Page images
PDF
EPUB

connu sous le nom de Turc Mézari), situé à Djaber-Kalessi restera, avec ses dépendances, la propriété de la Turquie, qui pourra y maintenir des gardiens et y hisser le drapeau turc.

X. Le Gouvernement de la Grande Assemblée nationale de Turquie accepte le transfert de la concession de la section du Chemin de fer de Bagdad entre Bozanti et Nousseibine ainsi que des divers embranchements construits dans le vilayet d'Adana à un groupe français désigné par le Gouvernement français, avec tous les droits, privilèges et avantages attachés aux concessions, en particulier en ce qui concerne l'exploitation et le trafic.

La Turquie aura le droit de faire ses transports militaires par chemin de fer de Meidan-Ekbes à Tchoban-bey dans la région syrienne, et la Syrie aura le droit de faire ses transports militaires par chemin de fer de Tchoban-bey jusqu'à Nousseibine dans le territoire turc.

Sur cette section et ces embranchements aucun tarif différentiel ne pourra être établi en principe. Cependant, les deux Gouvernements se réservent le droit d'étudier, le cas échéant, d'un commun accord toute dérogation à cette règle qui deviendrait nécessaire.

En cas d'impossibilité d'accord, chaque partie reprendra sa liberté d'action.

XI. Une commission mixte sera instituée après la ratification du présent Accord en vue de conclure une convention douanière entre la Turquie et la Syrie. Les conditions ainsi que la durée de cette convention seront déterminées par cette commission. Jusqu'à la conclusion de la convention précitée les deux pays conserveront leur liberté d'action.

XII. Les eaux de Kouveik seront réparties entre la ville d'Alep et la région au nord restée turque de manière à donner équitablement satisfaction aux deux Parties.

La ville d'Alep pourra également faire à ses frais une prise d'eau sur l'Euphrate en territoire turc pour faire face aux besoins de la région.

XIII. Les habitants sédentaires ou semi-nomades ayant la jouissance de pâturages ou ayant des propriétés de l'un ou de l'autre côté de la ligne fixée à l'Article VIII continueront comme par le passé à exercer leurs droits. Ils pourront pour les nécessités de leur exploitation, librement et sans payer aucun droit de douane ou de pâturage ni aucune autre taxe, transporter d'un côté à l'autre de cette ligne leur bétail avec le croît, leurs instruments, leur outillage, leurs semences et leurs produits agricoles, étant bien entendu qu'ils sont tenus de payer les droits et taxes y relatifs dans le pays où ils sont domiciliés.

Youssouf Kemal Bey to M. Franklin-Bouillon.

Excellence,

Angora, le 20 octobre 1921. JE me plais à espérer que l'Accord conclu entre le Gouvernement de la Grande Assemblée nationale de Turquie et le Gouvernement de la République française en vue de réaliser une paix définitive et durable aura pour conséquence de rétablir et de consolider les relations étroites qui ont existé dans le passé entre les deux nations, le Gouvernement de la République française s'efforçant de résoudre dans un esprit de cordiale entente toutes les questions ayant trait à l'indépendance et à la souveraineté de la Turquie.

Le Gouvernement de la Grande Assemblée, désireux d'autre part de favoriser le développement des intérêts matériels entre les deux pays, me charge de vous déclarer qu'il est disposé à accorder la concession des mines de fer, de chrome et d'argent se trouvant dans la vallée du Harchite pour une durée de 99 ans à un groupe français, qui devra procéder dans un délai de cinq ans à partir de la signature du présent Accord à l'exploitation de cette concession par une société constituée conformément aux lois turques avec participation des capitaux tures jusqu'à concurrence de 50 pour cent.

En outre, le Gouvernement turc est prêt à examiner avec la plus grande bienveillance les autres demandes qui pourraient être formulées par des groupes français relativement à la concession de mines, voies ferrées, ports et fleuves, à condition que lesdites demandes soient conformes aux intérêts réciproques de la Turquie et de la France.

D'autre part, la Turquie désire profiter de la collaboration des professeurs spécialistes français dans ses écoles professionnelles. A cet effet, elle fera connaître plus tard l'étendue de ses besoins au Gouvernement français.

Enfin, la Turquie espère que dès la conclusion de l'Accord le Gouvernement français voudra bien autoriser les capitalistes français à entrer en relations économiques et financières avec le Gouvernement de la Grande Assemblée nationale de Turquie.

Veuillez agréer, &c.

YOUSSOUF KEMAL.

ACCESSIONS, &c., to the International Agreement for the Preservation or Restoration of the Rights of Industrial Property affected by the World War.-Signed at Berne, June 30, 1920.*

[blocks in formation]

NOTE addressed by the German Delegation at Paris to the President of the Conference of Ambassadors informing of the Recognition of Latvia by Germany.-Paris, February 3, 1921.

The German Delegation at Paris to the President of the Conference of Ambassadors.

(Translation.)

Sir,

Paris, February 3, 1921. By direction of my Government, I have the honour to inform your Excellency that, in execution of Article II of the Provisional Agreement between Germany and Latvia, concluded on the 15th July, 1920, the German Government has recognised Latvia de jure.

Accept, &c.

G. v. MUTIUS.

* Vol. CXIII. page 1045.

+ The accession of Denmark relates only to patents and utility models, to the exclusion of trade-marks and industrial designs and models, and is subject to the following restrictions :

1. Article 2 of the Agreement will only apply to patents which have lost their validity during the period from August 1, 1914, to December 22, 1919, as well as to applications the examination of which terminated during the period from August 1, 1914, to December 31, 1919.

2. The provision of Article 3 of the Agreement (2nd clause). according to which any patent which was actually in existence on August 1, 1914, shall not be liable to forfeiture or cancellation solely for failure to work before the expiration of a period of two years from the coming into force of the Agreement, shall only apply in Denmark until the end of the year 1921.

Vol. CXIII, page 1058.

PROVISIONAL AGREEMENT between

Germany and Hungary regulating Economic Relations between the two Countries.-Berlin, June 1, 1920.

[Ratifications exchanged at Budapest, December 30, 1920.]

(Translation.*)

WHEREAS the conditions prevailing at the time of the conclusion of the Commercial and Customs Treaty between the German Empire and the former Austro-Hungarian Monarchy in the year 1905 have, as a result of the world war, undergone profound changes which clearly render the continuance of this Treaty impracticable, the German and the Royal Hungarian Governments have decided to enter into the following Provisional Agreement for the regulation of their mutual economic relations, pending the conclusion of a definitive commercial Treaty :

I. The two Contracting Parties shall, until further notice, adopt the most-favoured-nation principle as the basis of their mutual economic relations. This shall apply especially to

1. Provisions, prohibitions and restrictions relating to import, export and transit traffic and their application; to import and export duties, Customs formalities, internal duties on consumption and similar taxes.

2. The right of nationals of the one Party, and also of trading, industrial and financial companies, including insurance companies, to acquire, possess and dispose of movable and immovable property, and to engage in trade, commerce, industry and agriculture in the territory of the other; also to the duties, taxes and charges payable in such

cases.

3. Merchants, manufacturers and commercial travellers who can prove that they have paid the taxes imposed by law on the business carried on by them in the State where they are habitually resident, when making purchases, or trying to secure orders by mere production of samples, either personally or through the medium of travellers employed by them. Likewise, as regards all taxes payable upon samples brought with them, and on articles employed by them in the exercise of their profession.

4. Admission and treatment of vessels, their crews and cargoes, and likewise navigation dues.

5. The carriage of passengers by land and water aundertaken by traffic agents.

II. Exceptions to these principles shall only be admissible

[ocr errors]

League of Nations Treaty Series," No. 187. Signed in the German and Hungarian languages.

+ Vol. XCVIII, page 386.

in so far as they refer to privileges which are granted by one of the two Contracting Parties to another State in accordance with a Customs Convention at present existing, or hereafter to be concluded, and likewise to privileges which one of the Contracting Parties has accorded to a third State in respect of the so-called "small frontier traffic" within a Zone extending 15 kilom. on either side of the frontier).

III. Subject to the limitations mentioned below, which are required by economic conditions (vide IV), the two Contracting Parties undertake that, in principle, the trade between their countries shall not be restricted by any import, export or transit prohibitions whatever.

Exceptions to this rule shall be permissible in the following cases, in so far as such exceptions are applied to all countries, or at least to all those countries where the same conditions obtain:

1. Owing to the necessities of war in exceptional

circumstances.

2. Owing to considerations of public safety.

3. Owing to the requirements of the Health Authorities or with a view to the protection of animals or useful plants from diseases and parasites.

4. With the object of carrying out, as regards foreign goods, such prohibitions or restrictions as have been, or shall be, introduced by the home legislature with a view to encouraging the production of, trade in, conveyance or consumption of native goods of the same sort in the home country.

IV. Since the economic consequences of the world war in the two Contracting States do not, at the moment, permit of effect being given unconditionally to the principle laid down in Section III, the system of import and export restrictions at present existing in the two States shall be maintained so long as economic conditions make it necessary. Nevertheless, each Party shall, in principle, endeavour to effect the removal of such restrictions so far as the economic situation shall permit.

As long as such import and export restrictions exist, every possible effort shall be made by each Party, in respect of the goods traffic of the other, to give sympathetic consideration to individual applications for exceptional treatment.

The two Governments are prepared to give full effect to import and export licences issued in accordance with existing regulations for the whole period during which they are valid, even if the export and import regulations already mentioned should be modified subsequently.

A licence may be cancelled

1. If it endangers important public interests.

« PreviousContinue »