the Reformed churches, it did, indeed, at the Synod of Alais, 1620, accept the decrees of Dort; but that it still maintained the same opinions upon the contested points was soon evinced by its declaration that the Lutherans were orthodox on all the leading articles of the faith. Thereupon, too, the system of Moses Amyraldus (Amyraut), professor of theology at Saumur, called the scheme of Universalismus hypotheticus, became very widely 8 9 France par M. Aymon, à la Haye, T. ii., 1710. 4., ii. 57), determined, in the first instance, to effect a union of the Reformed churches, to which the Lutherans were then to be invited. To attain the first object, from all the Reformed Confessions a common one was to be drawn up for all the churches-dans laquelle on pourroit omettre plusieurs points, qui ne sont pas necessaires à nôtre salut éternel: parmi lesquels on peut compter ces controverses, qui ont été agitées touchant le franc arbitre, la perséverance des Saints, et la prédestination: étant une chose très-certaine, que toutes les erreurs en fait de religion proviennent de ce que l'on veut ou trop savoir, ou trop avoir; c'est-à-dire, que la curiosité et l'avarice en sont les sources. C'est ce dernier peché, qui a corrompu et ruiné l'église de Rome. Mais Satan fait encore tous ses efforts pour nous corrompre par le premier. Quoiqu'il en soit, si nous pouvions seulement gagner cela sur nous, que nous ignorassions volontiers plusieurs matières, et que nous fussions contens savoir uniquement ce qui regarde le salut de nôtre ame, et la gloire de Dieu; nous ferions un grand pas, et on peut dire, que nous aurions déja bien avancé nôtre ouvrage d'union. 7 Aymon, ii. 182. The Articles of Dort were read and approved, and the form of an oath adopted by which the members of the synod bound themselves to the same, which was also to be required of all the clergy. In this, the doctrine of the Arminians is rejected-parcequ'elle fait dependre l'election du fidèle de la volonté de l'homme, et attribue tant de pouvoir à son franc arbitre, qu'elle aneantit la grace de Dieu, et parcequ'elle deguise le Papisme pour établir le Pelagianisme, et renverser toute la certitude du salut. However, the clergy were exhorted, qu'ils s'abstiennent des questions vaines et curieuses, qu'ils ne fouillent point dans le conseil secret de Dieu au de-là des termes de sa parole; qu'ils ignorent plûtôt les choses cachées que de s'ingerer dans celles qui sont illicites, et qu'ils fassent servir toute la doctrine de la predestination à la pratique des vertus, à la consolation des ames, au repos des consciences, et à l'etude de la pieté, afin que par ce moyen toute occasion de contestation soit levée. Synode National de Charenton, 1631 (Aymon, ii. 501): Ce Synode declara, que parceque les Eglises de la confession d'Ausbourg convenoient avec les autres Eglises Reformées dans les points fondamentaux de la veritable religion, et qu'il n'y avoit ni superstition, ni idolatrie dans leur culte, les fideles de ladite Confession, qui par un esprit d'amitié et de paix se joindroient à la communion de nos Eglises dans ce roiaume, pourroient, sans faire aucune abjuration, être reçûs avec nous à la table du Seigneur, et qu'en qualité de parains ils pourroient presenter des enfans au batême, pourvûqu'ils promissent au Consistoire de ne les soliciter jamais, ni directement, ni indirectement, de transgresser la doctrine reçûë et professée dans nos Eglises; mais qu'ils les instruiroient et éleveroient dans les points et articles qui leur sont communs avec nous, et touchant lesquels les Lutheriens et nous sommes d'accord. Wholly in Calvin's sense; see § 35, Note 45, at the end. A further development of the doctrine of the Scotchman, John Cameron, successively professor at Saumur, Glasgow, and Montauban, died 1625. Amyraut unfolded his system in his Traité de la Prédestination et de ses principes différents, Saumur, 1634. "God has determined to save all men through Christ, on condition that they believe in him (a manifest concession to the Lutherans): by this general call to salvation the physical power of believing is given them, but not the moral power; the latter is imparted only in the special call to the elect. The heathen, too, in consequence of the re diffused among the Reformed, in spite of all the opposition of the Dutch theologians." 10 demption through Christ, even without a particular knowledge of Christ, can yet believe in him and be saved by a general belief in the providence and compassion of God." Accordingly, Amyraut declared before the synod at Alençon, 1637 (Blondel, Actes Authentiques, p. 23), que Jesus Christ est mort pour tous hommes suffisament, et pour les seuls esleus efficacieusement. He distinguished two divine decrees, p. 25, le premier, de sauver tous les hommes s'ils croient en lui, et le second, de donner la foi à quelques uns. Cf. Jaeger, Hist. Eccl. et Polit. Saec. XVII. (Hamb., 1709, fol.), i. 522. Chr. M. Pfaffii de Formula Consensus Helvetica diss., Tubing., 1723. 4., p. 5. Moise Amyraut, sa Vie et ses Ecrits, thèse par Ch. E. Saigey, Strasbourg, 1849, p. 16. Moses Amyraldus v. Dr. Alex. Schweizer, in Baur's und Zeller's Theol. Jahrbücher, 1852, i. 41; ii. 155. [Comp. Schweizer, Protest. Centraldogmen, ii. 225-439. Gass, Gesch. d. Prot. Dogmatik, ii. (1857), 324-359.] 10 The opposition came from Dumoulin, professor in Sedan, who stirred up the theological faculties of Geneva, Leyden, Franeker, and Groningen against Amyraut, and Paul Testard, preacher in Blois, who agreed with him. See their letters to the National Synod in Aymon's Synodes Nationaux, ii. 604. Pierre Dumoulin, in his letter, enumerated as errors the following positions of Amyraut (1. c., p. 618): Qu'il n'est pas absolument nécessaire à salut d'avoir une connoissance claire de Jesus Christ, que Jesus Christ étoit mort également et indifferement pour tous les hommes, que les reprouvés peuvent être sauvés s'ils veulent, que Dieu a des conseils et des decrets qui ne produiront jamais leur effet, que Dieu a ôté aux hommes leur impuissance naturelle pour croire, et qu'il les a convertis a soi, qu'il fasse dependre l'efficace de l'esprit qui regenere d'un conseil, qui peut changer. The National Synod held at Alençon, 1637, dismissed the accused with honor, after he had more fully declared his opinions; forbidding him, however, to make use of some of the formulas liable to be misunderstood (Aymon, ii. 571). So, too, the Synod of Charenton, 1644, acquitted him of the charge that he had not observed these limitations, and allowed him to reply to the attacks from foreign parts (loc. cit., p. 603). These attacks came particularly from Fred. Spanheim, professor in Leyden, and Sam. Maresius, professor in Groningen. In reply, in defense of Amyraut, appeared: Actes Authentiques des églises reformées touchant la paix et charité fraternelle, par D. Blondel, Amst., 1655. 4. Jo. Dallaei Apologia pro duabus Ecclesiarum in Gallia protestantium synodis nationalibus adv. F. Spanhemii exercitationes de gratia universali, Amst., 1655. SECOND CHAPTER. HISTORY OF THE EXTERNAL ORDER AND WORSHIP OF THE EVANGELICAL CHURCHES. $ 46. CONSTITUTION AND GOVERNMENT OF THE EVANGELICAL CHURCHES. Schenkel über das ursprüngl. Verhältniss d. Kirche zum Staate auf dem Gebiete des Evang. Protestantismus, Theol. Studien und Krit., 1850, i. 203; ii. 453. Ibid., Wesen des Protestantismus, Bd. 3. L. Richter's Gesch. der Evangel. Kirchenverfassung in Deutschland, Leipzig, 1851. [J. W. F. Höfling, Grundsätze Evang. Luth. Kirchenverfassung, 2te Aufl.; Erlangen, 1851. Stahl, Kirchenverfassung nach Lehre u. Recht d. Protestanten; Erlangen, 1840. J. Hansen, Lutherische u. Reformirte Kirchenlehre, 1855. Th. Kliefoth, Acht Bücher von d. Kirche, 1854-5. A. Petersen, Die Idee der Kirche, 3 Thle., 1839-45.] Luther and Zwingle were agreed upon the point that all ecclesiastical rights have their roots in the Church as a congregation. They rejected all hierarchy, and insisted upon the universal priesthood of all Christians, so that the clergy were only commissioned by the churches, and ordination was only a formal call to 2 1 Luth. Resolutio super propositione XIII. de potestate Papae, 1519 (Löscher's Reformationsacta, iii. 156): Ubicunque praedicatur verbum Dei et creditur, ibi est vera fides, petra ista immobilis; ubi autem fides, ibi Ecclesia; ubi Ecclesia, ibi sponsa Christi; ubi sponsa Christi, ibi omnia quae sunt sponsi. Ita fides omnia secum habet, quae ad fidem sequuntur, claves, sacramenta, potestatem et omnia alia. Zwinglii Archeteles, 1522 (Opp., iii. 73): Non unius esse videtis aut alterius de Scripturae locis pronunciare, sed omnium qui Christo credunt. Second Disputation at Zürich, 1523 (Werke, i. 532) [All is in the control of the Church that is not clearly expressed in God's Word, provided naught essential is changed]: "Es stat alls an der Kilchhore, was mit dem hellen Wort Gottes nit ist usdruckt, sofer dass das Wesenlich nienen geändret werde." Zwingli of Preacher's Office, 1525 (Werke, ii., i. 332): "So das Urtheil des Bannes, ouch der Lehr, überall der Gmeind ist; vil mer das Erkiesen um einen Lehrer nit eines frömden Pochbischofs oder Abts syn soll sunder der Kilchen, die Raths wyser christenlicher Propheten und Evangelisten pfligt." [Ban, doctrine, and much more the choice of a teacher, is with the Church.] 2 Luther an d. christl. Adel deutscher Nation, 1520, against the first Wall (see Div. I., § 1, Note 60). Luther de Captivitate Babylon., 1520, de Ordine (Tom. Jen., ii. 283 verso) Esto itaque certus, et sese agnoscat quicunque se Christianum esse cognoverit, omnes nos aequaliter esse sacerdotes, h. e. eandem in verbo et sacramento quocunque habere potestatem. Verum non licere quenquam hac ipsa uti, nisi consensu communitatis aut vocatione majoris. Quod enim omnium est communiter, nullus singulariter potest sibi arrogare, donec vocetur. Ac per hoc Ordinis sacramentum, si quidquam est, esse nihil aliud, quam ritum quendam vocandi alicujus in ministerium ecclesiasticum. Luther, Auslegung des 110 Psalms, 1539 (Walch, v. 1509, in proof that he did not afterward change his views, as Schenkel assumes in his Wesen des Protest., iii. 277) [Every Christian has and exercises the priestly work; above this is the common office of teacher office.3 The office of preaching, it was held, was indeed instituted by Christ for the proclamation and preservation of pure doctrine; but the preachers must be elected and called by the congregation; and the congregation, too, has the chief supervision of the soundness of doctrine; it is also to determine all eccle-for in a church all have office, nor can the sacraments be fitly celebrated in every house-hence there must be special persons for this; but this is not to make an order of priests]: "Siehe, also hat und übet ein jeglicher Christ solche Priesterwerke. Aber über das ist nun das gemeine Amt, so die Lehre öffentlich führet und treibet, darzu gehoren Pfarherren und Prediger. Denn in der Gemeinde können sie nicht alle des Amts gewarten: so schicket sichs auch nicht, in einem jeglichen Hause zu täufen, und das Sacrament zu reichen. Darum muss man etliche darzu erwählen und ordnen, so zu predigen geschickt, und darzu in der Schrift sich üben, die das Lehramt führen, und dieselbe vertheidigen können: item, also die Sacramente von wegen der Gemeinde handeln, damit man wisse, wer da getauft worden sey, und alles ordentlich zugehe.-Solches ist aber nicht der Priesterstand an ihm selbst, sondern ein gemein öffentlich Amt für die, so da alle Priester, d. i. Christen sind." Comp. Smalcald Articles, 1537, Anhang v. d. Bischöfe Gewalt; Christl. Concordienbuch v. Baumgarten, s. 604. Luther de Capt. Babyl., see Note 2. Thus Luther counseled the Bohemians, De instituendis ministris Ecclesiae ad clariss. Senatum Pragensem, 1523 (Tom. Jen., ii. 554 verso): Ubi oraveritis, nihil dubitetis fidelem esse, quem rogastis, ut det quod petiistis.Tum convocatis et convenientibus libere, quorum corda Deus tetigerit, ut vobiscum idem sentiant et sapiant, procedatis in nomine Domini, et eligite quem et quos volueritis, qui digni et idonei visi fuerint. Tum impositis super eos manibus illorum, qui potiores inter vos fuerint, confirmetis et commendetis eos populo et Ecclesiae seu universitati, sintque hoc ipso vestri Episcopi, Ministri seu Pastores, Amen. See below, § 47, Note 16. Augsb. Confession, Art. 28. Of the Power of Bishops [The office of bishop is to preach, forgive sin, judge about doctrine, and exclude the godless from the Church; and pastors and churches are to obey them (Luke x.). But if they teach aught against the Gospel, we have God's command not to obey them (Matth. vii.; Gal. i. 8; 2 Cor. xiii., etc.). The bishops' power about marriage and tithes is from man]: "Derhalben ist das bischöfliche Amt nach göttlichen Rechten, das Evangelium predigen, Sünde vergeben, Lehre urtheilen, und die Lehre, so dem Evangelio entgegen, verwerfen, und die Gottlosen, dero gottlos Wesen offenbar ist, aus christlicher Gemein ausschliessen, ohne menschliche Gewalt, sondern allein durch Gottes Wort; und disfalls sind die Pfarrleut und Kirchen schuldig, den Bischöfen gehorsam zu seyn, laut dieses Spruchs Christi Luc. am 10: Wer euch höret, der höret mich.' Wo sie aber etwas dem Evangelio entgegen lehren, setzen oder aufrichten, haben wir Gottes Befehl in solchem Fall, dass wir nicht sollen gehorsam seyn, Matth. am 7: 'Sehet euch vor vor den falschen Propheten' (ferner Gal. i. 8; 2 Cor. xiii. 18, 10). Dass aber die Bischöfe sonst Gewalt u. Gerichtszwang haben in etlichen Sachen, als nemlich Ehesachen oder Zehnten, dieselben haben sie aus Kraft menschlicher Rechte." But that "there is no difference, by divine right, between bishops and pastors" is shown, after Jerome, in the Smalcald Articles, Anhang v. d. Bischofe Gewalt (Baumgarten's Concordienbuch, s. 604). 5 Luther's Grund u. Ursache aus der Schrift, dass eine christl. Versammlung oder Gemeinde Recht und Macht habe, alle Lehre zu urtheilen, und Lehrer zu berufen, einund abzusetzen., 1523; in Walch, x. 1794. Melanchthon de Bonifacio, viii. 1537, C. R., iii. 468: Cognitio de doctrina-pertinet non solum ad Magistratum, sed ad Ecclesiam, h. e. non tantùm ad Presbyteros sed etiam ad laicos idoneos ad judicandum.-Siquidem Synodi sunt judicia Ecclesiae, et cum errant Episcopi, laici habent mandatum, ut ab eis dissentiant. Smalcald Articles, 1537, Anhang v. d. Bischöfe Gewalt (Baumgarten's Concordienbuch, s. 604) [Where the Church is, is also the command to preach the Gospel; hence churches must have the right to choose and ordain their ministers; and this siastical arrangements, and to pass sentence of excommunication.6 But to carry these rights into practice presupposed a thorough Christian education of the Churches, which was to be attained only with great efforts, and without which the attempt to exercise these rights would lead to incalculable disorders and divisions. Strongly as Luther insisted upon the separation of the ecis a gift of God to the Church, and can not be taken away by any human authority]: "Denn wo die Kirche ist, da ist je der Befehl das Evangelium zu predigen. Darum müssen die Kirchen die Gewalt behalten, dass sie Kirchendiener fordern, wählen und ordiniren. Und solche Gewalt ist ein Geschenk, welches der Kirchen eigentlich von Gott gegeben, und von keiner menschlichen Gewalt der Kirchen kann genommen werden." With appeal to Eph. iv. 8, 11, 12; Matth. xviii. 20; 1 Petr. ii. 9; but with the addition: "These words refer only to the true Church, which, as it alone has the priesthood, must also have the power to elect and ordain ministers." 6 Luther's Sermon vom Bann, 1519 (Walch, xix. 1111): "The power of the ban is given by Christ to the holy mother, the Christian Church, i. e., the congregation of all Christians." Luther of the Keys, 1530 (Walch, xix. 1182) [The Church, in the matter of the ban, must be certain that it is deserved; for in the ban it is Christ who speaks; and the Church is not bound to believe the official's indictment or the bishop's letters; it is even bound not to believe them, for men are not to be believed in God's matters. It is a Christian Church, and not the official's handmaid, nor the bishop's jailer, so that he might say to it, Greta, Hans, put this person in ban for me. This might do in secular affairs, but not where souls are at stake-there the Church is to be judge and wife]: "Die Gemeine, so solchen soll bännisch halten, soll wissen und gewiss seyn, wie der den Bann verdienet und drein kommen ist :-denn sie gehöret auch darzu, wenn jemand bei ihr soll verbannet werden, spricht hie Christus: und ist nicht schuldig des Officials Zeddel, noch des Bischofes Briefe zu glauben, ja sie ist schuldig hie nicht zu gläuben; denn Menschen soll man nicht gläuben in Gottes Sachen. So ist eine christliche Gemeine nicht des Officials Dienstmagd, noch des Bischofes Stockmeister, dass er mōge zu ihr sagen: da Greta, da Hans, halt mir den oder den im Bann.-In weltlicher Obrigkeit hätte solchs wol eine Meynung: aber hie, da es die Seelen betrifft, soll die Gemeine auch mit Richter und Frau seyn." Zwingli Uslegung des 31. Artikels, 1523 (Werke, i. 338): "Dass also der Bann allein einer jeden Kilchhöre sye, die den Verärgrenden soll bannen, und gheines besundren Menschen, lehrend die Wort und That Pauli, 1 Cor. v. 1-6." 'Luther's deutsche Messe, 1526, Preface (Richter's Evangel. Kirchenordnungen des 16. Jahrh., i. 36) [Rules and orders could soon be made if we only had the right sort of persons; but the churches can not be organized for lack of materials. We must hold fast to the two methods of training the youth, and preaching and calling to faith, until we can find or make the right sort; else we become bankrupt. For we Germans are a wild, rude, noisy people, with which much can not be done excepting in the greatest need]: "Kurzlich, wenn man die Leute und Personen hätte, die mit Ernst Christen zu seyn begehrten, die Ordnunge und Weisen wären balde gemacht. Aber ich kann und mag noch nicht eine solche Gemeine odder Versammlunge ordnen odder anrichten: denn ich habe noch nicht Leute und Personen dazu, so sehe ich auch nicht viel, die dazu dringen.-Indes will ichs bei den gesagten zwo Weisen lassen bleiben, und offentlich unter dem Volk solchen Gottisdienst, die Jugend zu uben und die andern zum Glauben zu ruffen und zu reizen, neben der Predigt, helfen foddern, bis dass die Christen, so mit Ernst das Wort meinen, sich selbst finden und anhalten, auf dass nicht eine Rotterei draus werde, so ichs aus meinem Kopf treiben wollte. Denn wir Deutschen sind ein wild, roh, tobend Volk, mit dem nicht leichtlich ist etwas anzufahen, es treibe denn die |