Page images
PDF
EPUB

of the one Party shall be admitted without hindrance to the territory of the other on production of a passport issued by the competent authority of the former country. Both Parties reserve to themselves the right to deport persons who cannot be admitted.

XVII. The conditions of this Treaty do not entitle to participation in the privileges or rights

(a.) Which are at present or may in the future be accorded to coterminous States for the facilitation of frontier traffic within a zone not exceeding 15 kilom. in breadth.

(b.) Which either of the Contracting Parties at present grants or may in the future grant to a Čustoms Union or to any other State or territory with which it is in treaty relations.

XVIII. Both the Contracting Parties hereby declare that the advantages, rights and privileges and special customs reductions established by this Treaty can in no case and under no conditions be extended to other States on the ground of most-favoured-nation agreement, and they are mutually bound in making future treaties with other States to pay due attention to this Article.

XIX. In the case of any difference of opinion arising between the Contracting Parties as to the interpretation or application of this Treaty, the question shall, on demand by either Party, be settled by means of arbitration.

The arbitration court shall consist, for each point in dispute, of two suitable persons selected by each Party from their own side and one person selected from a third friendly State by both Parties to act as president. Both Parties reserve to themselves the right of nominating in advance, and for a certain period of time, the person who shall act as president. The president shall conduct the proceedings in the arbitration court. Decisions shall be made by majority of vote.

For the apportionment of costs the Contracting Parties shall meet either for each special case or once for all cases.

Should the Parties fail to reach an agreement as to the selection of a president, the point at issue shall, on the demand of either of the Parties, be referred for decision to The Hague Permanent Arbitration Court or to some other similar international institution.

XX. This Treaty is drawn up in the Finnish, Swedish and Esthonian languages, and all three texts bear the same authenticity. This Treaty is subject to ratification. The instruments of ratification shall be exchanged as soon as possible in Helsingfors.

XXI. This Treaty enters into force* the day following the exchange of ratifications, both Parties reserving to them

* Came into force October 13, 1922.

selves the right to withdraw from the Treaty at twelve months' notice.

In witness whereof the Plenipotentiaries of both Contracting Parties have hereunto set hand and seal.

The original document has been drawn up in two copies with text in the Finnish, Swedish and Esthonian languages, and signed in Helsingfors on the 29th October, 1921.

(L.S.)
(L.S.)

(L.S.)

(L.S.)

V. M. J. VILJANEN.
ILMARI SAARI.

MAX HURT.

OSKAR KALLAS.

EXCHANGE OF NOTES between Finland and Sweden embodying an Agreement relative to the Exchange of Notifications concerning Lunatics.-Helsingfors, May 23/ July 29, 1921.

(No. 1.)-The Swedish Chargé d'Affaires at Helsingfors to the Finnish Minister for Foreign Affairs.

(Translation.*) Your Excellency,

Helsingfors, May 23, 1921. IN accordance with the stipulations of Agreements concluded under condition of reciprocity between Sweden and several other countries, the admission of lunatics who are nationals of these countries into Swedish lunatic asylums, their release from these institutions, and their death have been for some time regularly communicated to their respective Governments through their diplomatic representatives accredited to His Majesty the King.

These communications are made in order that the relatives of the patient may be informed and to make it possible to safeguard their interests as well as those of the patient. Moreover, they enable the authorities of the patient's country to take the necessary measures in order to provide for the care of his person and of his fortune.

My Government considers that it would be very desirable that similar notification should be made with regard to any Swedish nationals who are attacked abroad by mental diseases, and would be willing to undertake to transmit to the Government of the Republic of Finland, on condition of reciprocity, information regarding Finnish nationals attacked with mental disease, who happen to be in Sweden, in accordance with the following provisions:

ART. I. Should any Finnish subject be attacked in Sweden with mental disease, his confinement in a lunatic asylum or his release from such an institution or his death,

"League of Nations Treaty Series," No. 168.

as the case may be, shall be notified to the Finnish Legation at Stockholm.

II. In the notifications provided for under Article I, mention shall be made of the name of the lunatic asylum where the patient is confined, and they shall, if possible, contain the following information regarding the patient:1. Name and surname.

2. Date and place of birth.

3. Trade or profession.

4. Place of residence at the time when the confinement in the lunatic asylum took place.

5. The patient's last place of residence in his native country.

6. Name and surname, &c., of the father and mother, or if these are dead, the name and surnames of the nearest relatives, with information as to their domicile.

7. If the patient is married, name and surname of the husband or wife, and the indication of his or her domicile.

8. The date at which the patient was confined in the institution, or on which he left it, or on which he died.

9. The name of the person at whose request the patient was confined in the institution.

10. If the patient was admitted on a medical report, the date of this report and the name and residence of the doctor.

11. The condition of the patient, and whether his state allows of his repatriation, and also an indication of the number of attendants required in order to take care of the patient during the journey.

III. In all cases where the Swedish Government demands the repatriation of a Finnish subject suffering from mental disease, the request shall be accompanied by a notification containing the information referred to under Article II.

IV. When a Finnish subject suffering from mental disease is repatriated, the medical record of the patient, which is kept in the lunatic asylum, shall be communicated to the competent Finnish authorities.

In communicating the above to your Excellency, I have the honour to request you to be so good as to inform me whether the Finnish Government is prepared to conclude the Agreement in question with Sweden.

I am authorised to state that this proposal will be considered binding by the Swedish Government whenever the Finnish Government undertakes to grant reciprocal treatment. This treatment would, in the opinion of my Government, be secured if you would embody in your reply the above provisions, with any modifications which may be considered necessary.

I have, &c.

J. E. HULTMAN.

(No. 2.)-The Finnish Minister for Foreign Affairs to the Swedish Chargé d'Affaires at Helsingfors.

(Translation.)

Sir,

Helsingfors, July 29, 1921. IN your note of the 23rd May, you informed the Government of the Republic that the Royal Government had concluded Agreements, based on reciprocity, with a number of foreign States, regarding the giving of information about persons who have been admitted to institutions for mental cases in Sweden, or who have been released from, or who have died in such institutions; also that the Royal Government was willing, on condition of reciprocity, to undertake to inform the Government of the Republic regarding mentally affected Finnish subjects living in Sweden, in accordance with provisions of Articles contained in the above-mentioned note.

The Government of the Republic, dealing with the question, is of opinion that it is very desirable that an Agreement should be concluded between the two Governments concerning communications of this sort in regard to citizens of either State who may become afflicted with insanity in the territory of the other State; the Government of the Republic is accordingly willing to undertake, on condition of reciprocity, to furnish the Royal Government with information regarding Swedish subjects suffering from insanity abroad, living in Finland, in accordance with the provisions of the following Articles:

ART. I. Should any Swedish subject be attacked in Finland with mental disease, his confinement in a lunatic asylum or his release from such an institution or his death, as the case may be, shall be notified to the Swedish Legation at Helsingfors.

II. [The wording of this Article is identical with that of Article II in the previous Note.]

III. In all cases where the Finnish Government demands the repatriation of a Swedish subject suffering from mental disease, the request shall be accompanied by a notification containing the information referred to under Article II.

IV. When a Swedish subject suffering from mental disease is repatriated, the medical record of the patient, which is kept in the lunatic asylum, shall be communicated to the competent Swedish authorities.

I have, &c.

J. H. VENNOLA.

FRENCH DENUNCIATION of the Convention between France and Russia regulating Succession to Property, signed at St. Petersburg, April 1, 1874, and the Consular Convention between the two Countries, signed at St. Petersburg on the same date.-May 19, 1921.

LE Gouvernement de la République française dénonce par la présente déclaration les deux Conventions conclues avec la Russie le 1er avril 1874*: l'une, sur les pouvoirs et attributions des Consuls; l'autre, sur le règlement des successions.

La présente dénonciation produira ses effets à l'expiration du délai d'un an à compter de la date de sa publication au Journal officiel."t

FRENCH NOTE relative to the Denunciation by the United States of America of the International Sanitary Convention, signed at Paris, December 3, 1903.-London, October 27, 1921.

L'AMBASSADEUR des États-Unis à Paris vient d'aviser le Gouvernement français que le Gouvernement américain a décidé de dénoncer la Convention sanitaire signée à Paris le 3 décembre 1903. Le Gouvernement américain estime en effet que cette Convention contient trop de lacunes et qu'elle ne répond plus aux progrès qui ont été faits pendant ces dernières années dans le domaine de l'hygiène publique.

Cette dénonciation prendra effet à dater du 22 avril 1922. M. de Montille a été chargé de notifier cette décision au Gouvernement britannique, et il serait reconnaissant à son Excellence le principal Secrétaire d'Etat de Sa Majesté pour les Affaires étrangères de bien vouloir la porter à la connaissance des Gouvernements de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, de Zanzibar, de la Jamaïque et de l'Afrique australe, qui sont également signataires de la Convention de Paris.

M. de Montille saisit, &c.

Ambassade de France à Londres,

le 27 octobre 1921.

* Vol. LXV, pages 262 and 269.

[ocr errors]

+ Published in the French Journal officiel," May 19, 1921. Vol. XCVII, page 1085.

« PreviousContinue »