merent fur ces os, les chairs eft in eis cutis de fu- › i Lecture du Prophete Da Lectio Danielis niel. c. 12. V. I. EN ce temps-là prince I Confurget Micha Propheta. le omnis in vitam æternam, re', se réveilleront : les uns &alii in opprobrium, pour la vie éternelle, & ut videant femper. les autres pour un opprobre éternel qu'il auront toujours devant les yeux. Graduel, Si ambulem, &c. cy-devant, p. cxl. LE LUNDY. Sancti Suite du faint Evangile N ce temps-là; Jefus Sequentia Evangelii fecundùm Joannem. IN N illo tempore Dixit fefus 716deis Pater diligit Filium, & omnia demonftrat ci quæ ipfe facit;& majora his demonftrabit ei opera, ut vos miremini. Si cut enim Pater fufcitat mortuos, & vivificat: fic & Filius. quos vult, vivificat. Neque enim Pater ja dicat quenquam, fed omne judicium dedit Filio, ut omnes honorificent Filium, ficut honorificant Patre. Qui non honorificat Filium, non honorifificat Patrem qui mifit illum. Amen, amen dico vobis, quia qui verbum meum audit, credit ei qui mifit me, habet vitam æternam, &in judicium non venit,fed tranfit à morte in vilam. aime le Fils, & il luy montre tout ce qu'il fait ; & il luy montrera des oeuvres encore plus grandes que celles-cy, en forte que vous en ferez vous-mêmes remplis d'admiration. Car comme le Pere reffufcite les morts, & leur rend la vie: ainfi le Fils donne la vie à qui il luy plaît. Le Pere ne juge perfonne, mais il a donné tout pouvoir de juger au Fils, afin que tous honorent le Fils, Comme ils honorent le Pere. Celuy qui n'honore point le Fils, n'honore point le Pere qui l'a envoyé. En verité, en verité, je vous dis, que celuy qui entend ma parole, & qui croit à celuy qui m'a envoyé, a la vie éternelle, & il ne tombe point dans la condamnation, mais il paff: de la mort à la vie. LE MARDY. Suite du faint Evangile Sequentia fancti felon faint Marc C. 12. V. 24. N ce tems-là; Jefus aux Evangelii fecundùm Marcum. IN N illo tempore: Dixit fefus Sadduvoyez-vous pas que vous cais : Nonne ideò ereftes dans l'erreur, parce ratis non fcientes que vous ne comprenez ni Scripturas, neque virles Ecritures, ni la puif- tutem Dei? Cum enim fance de Dieu ? Car lorfque à mortuis refurrexeles morts feront reffufcitez, rint, neque nubent, les hommes n'auront point neque nubentur, fed de femmes, ni les femmes funt ficut Angeli in cœde maris, mais ils feront lis. De mortuis autem comme les Anges qui quod refurgant, non font dans le ciel. Mais legiftis in libro Moyfi, quant à la réfurrection fuper rubum quomodo des morts, n'avez vous dixerit illi Deus, inpoint lú dans le livre de quiens: ego fum Deus Moife ce que Dieu luy dit Abraham, Deus dans le buiflon: Je fuis le Ifaac, & Deus facob? Dieu d'Abraham, le Dieu Non est Deus mortnod'Ifaac & le Dieu de Ja- rum, fed vivoru: ves cob? Dieu n'eft point le ergo multum erratis. Dieu des morts, mais des vivans: & ainfi vous eftes vous autres dans une tres grande erreur. LE MERCREDY. د Suite du faint Evangile Sequentia fanéti Evangelii fecundum Matthæum. felon faint Matthieu. C. 24. V. 27. N ce temps-la; Jefus Edit afes difciples: Com me un éclair qui fort de l'Orient, paroift tout d'un coup jufqu'à l'Occident; ainfi fera l'avènement du Fils de l'homme. Par tout où le corps fe trouvera, Ixit fefus difcipulis N illo tempore: Difuis: Sicut fulgur exit ab Oriente, & paret ufque in Occidentem: ita erit & adventus Filii hominis. Vbicumque fuerit corpus » > illic congregabuntur les aigles s'y affembleront. nos eorum. Suite du faint Evangile N illo tempore; Di- EN ce temps-là ; Jefus vo aux troupes, lonté de mon Pere qui m'a envoyé, eft que quiconque voit le Fils, & croit en luy, ait la vie éternelle, & je le reffufciteray au dernier jour. Les Juifs donc murmuroient contre LE Sequentia fancti Hæc eft voluntas Pa- luy de ce qu'il avoit dit: Je fuis le pain vivant qui fuis defcendu du ciel : & ils difoient N'eft-ce pas là Jefus fils de Jofeph, dont nous connoiffons le pere & la mere ? Comment donc celuy-cy nous dit-il, Je fuis defcendu du ciel? Je fus leur répondit: Ne murmurez point entre vous perfonne ne peut venir. à moy, fi mon Pere, qui m'a envoyé, ne le tire à luy, & je le reffufciteray au dernier jour. ". viffimo die. Murmit rabant ergo fudai de illo, quia dixiffet: Ego fum panis vivus, qui de cœlo defcendi : dicebant ; Nonne hic eft fefus filius fofeph, cujus non novimus patrem & mas trem? Quomodo ergo dicit hic, quia de cœlo defcendi? Refpondit ergo tesus, & dixit eis: Nolite murmurare in invicem : nemo poteft venire ad me, nifi Pater, qui mifit me, traxerit eum ; & ego reßufcitabo eum in noviffime die. LE VEN DR DY. Suite du faint Evangile felon faint Matthieu. Ć. 16. V. 26. Edit a les difciples: Que N ce temps-là; Jefus N illo tempore ; I ferviroit à un homme de pulis fuis: Quid progagner tout le monde, & deft homini, fi unife perdre foy-même ? Et verfum mundum lu s'eftant perdu une fois, par cretur, animæ verò quel échange fe pourra- fue detrimentum pat-il racheter? Car le Fils tiatur? Aut quam da de l'homme doit venir bit homo commutadans la gloire de fon Pere. tionem pre anima fua? avec fes Anges, & alors Filius enim hominis il rendra à chacun felon venturus eft in gloria fes œuvres. Patris fui cum Angelis fuis,& tunc reddes unicuique fecundùm opera ejus. Sequentia fantti Evangelii fecundùm Matthæum. |