Page images
PDF
EPUB

vres,

l'ancien Teftament, qui paffe pour con tenir les paroles de la vie éternelle, & qui ne repréfente Jéfus & fes Apôtres que comme occupés à accomplir par leur Miffion, leur doctrine & leurs œules prédictions des Prophêtes, les faits hiftoriques de l'ancien Teftament, & la loi Judaïque; il eft dit expreffément que cette loi annonçoit le Christianisme, & n'en étoit que le Type ou la figure. Voyez St. Mathieu Chap. XV. verset 13.

S. II.

Que les Evangéliftes & les Apôtres ne
fondent le Chriftianifme que fur
l'ancien Teftament.

St. Mathieu fe fert de l'ancien Testa

⚫ment pour prouver la vérité des faits fur lefquels le Chriftianifme fe fon de; pour cet effet ou il montre que ces faits y ont été prédits comme devant arriver fous la loi Evangélique, ou il fait voir qu'ils font conformes aux idées fournies par l'ancien Teftament & fondés fur ces idées.

C'eft ainfi qué cet Evangélifte prouvé

Chap. 1. 18. que Marie conçut par l'opération du St. Efprit, qu'un Ange lui annonça qu'elle mettroit au monde un fils & que fon nom feroit Jéfus; ainfi que les autres circonftances qui accompagnerent & fuivirent cette naiffance merveilleufe; telles que celles de fa naisfance à Bethleem; de fa fuite en Egypte; du maffacre des innocens ; de la réfidence de Jéfus à Nazareth; de la prédication de St. Jean-Baptifte; de la retraite de Jéfus de Nazareth pour aller demeurer à Capharnaum, fur les confins des Tribus de Zabulon & de Nephtali, du pouvoir qu'il auroit de chaffer les Démons & de guérir les maladies; des repas qu'il feroit & des entretiens qu'il auroit avec les Publicains & les pécheurs; des ordres qu'il donneroit à ceux qu'il auroit guéris de n'en point parler, de s'exprimer en paraboles afin de n'être point entendu par les Juifs qu'il venoit éclairer; d'envoyer fes difciples pour lui amener une âneffe & fon ânon; des enfans qui à fon arrivée poufferoient des cris de joie dans le Temple; qu'il enfeigneroit que c'eft une chofe légitime de cueillir des bleds le jour du Sabbath quand on eft affamé; de la réfurrection des morts de la trahifon de Jéfus par

A 2

[ocr errors]
[ocr errors]

Judas pour être livré aux Juifs; de la reftitution faite par Judas des trente pieces d'argent qui avoient été le prix de fa trahilon; de l'acquifition du champ d'un potier faite par les Prêtres; de la mort de Judas qui fe pendroit lui-même. &c. Voyez St. Mathieu Chap. II. v. 5. & 6. 15. 17. 18. 23. Chap. III. vers. 3. Chap. IV. V. 13. Chap. VIII. v. 16. 17. Chap. IX. vers. 11.-13. Chap XII. vers. 16.-21. Chap. XIII. . 13. Chap. XV. . 16. Chap. II. . 2.-7. Chap. XXVI, verf. 54 56. Chap. XXVII. verf. 5. 10. On nous apprend que Jéfus lui-même n'a prouvé la vérité de fa doctrine & de fa Miffion que par l'ancien Teftament. Après fa réfurrection ayant rencontré dans le chemin deux de fes difciples, qui ne le reconnurent point; voyant qu'ils étoient dans l'erreur fur fon compte & ne le regardoient pas comme le Meffie, attendu qu'il avoit été condamné à la mort & mis en croix, & trouvant qu'ils doutoient de fa réfurrection qui leur avoit été racontée par quelques femmes fur la garantie des Anges (1); Jéfus

(1) Il eft bon de remarquer que parmi les difciples de Jéfus, avant même qu'il fût remonté au ciel, il fe trouvoit déjà des incrédules. Ce qui nous prouve que nous devons de l'indulgence à

leur dit: 6 infenfés dont le cœur efb tardif à croire tout ce que les Prophétes ont dit! ne falloit-il pas que le Chrift fouffrit toutes ces chofes, & qu'il entrát ainfi dans fa gloire? Et commençant par Moyfe & enfuite par tous les Prophêtes, il leur expli· quoit dans toutes les Ecritures ce qui avoit été dit de lui. Voyez St. Luc Chap. XXIV. vers. 25. 26. 27.

Le fçavant Fabricius obferve avec grande raison que bien des gens defireroient que St. Luc nous eût confervé le difcours de Jéfus & les preuves qu'il donna à ces difciples; vû qu'il y a lieu de croire que cet Evangélifte les fçavoit quoiqu'il n'en parle nulle part. Voyez Fabricii Codex Apocryph. Novi Teftamenti pag. 322. Mais M. Mede, fçavant Théologien, a fuppléé à fon filence en nous indiquant les paffages de l'ancien Teftament que Jéfus expliqua dans cette occafion à fes difciples.

Nous trouvons encore que Jéfus en converfant avec ses difciples leur rappella qu'avant fa mort il leur avoit fait entendre que ce qu'ils verroient arriver fe

ceux qui auroient le malheur de douter de cette vérité fondamentale de la Religion Chrétienne au bout de 18. fiecles.

roit l'accompliffement de ce qu'il leur avoit dit, qu'il étoit néceffaire que tout ce qui avoit été écrit de lui dans la loi de Moyfe, dans les Prophêtes & dans les Pleaumes, fût accompli. Il ajoute: c'est ainsi qu'il eft écrit ; & c'est ainsi qu'il falloit que le Chrift fouffrit & qu'il reffufcitât des marts le troifieme jour, & qu'on prêchât la pénitence & la rémiffion des péchés dans toutes les nations en commençant par Férufalem. Voyez St. Luc. Chap. XXIV. . 44. 46. 47.

Lorfque des hommes de différentes nations affemblés à Jérufalem pour la fête de la Pentecôté, montrerent leur furprise d'entendre les Apôtres parler leurs langues diverfes, & lorfque plufieurs d'entre eux les accuferent d'être ivres de vin nouveau, Saint Pierre prenant la parole, les affura qu'ils n'étoient point ivres, vû qu'il n'étoit que la troifieme heure du jour; après quoi il leur dit que ce qui arrivoit alors avoit été prédit par le Prophête Joël; il conclut en prouvant la réfurrection de Jéfus par les Pleaumes. Voyez les Attes des Apôtres Chap. II. vers. 12. 16.

Saint Pierre & Saint Jean difent au peuple affemblé dans le Temple que Dieu vient d'accomplir ce qu'il avoit prédit par

« PreviousContinue »