Page images
PDF
EPUB

Se regnans dat in præ- Laus utriusque, spimium.

ritus. O salutaris hostia , Amen, Quæ coeli pandis os- R. Cænantibus distium

cipulis, accepit Jesus Bella premunt hostilia, panem, et * BeneDa robur, fer auxi- dixit, ac fregit, delium.

ditque eis, et ait : AC* Qui carne nos pascis cipite, et comedite ,

Hocest corpus ineum. Sit laus tibi , Pastor !'. Panem cæli debone,

dit eis, panem AngeCum Patre; nec tibi lorum inanducü vit minor

hoino. * Benedixit.

[ocr errors]

tuà,

DORO

[ocr errors]

Tibi se

HYMNE. A Latens Deitas, le supplex, In cruce latebat sola

Deitas. Quæ sub his figuris At hic latet sinul et verè latitas.

humanitas, cor meum to. Ambo tamen credens tum subjicit :

atque confitens, Quia te contemplans , Peto quod petivit latotum defecit.

tro pænitens. Visus, tactus, gustus Plagas, sicut Thoin te fallitur;

mas, non intueor; Sed auditu solo tutò Deum tamen meum creditur.

te confiteor : Credo quidquid dixit Fac me tibi semper Dei Filius :

magis credere : Nil hoc veritatis verbo In te spem habere, verius.

te diligere.

facie,

O memoriale mortis Oro, fiat illud quod Domini ,

tam sitio ; Panis vivus,

vitam Ut te revelata cernens præstans homini, Præsia meæ menti de Visus sim beatus tuæ te vivere,

gloriæ. Et te illi semper dulce Amen.

R. Homo quidam sapere. Pie pellicane, Jesu fecit cenam magnam, Domine ,

et misit servum suum Me immundum munda horâ cænæ dicere in

tuo sanguine, vitatis ut venirent, Cujus una stilla salvum Quia jam parata sunt facere

omnia. V. Venite Totum qui ab omni comedite panem

mundum scelere, meum, et bibite viJesu, quem velatum num quod miscui nunc aspicio ,

vobis. * Quia.

[ocr errors]
[ocr errors]
[graphic]
[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

J David,

URAVIT Dominus

L veritatem,

E Seigneur a fait à et non frusirabitur véritable, et il ne le réeam; de fructu ven- tractera point, c'est de tris tui ponam super vos entrailles que sortira sedem tuam. Ps. Hie- celui que j'établirai sur mento, Domine, Da- votre tròne. P's. Scivid, et omnis man- gneur, souvenez-vous suetudinis ejus. Glo- de David et de sa dou. ria. Juravit.

ceur au milieu de toutes ses aftlictions. Gloire. Le Seigneur.

:

COLLECTE. Supplicationem servorum tuorum. Ede

XAUCEZ , ò Dieu de miséricorde, la prière de votre peuple; afin que

s'assemblant pour célébrer la Conception de la Sainte Vierge, mère de Dieu, il puisse, par son intercession, être délivré de tous les maux qui le menacent; Par N. S. J.-C., etc.

Epitre, Genèse. Chap. 8. V. 9. EN

N ces jours-là, le Seigneur Dieu appela

Adam, et lui dit : Où êtes-vous ? Il lui répondit : J'ai entendu votre voix dans le Paradis, et ayant eu peur, parce que j'étais nu, je me suis caché. Le Seigneur lui répartit : Et d'où vous est venue cette pensée que vous étiez nu, sinon de ce que vous avez mangé du fruit de l'arbre dont je vous avais défendu de manger ? Adam lui répondit : C'est la femme que vous m'avez donnée pour compagne qui m'a présenté du fruit de cet arbre, et j'en ai mangé. Le Seigneur Dieu dit à la femme : Pourquoi avez-vous fait cette faute? Elle lui répondit: Le serpent m'a trompée, et l'ayant cru, j'ai mangé de ce fruit. Alors le Seigneur dit au serpent: Parce que tu as fait cela , tu seras maudit entre tous les animaux et toutes les bêtes de la terre : tu ramperas sur le ventre, et tu mangeras la terre lous les jours de ta vie. Je meltrai une inimitié entre toi et la femme, enire 'sa postérité et la tienne. Elle te brisera la 'tèle, et tu tücheras de la mordre par le talon

[ocr errors]

du jour.

[ocr errors]

GRADUEL. PLUMINIS impetus La

E fleuve qui coule

dans la cité de Dieu, Dei : sanctificavit ta- la remplit de joie : le bernaculum suum Al- Très-Haut a sanctife tissimus. V. Deus in son tabernacle. V. Dieu medio ejus, non com- est au milieu de cette movebitur: adjuvabit cité sainte; elle ne sera eam Deus manè di- point ébranlée : Dieu la luculo.

secourra dès le point Alleluia., alleluia. Alléluia, alléluia. V. V. Elegit eam Domi- Le Seigneur l'a choisie nus in habitationem pour sa demeure; Alsibi ; Alleluia.

léluia. Commencement du saint Evangile selon saint

Matthieu. Ch. 1. V.1. ÉNÉALOGIE de Jésus-Christ, fils de David, G

fils d'Abraham. Abraham engendra Isaac. Isaac engendra Jacob. Jacob engendra Judas et ses frères. Judas engendra de Thamar Pharès et Zara. Pharès engendra Esron. Esron engendra Aram. Aram engendra Aminadab. Aminadab engendra Naasson. Naasson engendra Salmon. Salmon engendra Booz de Rahab. Booz engendra Obed de Ruih. Obed engendra Jesse. Jessé engendra David qui fit Roi. Le roi David engendra Salomon de celle qui avait été femme d'Urie. Salomon engendra Roboam. Roboam engendra Abias. Abias engendra Asa.

« PreviousContinue »