Paul VerlaineKreisende Ringe, 1897 - 103 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 5
Page 32
... Wort „ , en masse " und freut sich all der zahllosen Seinen . Er liebt das grosse Ge- füge , die grosse allweite Gemeinschaft , die er mehr und mehr um sich frei werden sieht von den Ge- spenstern des Alten und Ueberlebten , die Vielen ...
... Wort „ , en masse " und freut sich all der zahllosen Seinen . Er liebt das grosse Ge- füge , die grosse allweite Gemeinschaft , die er mehr und mehr um sich frei werden sieht von den Ge- spenstern des Alten und Ueberlebten , die Vielen ...
Page 33
... Wort " , das Wort „ en masse " , das damit einen tiefen , intimen Sinn bekommt . Eine Zweiheit von Ich und allen Anderen um Mich in gefügter Masse , aber Ich mit Allen doch gleich , ihr Produkt auch wieder und mit ihnen in einer ...
... Wort " , das Wort „ en masse " , das damit einen tiefen , intimen Sinn bekommt . Eine Zweiheit von Ich und allen Anderen um Mich in gefügter Masse , aber Ich mit Allen doch gleich , ihr Produkt auch wieder und mit ihnen in einer ...
Page 52
... Wort , vor einem interessierten Auditorium , gleichwie ihre Ahnen und populären Zeitgenossen an den Strassenecken und in den Kneipen , der lebendigsten und unmittelbarsten Wirkung sicher . Und sie leben im Mirliton und im Chat noir ...
... Wort , vor einem interessierten Auditorium , gleichwie ihre Ahnen und populären Zeitgenossen an den Strassenecken und in den Kneipen , der lebendigsten und unmittelbarsten Wirkung sicher . Und sie leben im Mirliton und im Chat noir ...
Page 79
... Wort seines ehemaligen Jugend- freundes François Coppée , in dessen Vorwort zu einer im vorigen Jahr bei Charpentier erschienenen „ Choix de Poésies " sehr kennzeichnend . Coppée sagt von dem Freunde , dessen Gedichte er in einer ...
... Wort seines ehemaligen Jugend- freundes François Coppée , in dessen Vorwort zu einer im vorigen Jahr bei Charpentier erschienenen „ Choix de Poésies " sehr kennzeichnend . Coppée sagt von dem Freunde , dessen Gedichte er in einer ...
Page 102
... Wort für Wort ! * Aber da blättr ' ich , ganz in Gedanken , in meinem Manuskript zurück . Und mit einem Mal , als wenn ich sie gesucht hätte , als wenn ich zu ihr 102.
... Wort für Wort ! * Aber da blättr ' ich , ganz in Gedanken , in meinem Manuskript zurück . Und mit einem Mal , als wenn ich sie gesucht hätte , als wenn ich zu ihr 102.
Other editions - View all
Walt Whitman, Lyrik des Chat Noir, Paul Verlaine (Classic Reprint) Johannes Schlaf No preview available - 2018 |
Common terms and phrases
Absinth Aristide Bruant Batignolles besoin de caresses Boulevard Buch CALIFORNIA 1868 CALIFORNIA LIBRARY CALIFORNIA UNIVE CALIFORNIA UNIVERSIT Catulle Mendès Chansons Chat noir Chik Coppée Couplet Dehmel Demokratie Dichter Dieu eleg Elend Empfinden Erschienen ersten ewigen Fin de siècle FORNIA François Coppée FRANZ EVERS französischen Lyrik Freunde ganze Gedichte geht Geist Gesänge giebt grossen irgend j'étais Jahre JOHANNES SCHLAF Karrikatur kleinen kommt Kraft KREISENDE RINGE MAX Kunst l'choléra Leben lebendig lebt leicht lich Liebe Lied LIFORNIA LIGHT Liturgies intimes lustigen Lyrik machen mächtig Menschen müde Nacht neue Paris Parnassiens Pathos Paul Verlaine Pharisäismus Pointe Preis 2 Mk Promenadenbank Refrain Religion Richard Dehmel rien RINGE MAX SPOHR Rolleston Romantik Roulant Schlaf Seele Städte Steinlen Stimmung Strasse Strophen tout unendliche UNIVERSI LIBRARY UNIVERSIT CALIFORNIA UNIVERSIT THE CALIFORNIA UNIVERSITY OF CALIFORNIA unsere Verkehr VERLAG KREISENDE RINGE viel vieux Walt Whitman Weise weiss Welt wieder WILLY PASTOR wirklich Wirkung wohl Wort Xanrof yeux
Popular passages
Page 39 - Vous, Dieu de paix, de joie et de bonheur, Toutes mes peurs, toutes mes ignorances, Vous, Dieu de paix, de joie et de bonheur, . . . Vous connaissez tout cela, tout cela, Et que je suis plus pauvre que personne, Vous connaissez tout cela, tout cela, Mais ce que j'ai, mon Dieu, je vous le donne.
Page 88 - De la musique avant toute chose, Et pour cela préfère l'Impair Plus vague et plus soluble dans l'air, Sans rien en lui qui pèse ou qui pose.
Page 88 - Sans rien en lui qui pese ou qui pose. II faut aussi que tu n'ailles point Choisir tes mots sans quelque meprise: Rien de plus cher que la chanson grise Ou 1'Indecis au Precis se joint.
Page 95 - Mond. Ein Flüstern wohnt im Laub, als neige, als schweige sich der Hain zur Ruh : Geliebte du — Der Weiher ruht, und die Weide schimmert. Ihr Schatten flimmert in seiner Flut, und der Wind weint in den Bäumen : wir träumen — träumen — Die Weiten leuchten Beruhigung. Die Niederung hebt bleich den feuchten Schleier hin zum Himmelssaum...
Page 80 - ... doigts. Heureux l'enfant qui fait des chutes cruelles, qui se relève tout en pleurs, mais qui oublie aussitôt l'accident et la souffrance, et ouvre de nouveau ses yeux encore mouillés de larmes, ses yeux avides et enchantés, sur la nature et sur la vie ! Heureux aussi le poète qui, comme...
Page 80 - Heureux aussi le poète qui, comme le pauvre ami à qui nous disons aujourd'hui adieu, conserve son âme d'enfant, sa fraîcheur de sensations, son instinctif besoin de caresses, qui pèche sans perversité, a de sincères repentirs, aime avec candeur, croit en Dieu et le prie humblement dans les heures sombres, et qui dit naïvement tout ce qu'il pense et tout ce qu'il éprouve, avec des maladresses charmantes...
Page 80 - Il est resté un enfant, toujours. Faut-il l'en plaindre ? Il est si amer de devenir un homme et un sage, de ne plus courir sur la libre route de sa fantaisie par crainte de tomber, de ne plus cueillir la rosé de volupté de peur de se déchirer aux épines, de ne plus toucher au papillon du désir, en songeant qu'il va se fondre en poudre sous vos doigts.
Page 93 - Un singe en veste de brocart Trotte et gambade devant elle Qui froisse un mouchoir de dentelle Dans sa main gantée avec art...
Page 15 - Soldat lagernd, oder Tornister und Gewehr tragend, oder Goldgräber in Californien, Oder in meiner Heimat, in Dakotas Wäldern, Fleisch meine Kost, mein Trank vom Quell, Oder zurückgezogen, um nachzusinnen und zu brüten in irgend einem tiefen Verstecke, Fern vom klirrenden Haufen entzückungsvolle und selige Stunden zubringend, Gewahr des frischen freien Gebers, des strömenden Missouri, gewahr des mächtigen Niagara. Gewahr der Büffelherden, die auf den Ebenen grasen, gewahr des zottigen, starkbrüstigen...
Page 9 - I do not trouble my spirit to vindicate itself, or to be understood ; I see that the elementary laws never...