Dei: sanctificavit ta- l'abondance de ses eaux: bernaculum suum le Très-Haut a sanctifié Altissimus. l'. Deus son tabernacle. V. Dieu in medio ejus ; non est au milieu d'elle ; elle commovebitur: ad- ne sera point ébranlée : juvabit eam Deus dès le point du jour Dieu manè diluculo, la protégera. Alleluia, alleluia, Alléluia , alléluia. V. V. Elegit eam Domi- Le Seigneur l'a choisie nus in habitationem: pour sa demeure ; Al ibi, Alleluia. léluia. L'Evangile , ci-devant, au jour de la Concep tion, page 422, et l'Offertoire du même jour, page 423. SECRÈTE. S rites de votre Fils fait homme, afin qu'il vous rende agréable notre offrande dans la Fête de la Nativité de la Vierge sa mère, dont la pureté n'a souffert aucune atteinte, mais a élé consacrée par la Naissance de ce divin Fils; Qui étant Dieu , etc. Préface de la Conception, ci-devant, p. 424. COMMUNION. ÆC requies mea 'EST ici le lieu de mon С H in seculum se repos pour jamais; culi ; hic habitabo , jy habiterai, parce que quoniam elegi eam. je l'ai pris en affection, POST-COMMUNION. du S Fils unique, nous vous supplions de nous faire participer à cette joie solide et véritable que la Naissance de sa sainte Mère a procurée au monde ; Par notre Seigneur, etc. A VÊPRES. Tout se dit comme au jour de la Conception, page 425 et suiv., excepté ce qui suit : CHAPITRE. Apoc. 21, 3. le tabernacle de Dieu avec les hommes, et il demeurera avec eux, et ils seront son peuple, et Dieu demeurant avec eux sera leur Dieu. HYMNE. V le jour vous URORA, quæ som Qapportez aq'monde Alem partis, à votre naissance est Et ipsa solis filia , beau, Aurore , qui en- Quam splendidum , fantez le soleil, et qui cùm nasceris, en même temps en êtes Affers diem mortali la fille ! bus ! Ses rayons vous ser- Te luce sol restit vent de vêtement, la lune est sous vos pieds, Tibique luna sterniles étoiles s'arrangent sur votre tête , pour vous Aptata sacro vertici suà, tur ; se litum, tus , Nectunt coronam si- former une couronne: dera. Te mille Virtutum Autour de vous chori, rassemblent les Anges et Te turma cingit cce- les puissances du ciel, pour composer votre Ambit suo te numine, cour: Dieu lui-mêine , Qui te facit Matrem qui vous a fait Mère de Deus. son Fils, vous orne de l'éclat de sa divinité. Uti potens exerci- Toute révétue de la majesté de Dieu , vous Tu, Virgo , terror portez l'effroi jusqu'au hostium ; fond des enfers ; ainsi Te sic obumbratam qu'une armée formidaDeo ble, vous êtes la terreur Favent treniuntque de vos ennemis, tartara. Qui tabe nos infe C'est vous qui écracerat , sez la tête du serpeut Serpentis elidis ca- infernal, dont le poison put; nous infecla : abaltu Altrilusælerno jacet, sans ressource sous vos Non jàm timendus coups, il n'est plus à vulnere. craindre. Fac, Virgo , quem Par vous Vierge scimus Deum Sainte, Dieu a voulu haVenisse terris hospi- biler sur la terre, faites que par vous encore il Per te, manens nobis habite pour jarnais dans 7 adhuc tem, nos. Cerurs. Nostri sit hospes pec toris. Louange au Père , Sit laus Patri, laus louange au Fils, louange Filio, égale au Saint-Esprit, Par sit tibi laus, Spipar qui le Fils s'est fait ritus, homme dans le sein Per quem sacrå se d'une Vierge. Filius Ainsi soit-il. Infudit alvo Virginis. Amen. O que, que votre bonié daigne la rendre aussi l'appui de votre peuple , afin qu'en célébrant sa naissance, nous initions la sainteté de sa qu' n'aidés de votre gràce, nous partagions le bonheur de son triomphe dans le ciel ; Par notre Seigneur Jésus-Christ , etc. vien et 1 TORRE. S. SAVINIEN ET S. POTENTIEN, APOTRES DE SENS. : vum, magnus Dominus su- gneur est plus grand que per omnes deos; quo- tous les dieux : car les niam omnes dï gen- dieux des nations ne sont tium, dæmonia; Do- que des démons : mais minus autem cælos c'est le Seigneur qui a fecit. Ps. Cantate Do- fait les cieux. Ps. Chanmino canticum no- tez un cantique nouveau cantate Domi- à lalouange du Seigneur; no, omnis terra. Glo- chantez au Seigneur , ria. Sonuntiate. peuples' de la terre. Gloire. Publiez. COLLECTE. Omnipotens sempiterne Deus. TEU tout-puissant et éternel, qui avez éle: é aux triomphes inmortels les Saints Savinien , évêque, Potentien et les Compagnons de leur martyre, accordez à votre Eglise que, célébrant avec une sainte joie les fêtes de ces bienheureux Apotres dont elle a reçu la foi, elle soit soutenue par leurs exemples, et protégée par leur intercession ; Par le même Jésus-Christ notre Seigneur, etc. Epitre de S. Paul, 1. Thess. Ch. 2. V. 2. Es Frères, nous eumes le courage , avec Me Evangile parmi beaucoup de traverses. Car nous ne vous avons pas prêché une doctrine d'erreur, ni d'impureté; et nous n'avons pas eu dessein de vous tromper: mais comme Dieu nous a choisis pour nous confier son Evangite, aussi parlons-nous, non pour plaire aux |