Page images
PDF
EPUB

Ireland, and His Majesty the Emperor of China, concluded and signed on board Her Britannick Majesty's ship "Cornwallis," at Nanking, on the 29th day of August, 1842, corresponding with the Chinese date 24th day of the 7th month, in the 22nd year of Taoukwang, it is stipulated and agreed, that His Majesty the Emperor of China shall establish at all the ports which, by the Second Article of the said Treaty, are to be thrown open for the resort of British merchants, a fair and regular Tariff of export and import customs and other dues, which Tariff shall be publickly notified and promulgated for general information; and further, that when British merchandize shall have once paid, at any of the said ports, the regulated customs and dues, agreeably to the Tariff to be hereafter fixed, such merchandize may be conveyed by Chinese merchants to any province or city in the interior of the Empire of China, on paying a further amount of duty as transit duty;

And whereas the rate of transit duty to be so levied was not fixed by the said Treaty:

Now, therefore, the undersigned Plenipotentiaries of Her Britannick Majesty, and of His Majesty the Emperor of China, do hereby, on proceeding to the exchange of the Ratifications of the said Treaty, agree and declare, that the further amount of duty to be so levied on British merchandize, as transit duty, shall not exceed the present rates, which are upon a moderate scale; and the Ratifications of the said Treaty are exchanged subject to the express declaration and stipulation herein contained.

In witness whereof the respective Plenipotentiaries have signed the present Declaration, and have affixed thereto their respective seals.

Done at Hong-Kong, the 26th day of June, one thousand eight hundred and forty-three, corresponding with the Chinese date, Taoukwang twenty-third year, fifth month, and twentyninth day.

(L.S.)

HENRY POTTINGER.

Seal
and Signature

of the Chinese

Plenipotentiary.

TARIFF OF DUTIES ON THE FOREIGN TRADE WITH CHINA.

[Replaced by Tariff of August 29, 1902, see p. 147.]

No. 24.

CONVENTION BETWEEN GREAT BRITAIN AND CHINA, RELATIVE TO THE ADMISSION OF FOREIGNERS INTO THE CITY OF CANTON, AND TO THE EVACUATION OF THE ISLAND OF CHUSAN BY THE BRITISH FORCES.

Signed at Bocca Tigris, April 4, 1846.

HER Majesty the Queen of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and His Majesty the Emperor of China, having, with a view to the settlement of all questions between the two countries, and for the preservation of mutual harmony and good understanding, appointed as their Plenipotentiaries. that is to say, Her Majesty the Queen of Great Britain and Ireland, Sir John Francis Davis, a Baronet of the United Kingdom, Governor and Commander-in-Chief of Her Majesty's Colony of Hong Kong, &c., and His Majesty the Emperor of China, the High Commissioner Keying, a Member of the Imperial House, a Cabinet Councillor, a Guardian of the Crown Prince, and Governor-General of the Two Kwang Provinces;

The said Plenipotentiaries respectively have, in pursuance of the above-mentioned ends, and after communicating to each other their respective Full Powers, and finding them to be in good and due form, agreed upon and concluded the following Articles :

ARTICLE I.

Admission of Foreigners into City of Canton.

His Majesty the Emperor of China having, on his own part, distinctly stated that when in the course of time mutual tranquillity shall have been insured, it will be safe and right to admit foreigners into the city of Canton, and the local authorities being for the present unable to coerce the people of that city, the Plenipotentiaries on either side mutually agree that the execution of the above measure shall be postponed to a more favourable period; but the claim of right is by no means yielded or abandoned on the part of Her Britannic Majesty.

ARTICLE II.

Liberty and Protection of British Subjects outside Canton. British subjects shall in the meanwhile enjoy full liberty and protection in the neighbourhood, on the outside of the city of Canton, within certain limits fixed according to previous Treaty, comprising 70 localities of which the names were communicated by the district magistrates to the British Consul on the 21st November, 1845. They may likewise make excursions on the two sides of the river, where there are not numerous villages.

ARTICLE III.

British Evacuation of Chusan. -The Island never to be ceded to any Foreign Power.

It is stipulated, on the part of His Majesty the Emperor of China, that on the evacuation of Chusan by Her Britannic Majesty's forces, the said island shall never be ceded to any other foreign Power.

ARTICLE IV.

British Protection of Chusan in Event of Hostile Attack.

Her Britannic Majesty consents, upon her part, in the case of the attack of an invader, to protect Chusan and its dependencies, and to restore it to the possession of China as of old; but as this stipulation proceeds from the friendly alliance between the two nations, no pecuniary subsidies are to be due from China on this account.

ARTICLE V.

Immediate Evacuation of Chusan by British Troops.

Upon the receipt of the sign-manual of His Majesty the Emperor of China to these presents, it is agreed, on account of the distance which separates the two countries, that the Island of Chusan shall be immediately delivered over to the Chinese Authorities; and on the ratification of the present Convention by Her Britannic Majesty, it shall be mutually binding on the High Contracting Powers.

Done at Bocca Tigris, and signed and sealed by the Plenipotentiaries, this 4th day of April, 1846, corresponding with the Chinese date Taoukwang, 26th year, 3rd moon, 9th day.

(L.S.) KEYING.
(L.S.) J. F. DAVIS.

No. 25.

AGREEMENT OF THE CHINESE COMMISSIONER, KEYING, RELATIVE TO THE ENTRANCE OF BRITISH SUBJECTS INTO CANTON; THE TRADE AT HONAN; AND THE ERECTION OF CHURCHES AT THE PORTS OF TRADE.

April 6, 1847.

(Translation.)

KEYING, High Imperial Commissioner, &c., sends the following reply to each of the proposed arrangements which were made yesterday officially :

Entrance of British Subjects into Canton.

1. The intention of returning my visit in the city is excellent, but the time for it ought still somewhat to be delayed. It is therefore now agreed that 2 years from this day's date British officers and people shall have free entrance into the city.

Punishment of Insults to Englishmen.

2. Whenever Englishmen go on shore to walk and meet with insult, the local authorities must investigate the matter and punish [the aggressors: and the space of 1 day's journey, just as at Shanghae, is also assigned at Canton [for such excursions].

3. The criminals who in October last year wounded some Englishmen, have, though pursued, not yet been taken. As, however, vigilant search is made at present after them, they will soon be apprehended.

I have on account of the assault made in March, frequently sent officers to Fuhshan to investigate and manage this affair. The deputed mandarins now report that they have already traced [the aggressors], and several of them will be caught within 2 or 3 days, and sent to the provincial city to be judged. One of our mandarins will then settle as to the place where they are to receive punishment, with an officer of your honourable country, that it may be done without loss of time.

Trade of Honan.

4. The territory of Honan is a place for trade, the renting of warehouses or of ground for building houses is therefore fully conceded. This will be managed properly by the Consul and the local authorities in accordance with the provisions of the Treaty.

Erection of Churches at Ports of Trade.

5. According to the American and French Treaties, the building of churches in the Five Ports is conceded, and it is therefore agreed upon that a spot in the neighbourhood of the foreign factories, outside of them, may be rented for erecting one. It is a laudable act to rent ground at Whampoa for making graves, and likewise in conformity with the Treaty. The Consul in conjunction with the local authorities will settle this matter properly according to the Treaty.

Building of a Bridge, &c., at Whampoa.

6. I have already given orders to the old Hong merchant to carry into effect [the affairs about the building of the bridge and cookhouse], and shall urge him to do this properly.

Canton River to be kept clear of Boats.

7. The 7th Article is proposed with a view of preventing the creating of disturbance between the mariners of our respective countries, and hence the river [before the foreign factories] must be kept clear [of boats]. We shall therefore order the officers of that station to drive away [the boats] from time to time.

The above seven propositions are now all agreed upon; and I submit this clear reply to the consideration of you, the Honourable Envoy, addressing the same.

To his Excellency Her Britannic Majesty's Plenipotentiary, Sir John F. Davis, Bart., &c.

Taoukwang, 27th year, 2nd month, 21st day. (April 6,

1847.)

« PreviousContinue »