Page images
PDF
EPUB

1778. February 6.

sels.

merchandises cannot be all received on board the vessel of the captor, then the captor may, notwithstanding the offer of delivering him the contraband goods, carry the vessel into the nearest port, agreeable to what is above directed.

Goods belongART. 14. On the contrary, it is agreed, that whatever shall ing to the citizens of either be found to be laden by the subjects and inhabitants of either party, liable to party on any ship belonging to the enemies of the other, or to confiscation, when on board their subjects, the whole, although it be not of the sort of proof enemy ves- hibited goods, may be confiscated in the same manner as if it belonged to the enemy, except such goods and merchandises as were put on board such ships before the declaration of war, or even after such declaration, if so be it were done without knowledge of such declaration, so that the goods of the subjects and people of either party, whether they be of the nature of such as are prohibited or otherwise, which as is aforesaid, where put on board any ship belonging to an enemy before the war or after the declaration of the same, without the knowledge of it, shall no ways be liable to confiscation, but shall well and truly be restored without delay to the proprietors demanding the same; but so as that if the said merchandises be contraband, it shall not be any ways lawful to carry them afterwards to any ports belonging to the enemy. The two contracting parties agree, that the term of two months being passed after the declaration of war, their respective subjects, from whatever part of the world they come, shall not plead the ignorance mentioned in this article.

Reciprocal

ART. 15. And that more effectual care may be taken for guarantee from the security of the subjects and inhabitants of both parties, injuries from armed vessels that they suffer no injury by the men of war or privateers of the of either party. other party, all the commanders of the ships of his most chris

Ships, &c. to be restored, when rescued from pirates.

tian majesty and of the said United States, and all their subjects and inhabitants, shall be forbid doing any injury or damage to the other side; and if they act to the contrary they shall be punished, and shall moreover be bound to make satisfaction for all matter of damage, and the interest thereof, by reparation, under the pain and obligation of their person and goods. ART. 16. All ships and merchandises of what nature soever, which shall be rescued out of the hands of any pirates or robbers on the high seas, shall be brought into some port of either state, and shall be delivered to the custody of the officers of that port, in order to be restored entire to the true proprietor, as soon as due and sufficient proof shall be made concerning the property thereof.

1778.

dans le cas où les marchandises de contrebande ne pourroient pas étre toutes chargées sur le vaisseau capteur, alors le capi- February 6. aine du dit vaisseau sera le maître, malgré Poffre de remettre la contrebande, de conduire le patron dans le plus prochain port, conformément à ce qui est prescrit plus haut.

ART. 14. On est convenu au contraire, que tout ce qui se trouvera chargé par les sujets respectifs sur des navires appartenants aux ennemis de l'autre partie ou à leurs sujets, sera confisqué sans distinction des marchandises prohibées ou non prohibées, ainsi et de même que si elles appartenoient à l'ennemi, à l'exception toute fois, des effets et marchandises qui auront été mis à bord des dits navires avant la déclaration, de guerre ou même après la dite déclaration, si au moment du chargement on a pu l'ignorer, de manière que les marchandises des sujets des deux parties, soit qu'elles se trouvent du nombre de celles de contrebande ou autrement, les qu'elles comme il vient d'être dit auront été mises à bord d'un vaisseau appartenant à l'ennemi avant la guerre ou même après la dite déclaration, lorsqu'on l'ignoroit ne seront en aucune manière, sujetes à confiscation, mais seront fidelement et de bonne foi renduës sans délai à leurs proprietaires, qui lés réclameront; bien entendu néanmoins, qu'il ne soit pas permis de porter dans les ports ennemis les marchandises qui seront de contrebande. Les deux parties contractantes conviennent que le terme de deux mois passés depuis la déclaration de guerre, leurs sujets respectifs, de quelque partie du monde qu'ils viennent, ne pourront plus alléguer l'ignorance dont il est question dans le présent article.

ART. 15. Et afin de pourvoir plus efficacement à la sèreté des sujets des deux parties contractantès, pour qu'il ne leur soit fait aucun prejudice par les vaisseaux de guerre de l'autre partie, ou par des armateurs particuliers, il sera fait défense à tous capitaines des vaisseaux de sa majesté très chrétienne et des dits Etats Unis, et à tous leurs sujets de faire aucun dommage ou insulte à ceux de l'autre partie, et au cas où ils y contreviendroient, ils en seront punis et de plus ils seront tenus et obligés en leurs personnes et en leurs biens de réparer tous les dommages et intérêts.

ART. 16. Tous vaisseaux et marchandises de quelque nature que ce puisse être, lorsqu'ils auront été enlevés des mains de quelques pirates en pleine mer, seront amenés dans quelque port de l'un des deux états, et seront remis á la garde des officiers du dit port afin d'être rendus, en entier, à leur véritable propriétaire aussitôt qu'il aura duëment et suffisament fait constater de sa propriété.

1778.

February 6.

Free entrance

allowed into the ports of each, to prizes made by either party.

an enemy

ART. 17. It shall be lawful for the ships of war of either party, and privateers, freely to carry whithersoever they please the ships and goods taken from their enemies, without being obliged to pay any duty to the officers of the admiralty or any other judges, nor shall such prizes be arrested or seized when they come to, or enter the ports, of either party; nor shall the searchers or other officers of those places search the same, or make examination concerning the lawfulness of such prizes; but they may hoist sail at any time and depart and carry their prizes to the places expressed in their commissions, which the commanders of such ships of war shall be obliged to show: on

The cruisers of the contrary, no shelter or refuge shall be given in their ports against one par- to such as shall have made prize of the subjects, people, or ty, not allowed property of either of the parties; but if such shall come in,

to remain in the

ports of the other.

Relief, &c. to be granted to

ed vessels of

o

being forced by stress of weather, or the danger of the sea, all proper means shall be vigorously used, that they go out and retire from thence as soon as possible.

ART. 18. If any ship belonging to either of the parties, their the tunted tok people, or subjects, shall, within the coasts or dominions of the other, stick upon the sands, or be wrecked, or suffer any other ench party, by damage, all friendly assistance or relief shall be given to the persons shipwrecked, or such as shall be in danger thereof. And letters of safe conduct shall likewise be given to them for their free and quiet passage from thence, and the return of every one to his own country.

Citizens of eith

ART. 19. In case the subjects and inhabitants of either party, er party, forced with their shipping, whether public and of war, or private and in their shipping by necessity, to of merchants, be forced through stress of weather, pursuit of take refuge in the ports of the pirates, or enemies, or any other urgent necessity for seeking other, to be re- of shelter and harbor, to retreat and enter into any of the rivers, bays, roads, or ports belonging to the other party, they treated with li- shall be received and treated with all humanity and kindness,

ceived with humanity, and

berality.

and enjoy all friendly protection and help; and they shall be permitted to refresh and provide themselves, at reasonable rates, with victuals, and things needful for the sustenance of all their persons, or reparation of their ships, and conveniency of their voyage; and they shall no ways be detained or hindered from returning out of the said ports or roads, but may remove and depart when and whither they please, without any let or bindrance.

ART. 20. For the better promoting of commerce on both lowed after the sides, it is agreed, that if a war shall break out between the war, for the re- said two nations, six months after the proclamation of war

Six months al

declaration of

moval or sale of

1778.

ART. 17. Les vaisseaux de guerre de sa majesté très chrétienne et ceux des Etats Unis, de même que ceux que leurs February 6. sujets auront armés en guerre, pourront, en toute liberté, conduire où bon leur semblera les prises qu'ils auront faites sur leurs ennemis, sans être obligé à aucuns droits, soit des sieurs amiraux ou de l'amirauté ou d'aucuns autres, sans qu'aussi les dits vaisseaux ou les dites prises entrant dans les havres ou ports de sa majesté très chrétienne ou des dits Etats Unis puissent être arrètés ou saisis, ni que les officiers des lieux puissent prendre connoisance de la validité des dites prises, les quelles pourront sortir et être conduites franchement et en toute liberté aux lieux portés par les commissions dont les capitaines des dits vaisseaux seront obligés de faire apparoir. Et au contraire, ne sera donné asile ni retraite dans leurs ports ou havres à ceux qui auront fait des prises sur les sujets de sa majesté ou des dits Etats Unis; et s'ils sont forcés d'y entrer par tempête ou peril de la mer, on les fera sortir le plustôt qu'il sera possible.

ART. 18. Dans le cas où un vaisseau apartenant à l'un des deux états ou à leurs sujets, aura échoué, fait naufrage ou souffert quelqu' autre dommage sur les côtes ou sous la domination de l'une des deux parties, il sera donné toute aide et assistance amiable aux personnes naufragées ou qui se trouvent en danger, et il leur sera accordé des sauf conduits pour assûrer leur passage et leur retour dans leur patrie.

ART. 19. Lorsque les sujets et habitans de l'une des deux parties avec leurs vaisseaux soit publics et de guerre, soit particuliers et marchands, seront forcés par une tempête, par la poursuite des pirates et des ennemis, ou par quelqu' autre necessité urgente, de chercher refuge et un abri, de se retirer et entrer dans quelqu'une des rivières, bayes, rades ou ports de l'une des deux parties, ils seront reçus ét traités avec humanité, et jouiront de toute amitié protection et assistance, et il leur sera permis de se pourvoir de rafraichissemens, de vivres, et de toutes choses nécessaires pour leur subsistance pour la reparation de leurs vaisseaux, et pour continuer leur voïage, le tout moïennant un prix raisonable, et ils ne seront retenus en aucune manière, ni empêchès de sortir des dits ports ou rades, mais pourront se retirer et partir quand, et comme il leur plaira, sans aucun obstacle ni empèchement.

ART. 20. Afin de promouvoir d'autant mieux le commerce de deux côtés, il est convenu que dans le cas où la guerre surviendroit entre les deux nations susdites, il sera accordé, six

1778.

February 6.

shall be allowed to the merchants in the cities and towns where they live, for selling and transporting their goods and merchandises; and if any thing be taken from them, or any injury

the citizens of either party.

the property of be done them within that term, by either party, the people, or subjects of either, full satisfaction shall be made for the

same.

The citizens of ART. 21. No subjects of the most christian king shall apply each party pro- for or take any commission, or letters of marque, for arming

hibited from

taking commis

sions from a third power to cruise against

each other.

Privateers

eruising under commissions from a third powerat enmi

any ship or ships to act as privateers against the said United States, or any of them, or against the subjects, people, or inhabitants of the said United States, or any of them, or against the property of any of the inhabitants of any of them, from any prince or state with which the said United States shall be at war; nor shall any citizen, subject, or inhabitant of the said United States, or any of them, apply for or take any commission or letters of marque for arming any ship or ships, to act as privateers against the subjects of the most christian king, or any of them, or the property of any of them, from any prince or state with which the said king shall be at war; and if any person of either nation shall take such commissions or letters of marque, he shall be punished as a pirate.

ART. 22. It shall not be lawful for any foreign privateers, not belonging to subjects of the most christian king nor citizens of the said United States, who have commissions from ty with one of any other prince or state in enmity with either nation, to fit the parties, not their ships in the ports of either the one or the other of the fit their ships or aforesaid parties, to sell what they have taken, or in any other sell their prizes, in the ports manner whatsoever to exchange their ships, merchandises, or

to be allowed to

of the U. S. or France.

Free trade allowed to one party with the enemy of the other, &c.

any other lading; neither shall they be allowed even to purchase victuals, except such as shall be necessary for their going to the next port of that prince or state from which they have commissions.

ART. 23. It shall be lawful for all and singular the subjects of the most christian king and the citizens, people, and inhabitants of the said United States, to sail with their ships with all manner of liberty and security, no distinction being made who are the proprietors of the merchandises laden thereon, from any port to the places of those who now are or hereafter shall be at enmity with the most christian king, or the United States. It shall likewise be lawful for the subjects and inhabitants aforesaid, to sail with the ships and merchandises aforementioned, and to trade with the same liberty and security from the places, ports, and havens of those who are enemies

« PreviousContinue »