Page images
PDF
EPUB

(No. 2.) The Swiss Minister at Stockholm to the Swedish Minister for Foreign Affairs.

M. le Ministre,

Stockholm, le 19 décembre 1921. J'AI l'honneur d'accuser réception de votre Note en date du 17 décembre 1921 et de faire connaître qu'à mon tour je suis autorisé à conclure avec votre Excellence un arrangement sur les bases suivantes :

1. Les ressortissants de la Suède sont autorisés à pénétrer sur le territoire de la Confédération suisse en présentant à la frontière suisse un passeport valable.

Sont seuls tenus de se munir d'un visa délivré par une légation ou un consulat suisse, les ressortissants suédois désireux de se rendre en Suisse pour y prendre du travail.

2. Les ressortissants suédois, qu'ils soient obligés de se munir d'un tel visa suisse ou non, sont soumis aux prescriptions de police suisses, dès qu'ils ont pénétré sur le territoire de la Confédération.

3. Tout ressortissant suédois qui est porteur d'un passeport muni d'un visa suisse et qui a pénétré sur le territoire de la Confédération suisse pour y prendre du travail, peut sortir de Suisse et y rentrer à volonté, sans faire munir son passeport d'un nouveau visa, tant qu'il est au bénéfice d'une autorisation de séjour et d'établissement régulièrement accordée par une autorité suisse.

4. La réciprocité est accordée aux ressortissants suisses par le Gouvernement suédois.

5. Le présent Arrangement entrera en vigueur le 1er janvier 1922.

J'accepte bien volontiers la proposition que votre Excellence a bien voulu formuler et, vu la concordance des textes, je considère que l'accord survenu entre les deux Gouvernements est constaté par la Note de votre Excellence du 17 décembre 1921 précitée et par la présente réponse. Veuillez agréer, &c. SCHREIBER.

Ministre de Suisse.

SWISS NOTIFICATION of the Denunciation by Roumania of the Commercial Convention between Roumania and Switzerland, signed at Bucharest, March 3, 1893, and Additional Commercial Convention, signed at Bucharest, December 29, 1904.-April 11, 1921.*

LE Gouvernement roumain a dénoncé le 4 avril la Convention de Commerce entre la Suisse et la Roumanie,

* Date of publication in the "Feuille fédérale suisse du Commerce."

conclue le 3 mars, 1893* (Convention basée sur la clause de la nation la plus favorisée), ainsi que la Convention additionnelle concernant la prolongation de la première, du 29 décembre 1904. La Convention arrivera en conséquence à échéance le 4 avril 1922.

ACT OF CONGRESS of the United States of America to limit the Immigration of Aliens.-Approved May 19,

1921.

(Public-No. 5-67th Congress.)

BE it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled, that as used in this Act

66

The term United States

means the United States, and any waters, territory, or other place subject to the jurisdiction thereof except the Canal Zone and the Philippine Islands; but if any alien leaves the Canal Zone or any insular possession of the United States and attempts to enter any other place under the jurisdiction of the United States, nothing contained in this Act shall be construed as permitting him to enter under any other conditions than those applicable to all aliens.

The word "alien" includes any person not a nativeborn or naturalised citizen of the United States, but this definition shall not be held to include Indians of the United States not taxed nor citizens of the islands under the jurisdiction of the United States.

66

The term Immigration Act" means the Act of the 5th February, 1917, entitled "an Act to regulate the immigration of aliens to, and the residence of aliens in, the United States "; and the term "immigration laws" includes such Acts and all Laws, Conventions and Treaties of the United States relating to the immigration, exclusion or expulsion of aliens.

2. (a.) That the number of aliens of any nationality who may be admitted under the immigration laws to the United States in any fiscal year shall be limited to 3 per cent. of the number of foreign-born persons of such nationality resident in the United States as determined by the United States census of 1910. This provision shall not apply to the following, and they shall not be counted in reckoning any of the percentage limits provided in this Act: (1) Government officials, their families, attendants, servants and employees; (2) aliens in continuous transit through the * Vol. LXXXVII, page 100. + Vol. CI, page 578. Vol. CXI, page 880.

+

United States; (3) aliens lawfully admitted to the United States who later go in transit from one part of the United States to another through foreign contiguous territory; (4) aliens visiting the United States as tourists or temporarily for business or pleasure: (5) aliens from countries immigration from which is regulated in accordance with Treaties or Agreements relating solely to immigration; (6) aliens from the so-called Asiatic barred zone, as described in Section 3 of the Immigration Act; (7) aliens who have resided continuously for at least one year immediately preceding the time of their admission to the United States in the Dominion of Canada, Newfoundland, the Republic of Cuba, the Republic of Mexico, countries of Central or South America, or adjacent islands; or (8) aliens under the age of 18 who are children of citizens of the United States.

(b.) For the purposes of this Act nationality shall be determined by country of birth, treating as separate countries the Colonies or Dependencies for which separate enumeration was made in the United States census of 1910.

(c.) The Secretary of State, the Secretary of Commerce, and the Secretary of Labour, jointly, shall, as soon as feasible after the enactment of this Act, prepare a statement showing the number of persons of the various nationalities resident in the United States as determined by the United States census of 1910, which statement shall be the population basis for the purposes of this Act. In case of changes in political boundaries in foreign countries occurring. subsequent to 1910 and resulting (1) in the creation of new countries, the Governments of which are recognised by the United States, or (2) in the transfer of territory from one country to another, such transfer being recognised by the United States, such officials, jointly, shall estimate the number of persons resident in the United States in 1910 who were born within the area included in such new countries or in such territory so transferred, and revise the population basis as to each country involved in such change of political boundary. For the purpose of such revision and for the purposes of this Act generally aliens born in the area included in any such new country shall be considered as having been born in such country, and aliens born in any territory so transferred shall be considered as having been born in the country to which such territory was transferred.

(d.) When the maximum number of aliens of any nationality who may be admitted in any fiscal year under this Act shall have been admitted, all other aliens of such nationality, except as otherwise provided in this Act, who may apply for admission during the same fiscal year, shall be excluded: Provided, that the number of aliens of any nationality who may be admitted in any month shall not

exceed 20 per cent. of the total number of aliens of such nationality who are admissible in that fiscal year: Provided further, that aliens returning from a temporary visit abroad, aliens who are professional actors, artists, lecturers, singers, nurses, ministers of any religious denomination, professors for colleges or seminaries, aliens belonging to any recognised learned profession, or aliens employed as domestic servants, may, if otherwise admissible, be admitted notwithstanding the maximum number of aliens of the same nationality admissible in the same month or fiscal year, as the case may be, shall have entered the United States; but aliens of the classes included in this proviso who enter the United States before such maximum number shall have entered shall (unless excluded by sub-division (a) from being counted) be counted in reckoning the percentage limits provided in this Act Provided further, that in the enforcement of this Act preference shall be given so far as possible to the wives, parents, brothers, sisters, children under 18 years of age, and fiancées, (1) of citizens of the United States, (2) of aliens now in the United States who have applied for citizenship in the manner provided by law, or (3) of persons eligible to United States citizenship who served in the military or naval forces of the United States at any time between the 6th April, 1917, and the 11th November, 1918, both dates inclusive, and have been separated from such forces under honourable conditions.

3. That the Commissioner-General of Immigration, with the approval of the Secretary of Labour, shall, as soon as feasible after the enactment of this Act, and from time to time thereafter, prescribe rules and regulations necessary to carry the provisions of this Act into effect. He shall, as soon as feasible after the enactment of this Act, publish a statement showing the number of aliens of the various nationalities who may be admitted to the United States between the date this Act becomes effective and the end of the current fiscal year, and on the 30th June thereafter he shall publish a statement showing the number of aliens of the various nationalities who may be admitted during the ensuing fiscal year. He shall also publish monthly statements during the time this Act remains in force showing the number of aliens of each nationality already admitted during the then current fiscal year and the number who may be admitted under the provisions of this Act during the remainder of such year, but when 75 per cent. of the maximum number of any nationality admissible during the fiscal year shall have been admitted such statements shall be issued weekly thereafter. All statements shall be made available for general publication and shall be mailed to all transportation companies bringing aliens to the United

States, who shall request the same and shall file with the Department of Labour the address to which such statements shall be sent. The Secretary of Labour shall also submit such statements to the Secretary of State, who shall transmit the information contained therein to the proper diplomatic and consular officials of the United States, which officials shall make the same available to persons intending to emigrate to the United States and to others who may apply.

4. That the provisions of this Act are in addition to and not in substitution for the provisions of the immigration laws.

5. That this Act shall take effect and be enforced fifteen days after its enactment (except Sections 1 and 3 and and subdivisions (b) and (c) of Section 2, which shall take effect immediately upon the enactment of this Act), and shall continue in force until the 30th June, 1922, and the number of aliens of any nationality who may be admitted during the remaining period of the current fiscal year, from the date when this Act becomes effective to the 30th June, shall be limited in proportion to the number admissible during the fiscal year 1922.

Approved, May 19, 1921.

ORDER of the United States Department of Commerce recognising the Validity of Swedish Certificates of Inspection of Passenger Ships.-Washington, May 28, 1921.*

Washington, May 28, 1921. To United States supervising and local inspectors, Steamboat Inspection Service, collectors of Customs, and masters, owners and agents of Swedish merchant passenger steamers:

This Department, having been officially advised by the Secretary of State that the authorities of the Kingdom of Sweden will, on and after the 1st June, 1921, recognise as valid the steamboat inspection certificates issued by the authorities of the United States to merchant steam vessels of the United States, and, in the case of vessels of the United States having unexpired certificates of inspection issued by officers of the United States Government, will dispense with any further inspection as regards hull, boilers, machinery, and equipments, including life-saving apparatus, except such as is necessary to satisfy the inspectors that the condition of the vessel, her boilers, and life-saving equipments are as

"League of Nations Treaty Series." No. 147. This Order and the corresponding Swedish Decree, dated May 13, 1921 (see page 967), constitute an Agreement between Sweden and the United States of America for the mutual recognition of the certificates of inspection of passenger ships issued by the two Governments.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »