Page images
PDF
EPUB

"

Amen, amen dico vo- té, en verité je vous lé bis ; nifi manducave- dis; fi vous ne mangez la ritis carnem Filii ho- chair du Fils de l'homme, minis biberitis & ne buvez fon fang, vous ejus fanguinem, non n'aurez point la vie en habebitis vitam in vo- vous. Celuy qui mange bis. Qui manducat ma chair & boit mon fang, meam carnem, & bi- a la vie éternelle & je bit meum fanguinem, le reffufciteray au dernier habet vitam æternam: jour.

& ego refufcitabo eum in noviffimo die.

LE VENDRE DY.

Sequentia fancti Suite du faint Evangile
felon faint Matthieu.

Evangelii fecundùm
Matthæum.

C. 24. V. 35.

N ce Jefus

a

N illo tempore: Edit à fes difciples: Le I Dixit fefius difcipulis fuis: Cœlum & ciel & la terre pafferont, terra tranfibunt, ver- mais mes paroles ne paffeba autem mea non ront point. Or nul autre præteribunt. De die que mon Pere ne fait ce autem illa, & hora, jour & cette heure, non nemo fcit, neque An- pas même les Anges du geli cælorum, nifi fo- ciel. Et il arrivera a l'avèlus Pater. Sicut au- nement du Fils de l'homtem in diebus Noë, me, ce qui arriva au temps ita erit adventus de Noë: car, comme un Filii hominis ficut peu avant le déluge les enim erant in dicbus hommes mangeoient & buante diluvium come- voient, époufoient des dentes bibentes femmes, & marioient leurs nubentes & nuptui filles, jufqu'au jour auquel tradentes, ufque ad Noë entra dans l'arche eum diem, quo intra- fans penfer feulement au vit Noe in arcam, déluge, jufqu'à ce qu'il fût & non cognoverunt arrivé, & qu'il eût emdonec venit diluvium, porté tout le monde : il en

,

>

tulit omnes: ita fera de même à l'avèneerit & adventus Filii ment du Fils de l'homme.

Alors, de deux hommes qui feront dans un champ ; l'un fera pris, & l'autre laiffé: de deux femmes qui moudront dans un moulin ; l'une fera prife, & l'autre laiffée. Veillez donc, parce que vous ne favez pas à quelle heure votre Seigneur doit venir.

LE

Suite du faint Evangile felon faint Marc.

hominis. Tunc due erunt in agro unus aßumetur, & unus relinquetur: due molentes in mola ; una affumetur, & una relinquetur. Vigilate ergo, quia nefcitis quâ hora Dominus vefter venturus fit.

SAMEDY.

Sequentia fancti Evangelii fecundùm Marcum.

IN

N illo tempore, Dixit Jefus Petro i & facobo, & feanni, Andrea: Sol contenebrabitur, & luna non dabit fplendorem fuum, & ftellæ cœli erunt decidentes ; & virtutes, quæ in cœlis funt, movebuntur. Et tunc videbunt Filium hominis veniente in nubibus, cum virtute multa & gloria. Et tunc mittet Angelos fuos,& congregabit electos fuos à quatuor ventis, à fummo terre ufque ad fummi cœli. Pour les Morts enterrez dans le Cimetiere.

C. 13. V. 24.

Edit à Pierre, à Jaques,

N ce Jefus

;

à Jean, & à André: Le foleil s'obfcurcira, & la lune ne donnera plus fa lumiere, les étoiles tomberont du ciel; & les vertus qui font dans les cieux, feront ébranlées. Alors on verra le Fils de l'homme qui viendra fur les nuées avec une grande puiflance & une grande gloire. Et il envoyera fes Anges pour raffembler fes élus des qua. tre coins du monde, depuis l'extremité de la terre jufqu'à l'extremité du ciel.

ORAISON.

Dieu, dont la mife- Dus, cujus mie

ricorde donne le re

feratione anime Fidelium requiefcunt ;

pos aux ames des Fideles; accordez par votre bonté famulis & famulabus

[ocr errors][merged small]

tuis hic & ubique in
Chrifto quiefcentibus,
da propitius veniam
peccatorum: ut à cun-
tis reatibus abfoluti,
tecum fine fine laten-
tur: Per eundem Chri-
ftum Dominum.

jamais avec vous;

à vos ferviteurs & à vos fervantes qui repofent icy & par tout ailleurs en Jefus-Chrift, le pardon de leurs pechez: afin que tout ce qui pourroit les rendre coupables leur eftant pardonné, ils fe réjouiffent à Par le même Jefus-Chrift.

SECRET E.

Ecevez,

Ro animabus fa- Recev bonté la victime

>

PRO

mulorum famularumque tuarum

>

qui vous eft offerte pour quorum corpora hic & les ames de vos ferviteurs ubique in Chrifto re- & de vos fervantes dont quiefcunt, hoftiam, , les corps repofent icy & Domine, fufcipe be- par tout ailleurs en Jefusnignus oblatam ; ut, Chrift; afin qu'eftant déhoc facrificio fingula-, livrez des liens de la mort ri, vinculis horrenda effroyable par cet unique mortis exuti, vitam facrifice ils obtiennent adip feantur æternam; la vie éternelle; Par le Per eundem.

même Jefus-Christ.

[ocr errors]

POSTCOMMUNION.

Comple ac perfice R Empliffez, & achevez,

par ces res le nombre des compagnons & des freres de tous ceux qui repofent icy & par tout ailleurs en la paix de Jefus-Chrift; afin que ceux-cy eftant derechef revetus de leur chair, voyent notre Redempteur comme leur lumiere; & que la mort ennemie eftant détruite, & le Fils vous ayant remis le royaume entre les mains comme à Dieu fon

Deus, confervos &
fiatres omnium, in
pace Chrifti hic & ubi-
que dormientium ut
hi carne rurjum
circundati lucem
fuam Redemptorem no-
Strum videant; &
deftructa inimica mor-
te, traditoque tibi Deo
Patri à Filio regno,
omnia fis in omnibus;
Per ein lem Chriftum

[ocr errors]

Pere, vous foyez tout en Dominum noftrum. tous; Par le même Jefus Chrift N. S.

Pour un Pere & une Mere, ORAISON.

Eus, qui nos
patrem & ma-

nous avez

.

O

D

. eo

commandé d'honorer notre pere & notre mere trem honorare præceayez pitié par votre bonté pifti; miferere clemendes ames de mon pere & ter animabus patris de ma mere; pardonnez- ac matris mee leur leurs pechez, & fai- rumque peccata dimittes que je les voye dans te; meque eos in æterla joye de la béatitude éter- ne claritatis gaudio nelle; Par N. S. fac videre: Per. S EC R E T Е.

R Ecevez, Seigneur, le S Domine, quod tis

facrificium,

je vous

offre pour les âmes de mon bi pro animabus patris pere & de ma mere; accor- & matris meæ offerros dez-leur la joye éternelle eifque gaudium femdans la région des vivans, piternum in regione & faites que j'aye part vivorum concede,meavec eux au bonheur des que cum illis felicitati faints; Par notre Sei- fanctorum conjunge i Per Dominum.

gneur.

POST COMMUNION.

E Stant fanctifié Parla Cpatione f. facra

Oeleftis partici

au facre

ment celefte, que les prie- menti fanctificatus,
res que je vous adreffe, Domine, tam mun-
Seigneur, foient fi pures, das habeam ad te pre-
que j'obtienne le repos & ces; ut & animabus
la lumiere éternelle pour patris ac matris mee
ac lucem
les ames de mon pere & requiem
de ma mere, & que vo- obtineam perpetuam,
tre mifericorde éternelle & me cum illis gra-
couronne avec eux; tia tua coronet æter-
Par notre Seigneur Jesus- na; Per Dominum
Chrift.
noftrum.

me

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

DIVERSES PRIERES.

Pour demander les Suffrages des Saints.

ORAISON.

Refervez

s'il

>

A

PR

Cunctis nos quæfumus Domine, mentis & corporis defende periculis & intercedente beata & gloriofa femper virgine Dei genitrice Maria, cum beatis Apoftolis tuis Petro Paulo (atque beato N.) & omni

vous plaît, Seigneur, de tous dangers de corps & d'efprit : & accordeznous favorablement le falut & la paix par l'interceffion de la bienheureuse & glorieufe vierge Marie mere de Dieu, des bienheureux Apoftres Pierre & Paul (du bienheureux N.) bus Sanctis, falutem & de tous les Saints; afin nobis tribue benignus que votre Eglise étant dé&pacem; ut deftru- livrée de tous maux, & Etis adverfitatibus & dégagée de toute erreur, erroribus univerfis, elle vous ferve avec une Ecclefia tua fecura ti- pleine & entiere liberté ; bi ferviat libertate; par le même Jefus-Chrift Per eundem.

notre Seigneur.

[ocr errors]

M

SECRET E.

quefu

Qu

Blationem no- Ue la priere de tous vos Saints vous rende, mus Domine, om- s'il vous plaît, Seigneur, nium Sanctorum tuo- notre offrande agréable; rum commendet ora- & qu'eux dont nous faitio;& quorum me- fons memoire dans ces famoriam in facris my- crez myfteres, nous profteriis agimus, eorum tegent auprès de vous; Par apud te patrociniis ad- Jefus Chrift notre Sei- juvemur ; Per. gneur.

POST COMMUNION.
Undet & mu-

niat nos que

>

[ocr errors]

nous

SEigneur, que ce divin

vous a

« PreviousContinue »