interested Administration shall have the right to use such money in its relations with the public on

.condition that account is taken of the difference of its exchange value.

Money Order Lists.

VI. (1.) The particulars of each money order issued in Brazil for payment in the United Kingdom shall be entered by the Brazilian offices of exchange in lists prepared with copying ink, in conformity with specimen (B), which, after being impressed with the date stamp of the office of exchange, shall be forwarded to the Money Order Department of the General Post Office at London, where, after being datestamped, the necessary steps for the payment of the money orders shall be taken.

(2.) In the same manner the money orders issued in the United Kingdom shall be entered by the office of London in lists prepared with copying ink, in conformity with specimen (A), which, after being date-stamped, shall be forwarded to the Brazilian offices of exchange, where, after having been datestamped, the necessary steps for the payment of the orders shall be taken.

(3.) Each list, as well as each money order entered in the list, shall be numbered consecutively 1, 2, 3, 4, &c., in the order of despatch commencing on the 1st January of each

year.

(4.) The lists shall be forwarded by the mails exchanged between the two countries and a duplicate of the list forwarded shall be despatched by the first mail following.

(5.) When a list is not received in due course, the despatching office, immediately on being informed of the matter, shall forward a duplicate of the list, duly authenti .cated.

Payment of Money Orders.

VII. (1.) When a list arrives at the office of destination, the latter shall issue the money orders in accordance with the amounts entered on the list, in favour of the payees and forward them to the payees, at their addresses or at the offices of destination, free of charge, in accordance with the regulations in force in each country for the payment of money orders.

(2.) If the lists contain irregularities which cannot be rectified by the office of destination, that office must ask for explanations as quickly as possible; the issue of the internal money orders corresponding to the entries which contain irregularities shall be suspended until the arrival of the explanations demanded.

(3.) One copy of each list (A) and (B) must be returned by the office of destination; before returning it, however, the office of destination shall enter on it the names of the offices of payment in accordance with the numerical order of the list; and, in the case of orders payable in Brazil, the rate of

« PreviousContinue »