Page images
PDF
EPUB

dents auront la même force et vigueur que s'ils avaient été insérés dans le texte du Traité signé à St. Pétersbourg, le

25 Avril,
7 Mai,

1875.

En foi de quoi les Plénipotentiaires respectifs ont signé le présent Article Supplémentaire et y ont apposé le cachet de leurs

armes.

Fait en double expédition à Tokio le 19 Août, de l'an de grâce 1875, correspondant au vingt-deuxième jour du huitième mois de la huitième année Meiji.

(L.S.) C. STRUVE.

(L.S.) TERASHIMA MOUNENORI.

ARRANGEMENT for the Exchange of Money Orders between the Money Order Department of India and the Post Office of the Netherlands.-Signed at the Hague, June 3, 1875, and at London, June 17, 1875.*

In order to establish an exchange of money orders between India and the Netherlands, the Undersigned, duly authorized for that purpose, have, subject to ratification, agreed upon the following Articles:

ART. I. There shall be a regular exchange of money orders between India and the Netherlands by means of the weekly mail service via Brindisi.

II. The money order business between the two countries shall be performed exclusively through offices of exchange communicating with each other by means of lists, as explained more particularly below, the money orders being made out and forwarded to the payees by the office of exchange of the country in which the orders are payable.

The offices of exchange shall be, on the side of India, Bombay, and on the side of the Netherlands, the General Money Order Office at the Hague.

III. The amount of orders exchanged in both directions shall be expressed in sterling money.

IV. The maximum amount for which a money order may be drawn in either country upon the other shall be 107.

V. No money order shall contain a fractional part of a penny. VI. The manner and conditions of issuing money orders in either country shall be governed by the regulations in force for the time being in the country of issue.

VII. The cost of money orders, i.e., the amounts to be paid for them by the remitters in the currency of the country of issue, shall

*Signed also in the Dutch language.

be governed by the regulations in force for the time being in the country of issue.

Each country shall communicate to the other the regulations relating to the charges for money orders issued in force for the time being.

VIII. Applications by remitters for the alteration or correction of the name of the payee shall be received under the regulations of the country of issue, and forwarded to the country of payment for disposal under its regulations, accompanied by such information as may be necessary for the identification of the particular orders referred to.

Applications by remitters for repayment of orders shall be received and forwarded in like manner, the repayment being made only under the authority of the country of payment, and according to the regulations of the country of issue.

IX. The conversion of money orders into the currency of the country of payment shall be governed by the regulations in force for the time being in the country of payment.

Each country shall communicate to the other the regulations, for the time in force, relating to the conversion of money orders expressed in sterling money into its own currency for the purpose of payment.

X. The manner and conditions of paying orders, including stoppage of payment, renewal of orders, issue of duplicate orders, and other services affecting payment, shall be governed by the regulations in force for the time being in the country of payment.

XI. The amount of money orders not ultimately paid, i.e., of orders which become void under the regulations of the country of payment, shall belong to the country of issue.

XII. The country of issue which collects the money from remitters shall account to the country of payment for the total amount of the orders issued, together with 1 per cent. additional on the total by way of commission.

XIII. The two offices of exchange shall communicate to each other by each mail the particulars of money orders issued by means of lists of the annexed forms marked A and AA, giving all particulars for which provision is made in the forms.

The lists sent from India shall not, however, contaih any money orders issued in India under dates relating to two different calendar years. Orders issued in India towards the end of one calendar year and not reaching the Indian office of exchange until the first month of the following year shall be entered and communicated to the Netherland office of exchange on separate lists supplementary to the last list of the preceding December. Such supplementary lists shall bear the same date as that of the last list of the preceding December

and also the same number, the number, however, being distinguished by the addition of the letter A in the case of a first supplement, and B in the case of a second supplement. Any orders issued in India, reaching Bombay after the despatch of the second mail of the year following that of issue, shall be treated as if belonging to the year of arrival at Bombay, but shall be entered in the list in red ink.

The particulars as to names shall include the surname, and at least the initial of one Christian name, both of the remitter and of the payee, or, in the case of natives of India, the name, tribe or caste, and father's name, or the name of the firm or company who are the remitters or payees.

The address of the payee must be given fully and precisely, as on it depends the determination by the receiving office of exchange of the office where the order shall be made payable.

XIV. Besides the particulars of money orders issued, the lists mentioned in Article XIII shall contain particulars of orders authorized to be repaid to the remitters.

XV. Blank lists shall be forwarded in case there shall be no money orders to communicate.

XVI. Should any list fail to be received in due course, the despatching office shall, on receiving information to that effect, transmit without delay a duplicate thereof.

XVII. The lists despatched from each office of exchange shall be numbered consecutively, commencing with No. 1 for the first list of each calendar year, and these numbers shall be termed the "list numbers."

XVIII. The entries in the lists respecting orders issued shall also bear consecutive numbers, commencing with No. 1 for each list, and these numbers shall be termed the "entry numbers."

XIX. Each list shall be accompanied by a transmitting letter of the form annexed, bearing the same date and number as the list. This transmitting letter shall mention the number of applications forwarded from remitters affecting orders previously issued; it shall give information respecting the disposal of similar applications received from the other office of exchange, and it shall contain an acknowledgment of the list or lists received since the date of the previous letter.

XX. Each list shall be carefully verified by the receiving office of exchange, and corrected when it contains simple errors, such corrections being noted at the foot of the transmitting letter containing the acknowledgment of the receipt of the list.

XXI. When a list shall contain errors or irregularities which cannot be rectified without previous communication with the despatching office, the receiving office shall, at the time of acknowledging the receipt, request an explanation from the despatching [1874-75. LXVI.]

office. This explanation shall be given with as little delay as possible, and meantime the payment of orders dependent on the irregular entries shall be suspended.

XXII. As soon as the Netherland office of exchange shall have received from India acknowledgments of the receipt of all the lists bearing dates in any quarter, these lists, as well as the Indian lists bearing dates in the same quarter, shall be made the subject of a quarterly account in the annexed form B.

The results of the supplementary lists mentioned in Article XIII shall always be included in the accounts of the quarter in which the amounts were paid in.

XXIII. The account mentioned in Article XXII shall be based on the lists as corrected by the receiving office, any entries at the time under suspension pending explanation being excluded.

XXIV. The account shall also include, under the head of "Special Items," any necessary adjustments of previous accounts (such as adjustments on account of suspended entries), as well as any other items of account not otherwise provided for, a detailed statement of such special items being annexed to the account, and the correspondence or other documents forming the authority for each special item being quoted opposite it in the statement,

XXV. The account shall be prepared in duplicate, one copy being forwarded to the Indian office of exchange, and the other through the General Post Office, the Hague, to the Financial Secretary, India Office, London, for payment by bill of exchange on the Hague, if the balance be in favour of the Netherlands, and with payment by bill of exchange on London if the balance be in favour of India.

In the case of payment to the Netherlands, the bill of exchange on the Hague shall be for an amount in Netherland currency equivalent, at the current rate of exchange, to the balance in sterling money stated in the account.

XXVI. Each office shall have authority to suspend temporarily the exchange of money orders, in case the course of exchange, or any other circumstance, shall give rise to abuses, or cause detriment to the

revenue.

XXVII. For ordinary correspondence, effecting the preparation, transmission, or correction of lists, accounts, &c., the offices of exchange shall be the medium; but in matters involving questions other than detail the offices of correspondence shall be the General Post Office, the Hague, on the one hand, and the office of the Controller-General of Accounts, Money Order Department, Calcutta, on the other hand.

XXVIII. The department charged with the control of money orders in either country shall have authority to adopt any additional

rules (if not repugnant to the foregoing) for the greater security against fraud, or for the better working of the system generally. All such additional rules, however, shall be communicated by the one department to the other.

XXIX. The present arrangement shall take effect on the 1st day of September, 1875. It shall then continue in force until one year after the date at which one of the Contracting Parties shall have notified the other of its intention to terminate it.

Executed in duplicate and signed: at the Hague, the 3rd of June, 1875; at London, the 17th of June, 1875.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

I TRANSMIT to you herewith a list bearing the above-mentioned number and date, containing a detailed statement of money orders payable by your Department, and also of void orders, and of money orders drawn by your Department and now authorized to be repaid to the remitters.

I forward herewith, for disposal by you, there has been noted :

[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors]

applications, on each of which

(which can be quoted by you in any re

2. The number and date of the list in which the order referred to was originally entered; and,

3. The entry number under which it was entered in the list.

Annexed is a memorandum, showing how the applications received from you up to date have been disposed of; those entered as "not disposed of" will continue to be quoted in future letters until they are disposed of. Since the despatch of my last list I have received your list No.

[ocr errors]

dated

, which was found to be correct, with the exception noted

below.

I am,

Sir,

Your obedient servant,

To the Controller, Money Order Exchange Office, The Hague; or to the Controller, Money Order Office, Bombay.

« PreviousContinue »