rues, affemblerent tous egreffi fervi ejus in ceux qu'ils trouverent, vim, congregaverunt bons & mauvais &la omnes, quos, inveñefale des noces fut remplie runt, males do bo de perfonnes qui s'affirent nos: & implete funt à table. Le roy entra en piie difcumbentium fuite pour voir ceux qui Intravit autem rex eftoient à tables & ayant ut videret difcumben apperçu un homme qui n'a- tes, & vidit, ibi hơ, voit poins de robe nuptia- minem non veftitum le, il luy dit Mon amy, vefte nuptiali, Et ait comment eftes-vous entré illi: Amice, quomode: en ce lieu, fans avoir la huc intrafti non bas robe nuptiale ? Et cet hom- bens, veftem nuptia me demeura muet. Alors lem ? At ille obmu. le eroy dit à fes gens: Liez- tuit. Tunc dixit res luy les pieds & les mains, miniftris. Ligatis & jettez-le dehors dans manibus & pedibus les tenebres. C'eft-là qu'il ejus mittite eum in y aura des pleurs & des tenebras vexteriores ? grincemens de dents; car il ibi erit fletus, & ftri-y en a beaucoup d'appellez, der dentium. Multi mais peu d'élus....... enim funt vocati, pau-· it ti verò electi. 52 OFFERTOIRE. with C Si fanguis birco rum & taurorum in quinatos fanctificat emundationem carnis, quantò magis fanguis Chrifti qui per fpiritum æter num femetipfum obr tulit. immaculatum Deo, emundabit confcientiam noftram ab operibus mortuis, ad ferviendum. Deo vi .. Si le fang des boucs & des taureaux fanctifie ceux qui ont efté fouillez en leur donnant une pureté. ad exterieure charnelle, combien plus le fang de Jefus-Chrift, qui par l'el prit éternel s'eft offert luy, même à Dieu comme une victime fans tache, puri fiera-il notre confcience des œuvres mortes, pour nous faire rendre un vray venti culte au Dieu vivant 2 Heb. 9. SERCETE. Efrans, Seigneur, fur . Pofferentees Super nem, > La Preface de la Nativité. D Eus, qui zelo Dieu, qui avec un Zelantem pro pain la cente, & præ multitudine dre avez fortifié Elie brûiniquitatum deficien- lant de zele pour vous, & tem Eliam fubcineri- tombant en défaillance à cio pane roborafti; la vûe du grand nombre da comedentibus pa- d'iniquitez qu'il voyoit gem de cœlo verum, commettre; faites la grace à ceux qui mangent le zelo domus tuæ COvray pain du ciel, d'ê- medi; & propter reos we confumez du zele de corporis Domini, aut votre maifon, & à la vûe tabefcere gementes, de ceux qui font coupa- aut ad prohibendum bles du corps du Seigneur, fortes ignofcere; Per ou de fécher de douleur eundem. dans leurs gémiffemens; ou de s'animer de courage pour les empêcher; Par le même. MESSE DE LA PASSION, ou de la Croix de notre Seigneur. INTROIT. EPIST RE-, Lectio Epiftole beati Lecture de l'Epiftre de l'A- J F Ratres ; Hoc fen- MEs freres, Soyez dans 2 la même difpofition quod & in Chrifto & dans le même fentiment fefu; qui cùm in for- où a efté Jesus-Christ, qui ma Dei effets non ayant la forme la nature rapinam arbitratus de Dieu, n'a point crû eft effe fe æqualem que ce fût pour luy une Deo: fed femetipfum ufurpation d'eftre égal à exinanivit formam Dieu mais il s'eft aneanfervi accipiens, in in ti lui-même en prenant fimilitudinem homi- la forme & la nature de num factus, & ha- ferviteur, en fe rendant bitu inventus ut bo- femblable aux hommes, & mo. Humiliavit fe eftant reconnu pour hommetipfum, factus obe- me par tout ce qui a paru diens ufque ad mor- de luy au dehors. Il s'eft tem, mortem autem rabaiffé luy-même, fe rencrucis. Propter quod dant obéiffant jufqu'à la &Deus exaltavit il mort, & jufqu'à la mort tum, & donavit illi de la croix. C'eft pournomen, quod eft fu quoy Dieu l'a élevé, & per omne nomen ut luy a donné un nom, in nomine.f.$.U om- qui eft au-deffus de tous ne genu flectatur, cœ- les noms, afin qu'au nom leftium, terreftrium, de JESUS tout genou &infernorum & fléchiffe dans le ciel, fur omnis lingua confitea la terre & dans les enfers; tur, quia Dominus & que toute langue conJefus Chriftus in gla- fefle que le Seigneur Jevia eft Dei Patris. fus Chrift eft dans la gloire de Dieu fon Pere. GRADUEL. 82 CH Copia nobis obe Efus-Chrift s'eft renda J A qu'à la mort, & jufqu'à la mort de la Croix. V. C'eftpourquoy Dieu l'a élevé, & luy a donné un nom qui eft au deffus de tous les noms. Philip. 2.. diens ufque ad mor tem, mortem autem Crucis. V. Propter quod & Deus exaltavit illum, & dedit Tilli nomen quod eft Super omne nomen. Alleluia, alleluia. Dicite in gentibus quia Dominus regnavit à ligno. Alleluia. ‹ Alleluia, alleluia.. . Dites parmy les nations. que le Seigneur a établi fon regne par le bois. Alle luia. Pf. 25.4 Après la Septuagefime on ne dit point les Alleluia, &le Verfet, mais on dit le Trait. TRAIT. |