: DE FRANCE, = DÉDIÉ AU ROI, PAR UNE SOCIÉTÉ DE GENS DE LETTRES; CONTENANT Le Journal Politique des principaux évènemens de : SAMEDI 3 OCTOBRE 1789. A PARIS, Au Bureau du Mercure, Hôtel de Thou, Avec Privilége du Roi. ARD mis TRADUCTION De l'Ode d'Horace, Donee gratus eram tibiš HORACE. TANT que je sus te plaire, & tant que ma Lydia LYDIZ. QUAND tu me préférois à toute autre Beaute, HORACE. Qur, Chloé m'a founis; pour elle je soupire a O qu'il me foit donné d'empêcher son trépas! LYDIE, Tu me vois engagée en de nouveaux liens : HORACE. POURTANT, fi je brifois une chaîne fatale; Si tu n'avois plus de rivale ? LYDIE En bien! quoique Daphnis soit plus beau que l'Amour; Quoique tu fois jaloux, & volage, & colère, Veut vivre, & veut perdre le jour. (Par M. D**, ****,) ? C hall DE FRANCE. 7-10-31 24009 ÉPITАРНЕ De M. l'Abbé DE CRILLON 5 LORSQUE les fiens cueilloient les lauriers de la guerre, Il consacroit fa plane à foutenir l'Autel; Par M. Sabatier de Cavaillon.) Explication de la Charade, de l'Enigme & du Logogriphe du Mercure précédent. LLE mot de la Charade est Chevre feuille; celui de l'Enigme est la Mâchoire; celui du Logogriphe est Violette. CHARADE. ARMANDE, dans ses doigts, tient souvent mon premier; On blåne dans l'auberge, à bon droit, mon dernier; entier. L'honnête homme, en tout temps, abhorre mon (Par M. Le Hericy, Curé de Villy-Bocage.) |