Page images
PDF
EPUB

III. La preuve que les abbés et abbesses des monastères privilégiés recevaient des rois seuls l'investiture de leurs abbayes, résulte :

1o. D'un diplôme authentique de la première race, et d'un autre de la seconde ; ils expliquent qu'aussitôt l'élection d'un nouvel abbé ou d'une nouvelle abbesse d'un monastère privilégié, le roi mettait par un acte exprès le sujet nommé en possession des biens de la mense abbatiale;

2o. Des Actes d'un concile de Thionville, d'une lettre des évêques des provinces de Reims et de Rouen, de la charte de division de Louis-le-Pieux, et d'un capitulaire de Charles-leChauve; ces autorités, déjà citées, prouvent que c'est le roi qui confère immédiatement aux abbés et abbesses des principaux monastères la possession de ces monastères.

III. 1°. Theodericus rex Francorum, episcopis et viris inlustribus. Decet regalem clementiam ut... provideat... regimina ecclesiarum et monasteriorum ... ut pax ecclesiarum, et... libertas monachorum... per omnia conservetur... et de... monasterio... Corbeia ... ad ... nostram præsentiam monachi... venientes... petierunt, ut liceret eis... de semetipsis eligere rectorem : et dum eorum petitio nostræ serenitati... esse... rationabilis in omnibus videretur, venerabilem virum Erembertum... elcgerunt... Ergo per hanc præceptionem et... concessimus et... jubemus, ut suprascriptus... Erembertus abbas et rector monasterii Corbeiensis ... sit constitutus, et... nostra clementia ei indulsit, ut habeat potestatem de tota congregatione ipsius monasterii... vel de eorum rebus et possessionibus, mobilibus et immobilibus. (Extr. d'un précepte du roi Thierri. Sirmond, t. I, p. 505.)

...

...

Abbas et monachus Lupus monasterii ... Ferrariarum ex voto fratrum suorum monachorum supplicavit nostræ clementiæ, ut ei... concederemus, ut ipse, quandiu viveret, prædictum coenobium cum omnibus quæ ad ipsum pertinent, quiete regeret, et post ipsius... excessum liceret monachis... ex se ipsis eligere abbatem. Has petitiones... libenter implevimus. Itaque memoratum coenobium, et cuncta quæ ad ipsum pertinent, Lupo abbati, et successoribus ejus monachis regulariter electis gubernandum permittimus. (Extr. du diplôme 26 de Charles-le-Chauve. D. Bouquet, t. VIII, p. 448.)

2o. Voyez l'extrait des Actes du concile de Thionville, d'une lettre des évêques des provinces de Reims et de Rouen, de la charte de division de Louis-le-Pieux, et d'un capitulaire de Charles-le-Chauve, à la seconde partie de cette époque, liv. II, chap. V, art. II, no ‍1.

CHAPITRE IX.

De l'investiture des honneurs et de tous les bénéfices.

I. La preuve que les héritiers des duchés de Bavière, d'Aquitaine et de Gascogne ne se mettaient point d'euxmêmes en possession de leurs dignités, mais en recevaient l'investiture des rois, résulte :

1o. De la loi des Bavarois, et d'un écrit de Paul Diacre; la loi des Bavarois marque qu'à la mort de chaque duc, le roi établissait à sa place celui qui devait le remplacer ; l'écrit de Paul Diacre porte qu'un duc des Bavarois «< fut ordonné duc >> par Childebert;

2o. D'un diplôme de Charles-le-Chauve; il explique que les rois francs avaient donné l'investiture des duchés d'Aquitaine et de Gascogne à ceux des descendants d'Aribert à qui ces duchés passèrent successivement.

II. La preuve que les héritiers des substitutions des bénéfices fiscaux et des bénéfices démembrés des biens de l'église, depuis Charles-Martel, ne se mettaient point d'eux-mêmes en possession de ces bénéfices, mais étaient obligés d'en recevoir l'investiture des rois, résulte :

voit que

1o. D'une lettre d'Éginhard; on y l'héritier d'un bénéfice royal craignait de perdre ce bénéfice, parce qu'il ne pouvait en demander l'investiture à Louis-le-Pieux;

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

...

gum. Avus noster Carolus fidelissimo Lupo duci, qui ex secunda Eudonis linea... primogenitus fuit... totam Vasconiæ partem beneficiario jure reliquit. (Extr. du diplôme 49 de Charles-le-Chauve. D. Bouquet, t. VIII, p. 471.)

II.-10. Frumoldus filius N. comitis... magis infirmitate quam senectute confectus... habet beneficium non grande in Burgundia, in pago Genawense timet illud perdere, nisi vestra benignitas illi opituletur, eo quod præ infirmitate qua premitur, ad palatium venire non potest. Idcirco precatur ut... imperatorem rogare dignemini, ut permittat se habere beneficium, quod avus ejus illi concessit, et pater habere permisit, quousque viribus receptis ad ejus præsentiam venerit, ac se... commendaverit.

2o. De trois diplômes, un de Charlemagne, un de Louis-lePieux, et un de Charles-le-Chauve; ces autorités combinées prouvent la nécessité de la recommandation, et en détaillent toutes les circonstances; on y voit d'abord qu'un fils de Charlemagne assure un bénéfice à un guerrier, qui n'entre en possession qu'après « être venu à Charlemagne et s'être recom<«< mandé entre ses mains. » Vingt-deux ans après, et deux ans après la mort de Charlemagne, on retrouve ce vassal qui vient de recevoir de Louis-le-Pieux une nouvelle investiture de ce bénéfice qu'il nomme aprision, et se recommande à ce nouveau prince.

Enfin, après la mort de Louis-le-Pieux, le fils du même vassal vient aussi se recommander à Charles-le-Chauve et recevoir une nouvelle investiture, quoique les deux actes précédents eussent établi pour lui ce droit d'hérédité à l'aprision ou bénéfice.

neveu

3o. De la Vie de saint Maur; elle nous apprend que le et l'héritier d'un grand, nommé Florus, n'entra en possession (Extr. de la lettre 26 d'Éginhard. D. Bouquet, t. VI, p. 374.)

2o. Cognoscat almitas vestra qualiter Johanne ad nos veniente... ostendit nobis epistolam quam... filius noster Ludovicus ei fecerat, et per ipsum ad nos direxit... Invenimus in ipsa... quod... petierat in pago Narbonense villare heremum ad laborandum, quem dicunt Fontes. Ille... dedit ei ipsum villare, et direxit eum ad nos. Et quum ad nos venisset... in manibus nostris se commendavit, et petivit a nobis... ipsum villare, omnes suos terminos et pertinentias suas ..... Нӕс omnia concedimus ei per nostrum donum, ut habeat ille et posteritas sua. (Extr. d'un diplôme de Charlemagne, de l'an 793. D. Bouquet, t. V, P. 778.)

Fidelis noster, nomine Johannes, veniens in nostra præsentia... in manibus nostris se commendavit, et petivit nobis sua aprisione quicquid genitor noster ei concesserat Concedimus eidem fideli nostro Johanne ... quantum ille in villa Fontejoncosa, vel in suos terminos... occupavit... omnia per nostrum donitum habeant ille et filii sui, et posteritas illorum. (Extr. du diplôme 25 de Louis-le

Pieux, de l'an 815. Baluze, t. II, p. 1405.)

Quidam fidelium nostrorum regni Septimaniæ vassus noster, nomine Teodtfredus, nostris obtulit obtutibus auctoritatem avi nostri Karoli, qua continebatur qualiter patri suo, nomine Johanni... avus noster Karolus

concesserat villarem ad laborandum, qui vocatur Fontes, cum omni sua integritate, et quantumcunque ille in Fontejoncosa de heremi vastitate traxit... Prædictus fidelis noster nostram deprecatus est misericordiam ut nos... prædictam villam, quemadmodum.. .... avus noster... ac genitor noster patri suo... confirmaverunt

[ocr errors]

...

illi cum sua integritate... confirmare dignaremur... Volumus... ut... qui moderno habet fidelis noster Teodtfredus sæpedictam villam ... perpetuo tenere... (valeat). (Extr. du diplôme 38 de Charles-le-Chauve. D. Bouquet, t. VIII, p. 459.)

[ocr errors]

3o. Vocans... ad se nepotem... Flori... dedit ei per sceptrum regale quod manu gestabat, quæcumque patruus ejus ex regali possederat dono. (Extr. de la Vie de saint Maur, contemporain de Théodebert, écrite par son disciple, et recueillie par un écri

des biens que son oncle tenait du fisc que par l'investiture du roi.

III. La preuve que les héritiers des bénéfices substitués, ecclésiastiques ou laïques, étaient obligés d'en recevoir l'investiture des possesseurs respectifs, résulte :

1o. D'un capitulaire de Charlemagne; il marque que les possesseurs des biens de l'église peuvent les concéder en bénéfices héréditaires, à condition que les descendants des premiers concessionnaires « fassent la tradition de ces biens aux « églises, » auxquelles ils appartiennent, et qu'ainsi les précaires << se renouvellent régulièrement;

2o. Des Actes du second concile de Tours; ils montrent que les héritiers des bénéfices ecclésiastiques devaient en recevoir une nouvelle investiture de leurs seigneurs à chaque mutation.

CHAPITRE X.

De la recommandation.

I. La preuve de ce qui a été dit sur la nature de la recommandation, résulte :

1o. Des écrits de plusieurs auteurs des huitième et neuvième siècles; ces auteurs définissent la recommandation que fit Tassillon, duc de Bavière, au roi Pépin Ier, comme nous venons de définir la recommandation en général, et ils ajou

vain du neuvième siècle. D. Bouquet, t. III, p. 417.)

III.-10. Præcipimus ut nullus res ecclesiæ nisi precario possideat, et postquam ipsæ precaria finitæ fuerint, faciant potestative speculatores ecclesiæ utrum elegerint, aut ut ipsas recipiant, aut posteris eorum sub precario et censu habere permittant. (Extr. d'un capitulaire de Charlemagne, de l'an 803. Baluze, t. I, p. 411 et 1054.)

2o. Voyez les Actes du second concile de Tours, au chap. IV de ce livre, art. I, no 2.

I.-10. In Compendio... populi sui generalem conventum habuit. Illuc et Tassilo, dux Bajoariorum cum primoribus gentis suæ venit, et more Francico in manus regis in vassaticum manibus suis semetipsum commenda

[merged small][ocr errors][merged small]

tent qu'elle fut faite « suivant la coutume des Francs; » ils rapportent enfin « que Tassillon renouvela la recommandation << par serment à Charlemagne, et donna des otages de sa fidé« lité ; »

2o. Des Annales de Fulde et des écrits de l'Astronome; ils font mention de deux recommandations faites « selon la cou<< tume des Francs » à Louis-le-Pieux dans les mêmes formes que celle de Tassillon;

3o. D'une lettre d'Éginhard; elle promet, de la part d'un vassal royal, qu'il remplira la même obligation dès qu'il lui sera possible de se transporter en présence de l'empereur.

II. La preuve de ce qui a été dit sur les obligations imposées au vassal par la recommandation au seigneur, résulte :

1o. D'une charte de Louis-le-Pieux et d'une autre de Charles-le-Chauve; elles établissent que « se recommander >> à quelqu'un «< comme vassal, selon l'usage accoutumé, » <«< c'est << le reconnaître pour seigneur, et s'obliger à le servir ; »

suæ sic conservaret, sicut sacramentis... promiserat. (Éxtr. des Annales de Loisel, de l'an 757. D. Bouquet, t. V, p. 34.)

Rex coepit pergere partibus Bajoariæ... Ille videns se undique constrictum, venit per semetipsum tradens se manibus regis in vasatico, renovans sacramenta : et dedit obsides XII. (Extr. des Annales Tilliennes, de l'an 787. D. Bouquet, t. V, p. 21.)

[ocr errors]

Tassilo... venit per semetipsum, tradens se manibus... regis Caroli in vassaticum... reddens ducatum sibi commissum a... Pipino rege, et cognovit se peccasse in omnibus... Tunc denuo renovans sacramenta dedit obsides electos x11 et decimum tertium, filium suum Theodonem. Receptis obsidibus, et præstitis sacramentis, tum reversus est... rex in Franciam, (Extr. des Annales de Loisel, de l'an 787. D. Bouquet, t. V, p. 45.)

2o. Zwentibaldus dux cum principalibus suis, homo (sicut mos est) per manus imperatoris efficitur, contestatus illi fidelitatem juramento. (Extr. des Annales de Fulde, de l'an 784. D. Bouquet, t. VIII, p. 49) Timebatur... quam maxime Wala, summi apud Carolum imperatorem

habitus loci... Qui tamen citissime ad eum venit, et humillima subjectione se ejus nutui, secundum consuetudinem Francorum, commendans subdidit. (Extr. de la Vie de Louisle-Pieux, par l'Astronome, chap. 21. D. Bouquet, t. VI, p. 97.)

3o. Vassus dominicus... venire... non potuit... ad servitium ejus. Interim postulat ut sibi liceat beneficium suum habere, quod ei domnus Karolus imperator dedit in Burgundia, usque dum ille ad præsentiam ejus venerit ac se in manus ejus commendaverit. (Extr. d'une lettre d'Eginhard, chap. 27. D. Bouquet, t. VI, p. 375. )

II.-10. Noverint tamen iidem Hispani sibi licentiam a nobis esse concessam ut se in vassaticum comitibus nostris more solito commendent. Et si beneficium aliquod quisquam eorum ab eo qui se commendavit, fuerit consecutus, sciat se de illo tale obsequium seniori suo exhibere debere quale nostrates homines de simili beneficio senioribus suis exhibere solent. (Extr. d'une charte de Louis-lePieux, en faveur d'hommes libres espagnols refugiés dans son empire, chap. 6. Baluze, t. I, p. 552.)

« PreviousContinue »