Page images
PDF
EPUB

zeeën, ftroomen, rivieren, én zoo verre haare jurifdictie zeewaards ftrekt, en wederom te bekomen, ente doen reftitueeren aan de regte eigenaers, hunne agenten of gevolmagtigden, alle zodanige fcheepen, en effecten die, onder haare jurifdictie, zullen genomen worden: enhaare convoyeerende oorlog fcheepen zullen, voor zoo verre zy eenen gemeenen vyand mogen hebben, onder haare protectie neemen' alle scheepen toebehoorende aan elkanders onderdanen en ingezetenen, dewelke geene contrabande goederen, volgens de beschryving, hier na daar van te doen, zullen hebben ingelaaden naar plaatxen, waar meede de eene parthy in vreede, en de andere in oorlog is, en na geen geblocqueerde plaats gedeftineert zyn, en zullen houden dezelve cours, of gaan dezelve weg, en zullen zodanige fcheepen de fendeeren, zoo lang als zy dezelve cours houden, of defelve weg gaan, teegens alle aanvallen, magt en geweld van den gemeenen yyand op dezelve wys als zy zouden moeten beschermen en defendeeren de fcheepen toebehooren, de aan weederfyds eigen onderdaanen.

ARTICLE VI.

De onderdanen der contracteerende parthyen, zullen over en weeder in weederfydsche landen en ftaten van hunne goederen by testamenten donatien, of anderfints mogen disponeeren; en hunne erfgenamen, zynde onderdanen van een der parthyen in de landen vande andere, of wel elders woonagtig, zullen dezelve nalatenfchapen ontfangen, felfs ab inteftato, het zy in perfoon, het zy by hun procureur of gemagtigde, fchoon zy geen brieven van naturalifatie zouden mogen hebben geobtineert, zonder dat het effect van die commiffie, hun zal kunnen worden betwist, onder præ

he fame.

the heirs, to whom, fuch fucceffions may have fallen, fhall be minors, the tutors or curators, Regulations established by the judge domiciliary of the faid concerning minors, may govern, direct, adminifter, fell and alienate the effects fallen to the faid minors by inheritance, and in general, in relation to the faid fucceflions and effects, ufe all the rights, and fulfil all the functions which belong, by the difpofition of the laws, to guardians, tutors and curators: Provided nevertheless, that this difpofition cannot take place, but in, cafes where the teftator fhall not have named guardians, tutors, curators, by teftament, codicil, or other legal inftrument.

Subjects of

each party

ploy fuch

ARTICLE VII.

It fhall be lawful and free for the fubjects may em- of each party, to employ fuch advocates, atadvocates, tornies, notaries, folicitors, or factors, as they &c. as they fhall judge proper.

think pro

per.

Veffels, &c.

not to be

[ocr errors]

ARTICLE VII.

Merchants, mafters and owners of fhips, mariners, men of all kinds, fhips and veffels, and all merchandizes and goods in general, detained. and effects of one of the confederates, or of the fubjects thereof, fhall not be feized, or detained in any of the countries, lands, iflands, cities, places, ports, fhores, or dominions whatfoever of the other confederate, for any military expedition, public or private ufe of any one, by arrefts, violence, or any colour thereof; much lefs fhall it be permitted to the fubjects of either party, to take or extort by

text van eenige regten, of voor-regten van eenige provincie, ftad of particulier perzoon: enfoo de erfgenamen, aan welke-de erffeniffen mogten vervallen zyn, minder jarig waren, zullen de voogden of curateurs by den domiciliairen regter der genoemde minderjarigen aangenftelt, kunnen regeeren, beftieren, adminiftreeren, verkoopen en veralieneeren de goederen, welke de gemelde minderjarigen by erffeniffen zullen zyn te beurt gevallen; en generalyk met opfigttot de voorfchreeve fucceffien en goederen, waarneemen alle regten en functien, die aan voogden en curateurs na difpofitie der wetten competeeren, behoudens nogtans dat deeze difpofitie geen plaats zal kunnen hebben, dan ingevalle als wanneer de teftateur, by teftament, codicille, of ander wettig inftrumeut, geene-voogden of curateurs fal hebben genomineert.

ARTICLE VII.

Het zal wettig en vry zyn aan de onderdanen van iedere parthye, zodanige advocaten, procureurs, notariffen, folliciteurs of factoors te employeeren, als zy zullen goedvinden.

ARTICLE VIII.

Kooplieden, fchippers, eygenaers, bootfgezellen, lieden van alderhande foort, fcheepen en vaartuigen, en alle koopmanschappen en goederen in het generaal, en effecten van een derbondgenooten, of van derfelver onderdanen, zullen niet mogen worden in beflag genomen of aangehouden in eenige der landen, gronden, eilanden, fteeden, plaatsen, havens, ftranden of dominien, hoegenaamt van den anderen bondgenoot, tot eenige militaire expeditie, publicq of privaat gebruik van jemand, door arreft, geweld of eenigfints daar na gelykende:

force, any thing from the fubjects of the other party, without the confent of the owner; which, however, is not to be understood of feizures, detentions and arrefts, which fhall be made by the command and authority of justice, and by the ordinary methods, on account of debts or crimes, in respect whereof, the proceedings must be by way of law, accor ding to the forms of justice.

of citizens

ARTICLE IX.

It is further agreed and concluded, that it Privileges fhall be wholly free for all merchants, comin tranfact- manders of ships, and other fubjects and inhaing bufibitants of the contracting parties, in every Refs. place, fubject to the jurifdiction of the two powers refpectively, to manage themfelves, their own bufinefs; and moreover as to the use of interpreters or brokers, as alfo in relation to the loading or unloading of their veffels, and every thing which has relation thereto, they shall be, on one fide and on the other, confidered and treated upon the footing of natural subjects, or, at least, upon an equality with the most favoured nation.

Merchant thips, if re

exhibit fea

ARTICLE X.

The merchant fhips, of either of the parties, coming from the port of an enemy, or from quired fhall their own, or a neutral port, may navigate letters, &c. freely towards any port of an enemy of the other ally: they shall be, nevertheless, held, whenever it fhall be required, to exhibit, as well upon the high-feas, as in the ports, their fea-letters, and other documents, described in

if no con

traband

goods fhall

[ocr errors]

veel-minder zal het gepermitteert zyn aan de onderdanen van iedere parthy iets te neemen of door geweld te ontvreemden, van de onderdanen van de andere parthy fonder bewilliging van die perfoon, die het toebehoord: het geen egterniet te verftaan is van die aanhalingen, detentien, en arreften, welke zullen wor den gedaan op bevel en authoriteit van de juf titie en volgens de ordinaire wegen, ten opzigte van schulden of mifdaden, waar omtrent de procedures moeten gefchieden, by wege van regten, ingevolge de form van justitie.

ARTICLE IX.

Verders is overeengekomen en beflooten, dat het volkomen vry zal ftaan aan alle kooplieden bevelhebbers van fcheepen en andere onderdanen of ingezeetenen der beide contracteerende mogendheeden in alle plaatfén, respectivelyk gehoorende onder het gebied en de jurifdictie der weederzydfche mogendheeden hunne eige faaken, zelfs te verrigten; zullende defelve wyders, omtrent het gebruik van tolken of makelaars, mitsgaders met opzigt tot het laaden, of ontladen hunner fcheepen, en al het geen daar toe betrekkelyk is, over en weeder op den voet van eige onderdanen, of ten minsten in-gelykheid met de meest gefavorifeerde natie geconfidereert en gehandelt worden.

ARTICLE X.

De koopvaardy fcheepen van een ieder der parthyen, koomende foo wel van een vyandelyke, als eige of neutrale haven, zullen vry mogen vaaren naa eenige haven van een vyand van den anderen bondgenoot; dog verpligt żyn, foo dikwils het gevordert word, haare zeebrieven en verdere befcheiden in het vyfentwintigste articul befchreeven, zoo wel op VOL. I I 3

« PreviousContinue »