Page images
PDF
EPUB

scrupulously observed and enforced by the two contracting govern- 1853 ments in reference to the Rio Colorado, so far and for such distance as the middle of that river is made their common boundary line by the first article of this treaty.

The several provisions, stipulations and restrictions contained in the 7th article of the treaty of Guadalupe Hidalgo shall remain in force only so far as regards the Rio Bravo del Norte, below the initial of the said boundary provided in the first article of this treaty; that is to say, below the intersection of the 34° 47' 30" parallel of latitude, with the boundary line established by the late treaty dividing said river from its mouth upwards, according to the 5th article of the treaty of Guadalupe.

ART. V. All the provisions of the eighth and ninth, sixteenth and seventeenth articles of the treaty of Guadalupe Hidalgo shall apply to the territory ceded by the Mexican republic in the first article. of the present treaty, and to all the rights of persons and property, both civil and ecclesiastical, within the same, as fully and as effectually as if the said articles were herein again recited and set forth.

ART. VI. No grants of land within the territory ceded by the first. article of this treaty bearing date subsequent to the day-twentyfifth of September-when the minister and subscriber to this treaty on the part of the United States proposed to the government of Mexico to terminate the question of boundary, will be considered valid or be recognised by the United States, or will any grants made previously be respected or be considered as obligatory which have not been located and duly recorded in the archives of Mexico.

ART. VII. Should there at any future period (which God forbid) occur any disagreement between the two nations which might lead to a rupture of their relations and reciprocal peace, they bind themselves in like manner to procure by every possible method the adjustment of every difference; and should they still in this manner not succeed, never will they proceed to a declaration of war, without having previously paid attention to what has been set forth in article twenty-one of the treaty of Guadalupe for similar cases; which article, as well as the twenty-second, is here reaffirmed.

ART. VIII. The Mexican government having on the 5th of February, 1853, authorized the early construction of a plank and rail-road across the isthmus of Tehuantepec, and to secure the stable benefits of said transit way to the persons and merchandise of the citizens of Mexico and the United States, it is stipulated that neither go

1853 vernment will interpose any obstacle to the transit of persons and merchandise of both nations; and at no time shall higher charges be made on the transit of persons and property of citizens of the United States than may be made on the persons and property of other foreign nations, nor shall any interest in said transit way, nor in the proceeds thereof, be transferred to any foreign govern

ment.

The United States, by its agents, shall have the right to transport across the isthmus, in closed bags, the mails of the United States not intended for distribution along the line of communication; also the effects of the United States government and its citizens, which may be intended for transit, and not for distribution on the isthmus, free of custom-house or other charges by the Mexican government. Neither passports nor letters of security will be required of persons crossing the isthmus and not remaining in the country.

When the construction of the rail-road shall be completed, the Mexican government agrees to open a port of entry in addition to the port of Vera Cruz, at or near the terminus of said road on the Gulf of Mexico.

The two governments will enter into arrangements for the prompt transit of troops and munitions of the United States, which that government may have occasion to send from one part of its territory to another, lying on opposite sides of the continent.

The Mexican government having agreed to protect with its whole power the prosecution, preservation, and security of the work, the United States may extend its protection as it shall judge wise to it when it may feel sanctioned and warranted by the public or international law.

ART. IX. This treaty shall be ratified, and the respective ratifications shall be exchanged in the city of Washington within the exact period of six months from the date of its signature, or sooner, if possible.

In testimony whereof, etc.

TOSCANE ET DIVERS ÉTATS.

Déclarations échangées entre la Toscane et divers États, relatives à l'abolition des droits différentiels, en 1853.

Déclaration échangée entre la Toscane et la Prusse, en date du

[blocks in formation]

Sa Majesté le roi de Prusse, etc. etc. etc., et Son Altesse Impériale et Royale l'archiduc grand-duc de Toscane, désirant contribuer au développement de la navigation et du commerce de Leurs États par une réciprocité entière dans le traitement des navires des deux nations dans les ports respectifs, le soussigné, président du conseil des ministres et ministre des affaires étrangères de Sa Majesté le roi de Prusse, se trouve autorisé de la part de son auguste maître à déclarer, en correspondance d'une déclaration analogue du gouvernement de Son Altesse Impériale et Royale l'archiduc grand-duc de Toscane, ce qui suit:

Les navires appartenant au grand-duché de Toscane qui entreront, sur leur lest ou chargés, dans les ports du royaume de Prusse, ou qui en sortiront, et réciproquement les bâtiments prussiens qui entreront, sur leur lest ou chargés, dans les ports du grand-duché de Toscane, ou qui en sortiront, y seront traités, quel que soit le lieu de leur départ ou celui de leur destination, à leur entrée, pendant leur séjour et à leur sortie, sur le même pied que les navires nationaux venant du même lieu ou partant pour la même destination, par rapport aux droits de port, de tonnage, de fanaux, de pilotage, de balisage, d'ancrage, de quai, de quarantaine, d'expédition, et généralement par rapport à tous les droits et charges de quelque nature et dénomination que ce soit, qui sont perçus sur la coque du navire, soit que ces droits soient perçus au nom ou au profit du gouvernement, ou au nom et au profit de fonctionnaires publics, de communes ou d'établissements quelconques.

Ce traitement d'une parfaite égalité sera mis en vigueur de part et d'autre à commencer du premier Septembre prochain, mais les parties contractantes se réservent la faculté de le faire cesser après un avis préalable donné à cet effet à l'autre partie six mois d'avance.

En foi de quoi, etc.

(Une déclaration semblable a été transmise par le gouvernement toscan à celui de Prusse.)

1853

[blocks in formation]

La TOSCANE a encore échangée de semblables déclarations avec les États ci-après désignés, savoir: avec

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Convention entre la France et le Wurtemberg, pour l'extradition réciproque des malfaiteurs, signée le 25 Janvier 1853.

PAYS-BAS ET OLDENBOURG.

Convention entre les Pays-Bas et le grand-duché d'Oldenbourg, pour l'extradition réciproque des malfaiteurs, signée le 2 Mars 4853.

FRANCE ET NASSAU,

Convention entre la France et le duché de Nassau, pour la garantie de la propriété des œuvres d'esprit et d'art, signée le 2 Mars 1853.

BELGIQUE ET SCHAUMBOURG-LIPPE.

Convention entre la Belgique et la principauté de SchaumbourgLippe, pour l'extradition réciproque des malfaiteurs, signée le 12 Mars 1853.

Convention entre les mêmes, pour régler la faculté de succéder et d'acquérir, signée le 12 Mars 1853.

AUTRICHE ET SAXE ROYALE.

Convention entre l'Autriche et la Saxe royale, sur l'admission d'individus dont la qualité d'indigènes est douteuse, signée le 18 Mars 1853.

MECKLENBOURG-STRELITZ.

Accession du grand-duché de Mecklenbourg-Strelitz à la convention du 15 Juillet 1851, signée à Gotha, entre divers États allemands, en date du 19 Mars 1853.

PORTUGAL.

Accession du Portugal au traité de Londres du 20 Novembre 1852, concernant la succession au trône de Grèce, en date du 22 Mars 1853.

1853

« PreviousContinue »