Page images
PDF
EPUB

pour eux, afin qu'ils re- venißent, oraverunt çuffent le faint Efprit: car il n'eftoit point encore defcendu fur aucun d'eux, mais ils avoient feulement efté batisez au nom du Seigneur Jefus. Alors ils leur impoferent les mains, & ils reçurent le S. Efprit. aus fuper illos, & accipiebant Spiritum sanctum. GRADUEL.

Eureufe la nation qui

:

a le Seigneur pour fon Dieu beureux le peuple que le Seigneur a choifi pour fon heritage. V. C'eft par la parole du Seigneur que les cieux ont efté affermis, & c'eft le fouffle de fa bouche qui a produit toute leur vertu. Alleluia, alleluia.

[ocr errors]

. Venez Elprit faint rempliffez les coeurs de vos fideles, & allumez en eux le feu de votre amour. Alleluia.

pro ipfis, ut acciperent Spiritum fantum ; nondum enim in quenquam illorum venerat, fed baptigati tantùm erant in nomine Domini fefu. Tunc imponebant ma

Bet Dominus Deus

Eata gens, cujus

ejus populus quem elegit Dominus in he reditatem fibi. V.Verbo Domini cæli firmati funt, & Spiritu oris ejus omnis virtus eorum. Pf. 32.

[ocr errors]

Alleluia, alleluia. V. Veni fancte Spiritus, reple tuorum corda fidelium, & tui amaris in eis ignem accende. Alleluia.

Après la Septuagefime, on obmet l'Alleluia & le Verfet, & on dit le Trait.

TRAIT.

&

Créez en moy, ô mon Cor mundum crea Dieu, un cœur pur, in me Deus, & spirétabliffez de nouveau un ritum rectum innova efprit droit au fond de mes in vifceribus meis. entrailles. Ne me rejettez Ne projicias me à fapas de devant votre face, cie tua, & fpiritum & ne retirez pas de moy fanctum tuum ne auvotreS.Efprit. Rendez-moy feras à me. Redde la jo ye qui naît de la grace mihi lætitiam faluta

vis tui, & fpiri- de votre falut ; & affermif tu principali confirma fez-moy en me donnant un efprit de force. Pf. 50.

me.

EVANGILE.

Sequentia fancti Suite du faint Evangile Evangelii fecundùm felon faint Jean.

toannem. N illo

tempore i

,

avec

C. 14. V. 23° IDixit fefus difciEdit à fes difciples ; Si N ce temps-là, Jefus ce pulis fuis Si quis quelqu'un m'aime, il gardiligit me, fermonem dera ma parole, & mon meum fervabit, & Pere l'aimera & nous Pater meus diliget viendrons à luy, & nous eum, & ad eum ve- ferons en luy notre demeuniemus, manfio- re. Celuy qui ne m'aime nem apud eum fa- point, ne garde point mes ciemus. Qui non di- paroles : & la parole que ligit me, fermones meos non fervat : & fermonem quem audiftis, non eft meus; fed ejus qui mifit me, Patris. Hec locutus fum vobis, apud vos manens Paracletus autem Spiritus fanEtus , quem mittet Pater in nomine meo, ille vos docebit om nia, & fuggeret vebis omnia quæcunque dixero vobis. Pacem relinquo vobis,pacem meam do vobis: non quomodo mundus dat, ego do vobis. Non turbetur cor veftrum, neque formidet. Audiftis quia ego dixi

vous avez entendue, n'eft
point ma parole ; mais celle
de mon Pere qui m'a en-
voyé. Je vous ay dit cecy
demeurant encore
vous: mais le confolateur,
qui eft le faint Esprit que
mon Pere envoyera en mon
nom, vous enfeignera tou-
tes chofes, & vous fera
reffouvenir de tout ce que
je vous ay dit. Je vous
laiffe la paix, je vous donne
ma paix : je ne vous la
donne pas comme le mon-
de la donne. Que votre
cœur ne fe trouble ni ne
s'épouvante. Vous avez
ouy que je vous ay dit :
Je m'en vais & je reviens
à vous. Si vous m'aimiez
vous vous réjouiriez de ce

[ocr errors]

que je m'en vais à mon Pere, parce que mon Pere eft plus grand que moy. Et je vous le dis maintenant avant que cela arrive; afin que vous le croyiez lorfqu'il fera arrivé. Deformais je ne vous parleray plus gueres; car le prince du monde va venir, & il n'a rien en moy qui luy appartienne. Mais, afin que le monde connoiffe que j'aime mon Pere, & que je fais ce que mon Pere m'a ordonné.

vobis: Vado, & ve nio ad vos.

Si diligeretis me, gauderetis utique, quia vade ad Patrem, quia Pater major me eft. Et nunc dixi vobis priufquam fiat ; ut cùm factum fuerit, credatis. Zam multa loquar vobif cum venit enim princeps mundi hujus, & in me non habet quidquam. Sed ut cognof cat mundus, quia

non

diligo Patrem, & ficut mandatum dedit mihi Pater,

fic facio.

OFFERTOIRE.

O Dieu, confirmez ce que vous avez fait en nous, du milieu de votre faint temple qui eft dans Jerufalem: les rois vous offriront des préfens. Pf. 67.

Anctifiez, s'il
plaît

Split, Seigneur,

Confirma hoc Deus, quod operatus es in nobis à templo fancto tuo quod eft in ferufalem: tibi offerent

reges munera.

SECRETE.

ous

les

dons que nous vous offrons, & purifiez nos cœurs par la lumiere de votre faint Efprit; Par N. S. ... en l'unité du même faint Esprit.

Unera quafu

mus,Dne, oblata fanctifica,&corda noftra Sancti Spiri tus illuftratione emunda; Per.... in unitate ejufdem Spiri tus fancti.

COMMUNION.

On entendit tout d'un coup dans le lieu où ils eftoient affis, un grand bruit, comme d'un vent

Factus eft repentè de cælo fonus, tan quam · advenientis fpiritus vehementis ›

ubi erant fedentes, violent qui venoit du ciel: & repleti funt om- auffi-toft ils furent tous nes Spiritu Sancto, remplis du faint Esprit loquentes magnalia publiant les merveilles de

Dei.

Dieu.

POST COMMUNION.

Sancti Spiritus

Domine

[ocr errors]

que

corda le faint Elprit fe répandant en nos coeurs, les purifie; & qu'en les penetrant de la rofée ce-. lefte de fa grace, il les rende féconds en bonnes oeuvres; Par N. S... . . en l'unité du même faint Efprit.

noftra mundet infu fio, fui roris intimâ afperfione fœcundet Per Dominum noftrum feJum Chriftum Filium tuum.... in unitate ejufdem Spiritus.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

fernorum omnis lingua confiteatur , quia Dominus fefus Chriftus in gloria eft

Dei Patris. "Pf. Benedic, anima mea, Domino: & omnia que intra me funt nomini fancto e jus. Gloria. In nomine.

enfers; & que toute langue confeffe que le Seigneur Jefus Chrift eft dans la gloire de Dieu fon Peré. Philip. 2.

[ocr errors]

Pf. Beniffez, mon ame le Seigneur; & que tout ce qui eft au dedans de moy beniffe fon faint nom, Pf. 1oz. Gloire. Qu'au nom, ORAISON.

Domine fefu, SEigneur Jefus

dont

cujus nomen ne- perfonne ne peut promo dicere poteft, nifi noncer le nom que par le in Spiritu fanctos con- faint Efprits accordez

nous, s'il vous plaît, qu'invoquant par le même Elprit votre nom tres-facré, vous nous fauviez en nous délivrant de nos pechez; Vous qui eftant Dieu vivez & regnez avec Dieu le Pere en l'unité du même faint Efprit.

nomen

cede, quæfumus, ut
in eodem Spiritu fa
cratiffimum
tuum invocantes, fat-
vos facias à peccatis ;
Qui vivis... in uni-
tate ejufdem Spiri-
tus fancti Deus, per
omnia fæcula.

EPIST RE.

Lecture des Actes des
Apôtres. C. 4. .8.

[ocr errors]

EN ces jours-là Pierre

Lectio Actuum
Apoftolorum.

N dicbus illis ; Petrus eftant rempli du faint Petrus repletus Efprit, dit Prince du Spiritu fanéto, dipeuple, & vous anciens, xit: Principes populi, écoutez-nous : Puifqu'au- & feniores, audite: jourd'huy l'on nous de- Si nos bodie dijudimande raifon du bien que camur in benefacto nous avons fait à un hom- hominis infirmi, in me perclus de fes mem- quo ifte falvus factus bres, & qu'on veut s'in- eft, notum fit omniformer de quelle forte il a bus vobis & omni efté guéri, nous vous dé- plebi Ifrael, quia in clarons à vous tous, & à nomine Domini noftri tout le peuple d'Ifrael, fefu Chrifti Nazareni, que ça efté au nom de no quem vos crucifixiftis, tre Seigneur Jefus - Chrift quem Deus fufcitavit de Nazareth , que vous à mortuis, in hoc ifte avez crucifié, & que Dieu aftat coram vobis faa reffufcité d'entre les nus. Hic eft lapis morts, que cet homme eft qui reprobatus eft maintenant guéri comme vobis ædificantibus, vous le voyez devant yous. qui factus eft in caC'eft cette pierre que vous put anguli : & non architectes avez rejettée, eft in alio aliquo faqui a efté faite la principa- lus. Nec enim aliud le pierre de l'angle: & il nomen eft fub cœlo n'y a point de falut par au- datum hominibus

2

« PreviousContinue »