Page images
PDF
EPUB

andere der gemelde bondgenooten, doch niet Voorneemens zynde in een haven binnen te Ibopen, of binnen geloopen zynde, en niet begeerende hunne ladingen te loffen, of last te breeken, of by te laden, zullen niet gehouden zyn voor haare fcheepen of laadingen eenige inkomende, of uitgaende regten te betalen nog eenige reekenfchap van haare ladingen te geeven, ten minsten indien er geen wettig vermoeden is, dat zy aan een vyand toevoeren koopmanfchappen van contrabande.

ARTICLE XXI.

De twee contracteerende parthyen vergunfen over en weeder aan elkanderen de vryheid, om ieder in de havens van den anderen, conA vice-confuls, agenten en commiffariffen rica unne eigen aanstelling te hebben, welkers indien gereguleert zullen worden by particuliere overeenkomft, wanneer ooit eene der beide parthyen goedvind zodanige aanftelling te doen.

ARTICLE XXII.

Dit tractaat zal in geenerhande opfigten verftaan worden te derogeeren aan de 9, 10, 19 én 24 articulen, van het tractaat met Vrankryk. foo als die genummert zyn geweeft in het zelve tractaat den 6 February, 1778, geflooten, zynde de 9, 10, 17 en 22 articulen van het tractaat van commercie, foo als het nu in kragt is, tuffchen de Vereenigde Staten van America en de kroon van Vrankryk en zal meede niet beletten, dat fyne Catholicque Ma jefteit aan t'felve zoude accedeeren, en van het beneficie der gemelde vier articulen jouiffeeren.

ARTICLE XXIII.

By aldien de Vereenigde Staten van Ameita, t'eeniger tyd nodig mogten vinden, om VOL. I.

L 3

therlands

to aid the U. States in forming

with the King or Emperor of Morocco and Fez, and with the Regencies of Algiers, TuUnited Ne- nis or Tripoli, or with any of them, to obtain passports for the fecurity of their navigation in the Mediterranean fea, their High Mightineffes promife that upon the requifition which the United States of America fhall make of it, they will fecond fuch negociations in the most favourable manner, by means of their confuls, refiding near the faid King, Emperor and Regencies.

treaties

with the Barbary powers.

What goods fhall be deemed

[ocr errors]

ARTICLE XXIV.

The liberty of navigation and commerce fhall extend to all forts of merchandizes, excontraband. cepting only thofe which are diftinguished under the name of contraband, or merchandizes prohibited and under this denomination of contraband and merchandizes prohibited, fhall be comprehended only war-like ftores and arms, as mortars, artillery, with their artifices and appurtenances, fufils, piftols, bombs, grenades, gun-powder, faltpetre, fulphur, match, bullets and balls, pikes, fabres, lances, halberts, cafques, cuiraffes, and other forts of arms; as alfo foldiers, horfes, faddles, and furniture for horfes; all other effects and merchandizes, not before fpecified exprefsly, and even all forts of naval matters, however proper they may be for the construction and equipment of veffels of war, or for the manufacture of one or another fort of machines of war by land or fea, fhall not be judged contraband, neither by the letter, nor according to any pretended interpretation whatever, ought they, or can they be comprehended under the notion of effects prohibited or contraband. So that all effects and merchandizes, which are

by den koning of keizer van Marocco of Feż, mitfgaders by de regeeringen van Algiers, Tanis of Tripoli, of by eenige van dezelve, negotiatien te entameeren tot het verkrygen van pafporten, ter beveiliging van hunne naviga tie op de Middelandfche zee, zoo beloven haar Hoog Mogende op het aanzoek van Hoogftgedagte Vereenigde Staten, die negotiatien door middel van hunne by den voor fchreeve koning of keizer en regeeringen, refideerende confuls op de favorabelfte wyze te zullen fecondeeren.

ARTICLE XXIV.

De vryheid van navigatie en commercie zal zig uit ftrekken tot alle foorten van koopmanfchappen, uitgefondert alleen deeze, welke onderfcheiden zyn onder den naam van contrabande of verbodene goederen: en onder deeze benoeming van contrabande of verbodene goederen, zullen alleen begreepen zyn de oorlogs ammunitien, of wapenen, als mortieren, gefchut met zyne vuurwerken, en het geen daar toebehoort; geweeren, piltoolen, bomben, granaden, bufpulver, falpeeter, zwavel, lonten, koogels, pieken, zwaarden, lancien, helbaarden, cafquetten, cuiraffen, en diergelyk foort van wapentuig, ook foldaten, paarden, zadels, en toerufting van paarden. Alle andere goederen en koopmanfchappen, hier boven niet uitdrukkelyk gefpecificeert, jaa felfs alle foorten van fcheepfmaterialen, hoe zeer dezelve ook zouden mogen zyn geschikt, tot het bouwen of equipeeren van oorlogfcheepne, of tot het maken van het een of ander oorfogftuig, te water of te lande, zullen mits dien nog volgens den letter, nog volgens eenige voor te wende interpretatie van dezelve, hoe ook genaamt onder verboodene of

not exprefsly before named, may, without any exception, and in perfect liberty, be transported by the fubjects and inhabitants of both allies, from and to places belonging to the enemy; excepting only the places which at the fame time ihali be befieged, blocked or invefted; and thofe places only fhall be held for such, which are furrounded nearly by fome of the belligerent powers.

tespecting

ARTICLE XXV.

Regulations To the end that all diffention and quarrel palfports may be avoided and prevented, it has been agreed, that in cafe that one of the two parties happens to be at war, the veffels belonging to the fubjects or inhabitants of the other ally, fhall be provided with fea-letters or paffports, expreffing the name, the property and the burthen of the veffel, as alfo the name and the place of abode of the mafter, or commander of the faid veffel, to the end, that thereby it may appear, that the veffel really and truly belongs to fubjects or inhabitants of one of the parties; which paffports fhall be drawn and diftributed, according to the form annexed to this treaty, each time that the veffel fhall return, fhe fhould have fuch her paffport renewed, or at leaft, they ought not to be of more ancient date than two years, before the veffel has been returned to her own country.

contrabande goederen, begreepen kunnen of mogen worden: zoo dat alle dezelve goederen, waaren en koopmanschappen, hier boven niet uit drukkelyk genoemt, fonder eenig onderfcheid zullen mogen worden getranfporteert en vervoert in alle vryheid, door de onderdanen en ingezeetenen van beide bondgenooten, van en na plaatsen, aan den vyand toebehoorende, zodanige steeden of plaatfen alleen uitgefondert, welke op die tyt beleegert, geblocqueert of geinvefteert zyn, waar yoor alleenlyk worden gehouden de zulke, die door een der oorlogvoerende mogendheeden van na by ingeflooten worden gehouden.

ARTICLE XXV.

Ten einde alle diffentie en twist mag wer den vermyd en voorgekomen, is over een ge komen, dat ingeval een van beide de parthyen in oorlog mogt komen te geraken, de fcheepen. en vaartuigen, toebehoorende aan de onderdanen of ingezeetenen van de andere geallieerde, met zee-brieven of pasporten, moeten werden voorften, expreffeerende den naam, eigendom en de groote van het fchip of vaartuig, als meede den naam, plaats, of woninge van den fchipper of bevelhebber van het gemelde fchip of vaartuig, ten einde daar by mag blyken, dat het fchip reëel en in waarheid aan de onderdanen of ingezeetenen van eene der parthyen toebehoord, welk pafport zal worden opgemaakt en uitgegeeven, volgens het formulier, agter dit tractaat gevoegt. Defelve zullen ieder reize, dat het fchip thuys is geweeft op nieuw verleent moeten zyn, of ten minsten niet ouder mogen zyn, als twee jaar, voorde tyd, dat het fchip laaft is thuys geweest.

« PreviousContinue »