Das Staatsarchiv: Sammlung der offiziellen Aktenstücke zur Aussenpolitik der Gegenwart, Volumes 74-75Akademische Verlagsgesellschaft, 1907 - History, Modern |
From inside the book
Results 1-5 of 90
Page 2
... Tarif fest- gestellten Bedingungen zugelassen . Die in der Anlage B bezeichneten Gegenstände schweizerischen Ursprungs oder schweizerischer Fabrikation werden bei ihrer Einfuhr in das österreichisch - ungarische Zollgebiet zu den durch ...
... Tarif fest- gestellten Bedingungen zugelassen . Die in der Anlage B bezeichneten Gegenstände schweizerischen Ursprungs oder schweizerischer Fabrikation werden bei ihrer Einfuhr in das österreichisch - ungarische Zollgebiet zu den durch ...
Page 32
... tarifs , à l'im- portation ou à l'exportation des produits du sol et de l'industrie des deux Pays , que l'une d'elles pourrait avoir accordé á une tierce Puissance . Aussi toute faveur ou immunité concédée plus tard à une tierce Puis ...
... tarifs , à l'im- portation ou à l'exportation des produits du sol et de l'industrie des deux Pays , que l'une d'elles pourrait avoir accordé á une tierce Puissance . Aussi toute faveur ou immunité concédée plus tard à une tierce Puis ...
Page 33
... tarif B ci - joint ( droits à l'entrée du territoire douanier allemand ) , à leur importation dans le territoire douanier allemand et les produits du sol et de l'industrie de l'Allemagne , énumérés dans le tarif C ci - joint ( droits à ...
... tarif B ci - joint ( droits à l'entrée du territoire douanier allemand ) , à leur importation dans le territoire douanier allemand et les produits du sol et de l'industrie de l'Allemagne , énumérés dans le tarif C ci - joint ( droits à ...
Page 34
... tarif ci - annexé C , il ne pourra être prélevé de taxes autres ou plus élevées que celles prévues dans les lois bulgares du 20 janvier 1900 , modifiée par celles du 30 décembre 1903 et du 23 mars 1905 , et du 31 janvier 1905 , que dans ...
... tarif ci - annexé C , il ne pourra être prélevé de taxes autres ou plus élevées que celles prévues dans les lois bulgares du 20 janvier 1900 , modifiée par celles du 30 décembre 1903 et du 23 mars 1905 , et du 31 janvier 1905 , que dans ...
Page 37
... tarifs B et C , annexés au présent Traité , y compris les dispositions additionelles relatives à ces deux tarifs ... Tarif B ( droits à l'entrée du territoire douanier allemand ) et des stipulations dans les articles 8 et 13 y rela ...
... tarifs B et C , annexés au présent Traité , y compris les dispositions additionelles relatives à ces deux tarifs ... Tarif B ( droits à l'entrée du territoire douanier allemand ) et des stipulations dans les articles 8 et 13 y rela ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Abkommen Absatz Administrations Administrations des postes agents alinéa allgemeinen andere anderen Teiles Anlage Article Artikel auch Ausfuhr beiden beiderseitigen belligérants besonders bestimmt Bestimmungen Bulgarie Bulgarien certifiée conforme chikwangue commerce Commission Convention principale coréennes Costa Rica dépôt de ratifications deren deutsche deutschen Deutschland diesen dieser dispositions douane Einfuhr Emperor of Japan Ermäßigung Erzeugnisse Franken Gebiete gegenwärtige Gouvernement des Pays-Bas Grenze Grund guerre Häfen Handels Handelsvertrags Hautes Parties contractantes indigènes international irgend Jahre jeder kilogramme König Königreiche können Kronen l'alinéa l'article l'État l'expéditeur l'indigène Länder Lulonga Majestät Majesté l'Empereur marchandises Mark Mecklenburg-Schwerin ment Millionen navires neuen neutralen notification oder Orders pays Pays-Bas Plénipotentiaires postaux poste présent Arrangement présente Convention Puissances contractantes Recht Regierung règlements Reich Reichstage Roumanie Schiffe Schiffen Schweden und Norwegen schwedischen sera Serbie seront sind soll sollen sowie Tarif taxes transit transport Tribunal unserer Vereinigten Staaten Verkehr Vertrag vertragschließenden Teile Waren Wert wurde Zoll Zollsatzes zugestanden
Popular passages
Page 272 - ... the actual market value or wholesale price of such merchandise at the time of exportation to the United States, in the principal markets of the country from which the same has been imported...
Page 72 - S'il arrivait qu'une des Puissances contractantes voulût dénoncer la présente Convention, la dénonciation sera notifiée par écrit au Gouvernement des Pays-Bas, qui communiquera immédiatement copie certifiée conforme de la notification à toutes les autres Puissances en leur faisant savoir la date à laquelle il l'a reçue. || La dénonciation ne produira ses effets qu'à l'égard de la Puissance qui l'aura notifiée et un an après que la notification en sera parvenue au Gouvernement des...
Page 61 - Des réquisitions en nature et des services ne pourront être réclamés des communes ou des habitants, que pour les besoins de l'armée d'occupation. Ils seront en rapport avec les ressources du pays et de telle nature qu'ils n'impliquent pas pour les populations l'obligation de prendre part aux opérations de la guerre contre leur patrie. Ces réquisitions et ces services ne seront réclamés qu'avec l'autorisation du commandant dans la localité occupée. Les prestations en nature seront, autant...
Page 87 - La présente Convention sera ratifiée aussitôt que possible. Les ratifications seront déposées à La Haye. Le premier dépôt de ratifications sera constaté par un procèsverbal signé par les représentants des Puissances qui y prennent part et par le Ministre des Affaires Etrangères des Pays-Bas.
Page 25 - Le président de la République française; Sa Majesté le roi du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande et des territoires britanniques au delà des mers, empereur des Indes; Sa Majesté le roi d'Italie; Sa Majesté le roi...
Page 49 - Elles, les populations et les belligérants restent sous la sauvegarde et sous l'empire des principes du droit des gens, tels qu'ils résultent des usages établis entre nations civilisées, des lois de l'humanité et des exigences de la conscience publique.
Page 121 - Il sera dressé du dépôt de chaque ratification un procès-verbal dont une copie, certifiée conforme, sera remise par la voie diplomatique à toutes les Puissances contractantes.
Page 61 - ARTICLE 49 Si, en dehors des impôts visés à l'article précédent, l'occupant prélève d'autres contributions en argent dans le territoire occupé, ce ne pourra être que pour les besoins de l'armée ou de l'administration de ce territoire. ARTICLE 50 Aucune peine collective, pécuniaire ou autre, ne pourra être édictée contre les populations, à raison de faits individuels dont elles ne pourraient être considérées comme solidairement responsables.
Page 246 - Bureau demeure chargé de réunir, de coordonner, de publier et de distribuer les renseignements de toute nature qui intéressent le service international des postes ; d'émettre, à la demande des parties en cause, un avis sur les questions litigieuses; d'instruire les demandes en modification des actes du Congrès; de notifier les changements adoptés, et, en général, de procéder aux études et aux travaux dont il serait saisi dans l'intérêt de l'Union postale.
Page 276 - Le payement de l'indemnité par l'Office expéditeur doit avoir lieu le plus tôt possible et, au plus tard, dans le délai d'un an à partir du jour de la réclamation. L'Office responsable est tenu de rembourser sans retard, à l'Office expéditeur, le montant de l'indemnité payée par celui-ci. 5.