Page images
PDF
EPUB

Als Provision hatte Herr. Haller somit bezogen Fr. 410,107 68 Capital oder in Renten Fr. 20,505. 38. Er war am 3. Mai 1816 durch den Vorort Zürich zum schweizerischen Liquidationscommissär ernannt und am 11. August 1818 durch den Vorort Bern wieder entlassen worden, indem die weitere Unterhandlung seinem Neffen, Herrn Alb. Emanuel Haller, übertragen worden war. Seine amtliche Thätigkeit hatte daher nicht volle zwei Jahre gedauert.

In Folge des unzeitigen Sparsystems des Vorortes Zürich hatte der schweizerische Bevollmächtigte somit einen Jahrgehalt von mehr als Fr. 200,000 erhalten, ein Gehalt, wie ihn zu jener Zeit kein Botschafter einer Grossmacht erhielt!

Fragen wir aber nach den Gründen, die den geheimen Rath von Bern bestimmen konnten, dem Herrn Haller eine so unverhältnissmässige Provision zuzugestehen, so finden wir darauf keine andere Antwort als die, dass der Vorort der wiederholten Warnungen ungeachtet seinen Bevollmächtigten in amtlicher Stellung beliess, ihn in die Möglichkeit versetzen musste, diejenigen Summen zu ersetzen, die er unbefugter Weise zurückbehalten hatte, statt sie sofort an die Berechtigten zu verabfolgen. Ueberdiess will Haller, sei es für Erwerbung der Generalrechnung Rapinat's und der andern bezüglichen Akten, sei es für Vorschüsse, die er gemacht habe, um einflussreiche Personen für die schweizerischen Ansprachen günstig zu stimmen, grosse Ausgaben gehabt haben, die er bald zu 120,000, bald zu 180,000 und selbst zu mehr als 200,000 Fr. angibt.

[ocr errors]

Glaubwürdiger als diese Angaben des Liquidationscommissärs Haller erscheinen uns diejenigen seines Neffen, der dem geheimen Rath am 20. April 1818') schrieb, 300,000 Fr. werden

1) Siehe Berner Archiv, Schatzan gelegenheit, Belegeband. B, Seite 235. Appellationsrichter Haller schrieb am 20. April 1818 wörtlich an den geheimen Rath:

Vos Excellences trouveront peut-être la provision de 10% trop forte, mais je crois pouvoir vous assurer qu'il serait heureux pour Mr. Haller ne s'être jamais mêlé de cette affaire qui lui a été plus onéreuse qu'il ne croit

kaum hinreichen, um seinen Öheim, der arg betrogen worden sei, für die gemachten Vorschüsse zu decken.

[ocr errors]

Wie sehr der Liquidationscommissär R. E. Haller nach allen Seiten Schuldverpflichtungen eingegangen hatte, erhellt aber am unzweideutigsten aus der Generalrechnung vom October 1819, aus welcher ersichtlich ist, dass laut Abrechnung mit ihm Herr Rud. Emanuel Haller, nachdem alle seine Delegationen bezahlt worden waren (laut S. 57) nur noch Fr. 488. 97 Renter und Fr. 1477. 20 als Zins in Geld verabfolgt werden mussten. Freilich ist nicht ersichtlich, wofür diese Delegationen alle von Haller ausgestellt worden sind, und die Vermuthung liegt nahe, dass Schulden gedeckt wurden, die mit der Liquidationsangelegenheit in keinem Zusammenhang standen.

Dass von keinem der beiden Mitvororte diese unverhältnissmässige und theilweise ganz ungerechtfertigte Remuneration Haller's gerügt worden ist, erscheint als höchst auffallend und lässt vermuthen, dass man eine Thatsache, die, ohne den schweizerischen Liquidationscommissär im höchsten Grade bloss zu stellen, nicht mehr geändert werden konnte, lieber stillschweigend übergehen wollte, statt sich darüber tadelnd auszusprechen, zumal dieser Tadel den Vorort Bern mittreffen musste, der aller Warnungen ungeachtet, die ihm über die finanzielle Lage Haller's zugekommen waren, ihn in seiner officiellen Stellung belassen hatte.

Der Vorort Luzern unterliess es zwar, gegen den Liquidationscommissär Haller am 18. December 1819, als er die Generalrechnung abnahm, irgend welchen Dank auszusprechen,

lui-même, d'après ce que j'ai vû il a été trompé de la manière la plus cruelle, il est occupé maintenant à faire constater ses avances par le moyen de Mr. Tschann et en faisant peur au fripon qui la trompé, il tachera de s'en tirer aussi bien que possible. Mr. Haller dit qu'il est pour plus de 200,000 francs en avances, mais d'après ce que j'ai vû moi, je ne me chargerai pas de les lui rembourser avec 300,000 fcs. de manière que quand même il aurait 10 % sur ce qui sera dû aux particuliers et ce qui reviendra aux caisses publics, cela couvrirait à peine ses avances etc.

0

während solcher dem Herrn Alb. Emanuel Haller sowohl als dem schweizerischen Geschäftsträger bezeugt wurde; in diesem Stillschweigen lag aber auch die einzige stumme Missbilligung der schwer zu rechtfertigenden Remuneration, die Herrn Haller zuerkannt worden war.

Uebrigens erscheint uns die unverhältnissmässige Entschädigung, die Herrn R. E. Haller zugesprochen worden ist, noch eher zu rechtfertigen, als seine Ernennung zum schweizerischen Liquidationscommissär.

Können Herrn Haller Geschäftsgewandtheit und Thätigkeit nicht abgesprochen werden, so entbehrte er anderer, viel wesentlicherer Eigenschaften. Ueberhaupt aber waren seine Antecedentien kaum dazu angethan, um sich grosse Achtung zu verschaffen. Unsere Ueberzeugung geht denn auch, wenn wir seine Correspondenz mit dem französischen Liquidationscommissär und mit dem obersten Schiedsrichter Herzog von Wellington unbefangen prüfen, dahin, dass das günstige Resultat nicht sowohl der Gewandtheit und Zähigkeit des Herrn Haller zu danken ist, wie diess der Vorort Bern seiner Zeit angedeutet hat, als vielmehr dem Umstand, dass die alliirten Mächte sowohl als Frankreich Gründe hatten, der Schweiz gegenüber Billigkeitsrücksichten walten zu lassen.

Muri, 21. August 1872.

Dr. v. G.

Beilagen.

Litt. A.

Der berühmte und für die Schweiz im Allgemeinen, sowie für den Kanton Bern im Besondern höchst wichtige Vertrag vom 8. Floreal an 6 oder 27. April 1798, der, so viel uns bekannt, noch nicht seinem ganzen Wortlaute nach abgedruckt worden ist, lautet wie folgt:

Note.

Le Ministre des rélations extérieures de la république française soussigné, ayant placé sous les yeux du Directoire exécutif la note qui lui a été remise par les citoyens Luthard et Stapfer, se trouve aujourd'hui chargé de leur faire connaître les diverses déterminations du Gouvernement français en réponses aux demandes qu'ils avaient présentées. Le Directoire exécutif aurait éprouvé une grande satisfaction à pouvoir les accueillir toutes, mais l'intérêt des deux pays lui a fait une loi d'en modifier quelques-unes, et il s'est arrêté aux résolutions, qu'il a jugé les plus conformes à l'avantage réciproque de la France et de l'Helvétie.

Les cantons qui ont adopté et mis en exécution le projet de constitution helvétique seront entièrement déchargés de l'entretien des troupes françaises moyennent le payement de la contribution imposée par le citoyen Le Carlier.

Cette disposition générale s'applique au canton de Berne de la manière suivante:

1) Le gouvernement de Berne donnera quittance à la république française de toutes les créances et répétitions qu'il peut avoir comme Etat à Etat sur elle.

2) La république française rendra tous les titres qui ont été apportés par le citoyen Jenner, lequel demeurera autorisé d'en disposer en vertu des pouvoirs et instructions dont il est investi.

3) Le gouvernement de Berne s'obligera à payer quatre millions de Livres de France savoir deux millions en numéraire dans deux mois et deux millions en réscriptions échéantes moitié dans le courant de Vendemiaire et moitié dans le courant de nivose prochain.

Les otages seront rendus après le payement des deux premiers millions.

4) Toutes les sommes payées par le gouvernement de Berne ou prises dans les caisses et toutes les fournitures faites à l'armée française jusqu'au douze Floréal (1. Mai 1798) courant seront acquises à la république française sans répétion.

Cependant le gouvernement de Berne en fournira l'Etat comme renseignement afin que la république française puisse s'en servir vis-à-vis des comptables.

5) A compter du douze de ce mois la république française ne pourra lever ni exiger des gouvernements ou habitants de toutes parties qui composaient le ci-devant canton de Berne aucune nouvelle contribution soit en argent soit en nature.

La république française entretiendra dès le dit jour à ses frais les troupes qui seront dans toutes les parties du ci-devant canton de Berne et si elle ûse de réquisition où si elle réclame la livraison de Denrées et effets contenus dans les magazins du canton de Berne, elle payera les objets requis et livrés aux prix qui seront réglés équitablement entre les commissaires de la république française et la chambre administrative soit en nu

« PreviousContinue »