Page images
PDF
EPUB
[merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[blocks in formation]

Corps von allen Waffen.
Obersten und Majors

von der Infanterie

von der Cavalerie und Artillerie Bataillons Chefs..

von der Infanterie

von der Artillerie

Escadrons › Chef

Quartiermeister, oder in dessen Ermangelung Officier-Zahlmeister von der Infanterie

von der Cavalerie, Artillerie u. Genie

Adjudant- Majors,

von der Infanterie

von der Cavalerie, Artillerie u. Genie Capitaines.

von der Infanterie, wenn sie 50 Jahre alt find

von der Cavalerie, Artillerie u. Genie Lieutenants und Unter-Lieutenants.

von der Infanterie, wenn sie 50 Jahre, alt sind

von der Cavalerie, Artillerie u. Genic

Artillerie: Train und Militair:
Equipagen

Capitaine Commandant

Lieutenant Adjudant- Major Quartiermeister oder Officier Zahl: meister,

Lieutenant und Unter Lieutenant

[ocr errors]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

Art. 2. Il sera accordé pour le transport des effets d'ambulance un cheval de peloton ou mulet de bât pour chaque bataillon d'infanterie, et un pour deux escadrons de cavalerie ou 500 chevaux.

Art. 3. Les régimens d'infanterie ou de cavalerie auront en outre un fourgon attelé de trois chevaux, qui devra être employé spécialement au transport de la caisse, des papiers et de la comptabilité du corps.

[ocr errors]

Art. 4. Il pourra y avoir pour le transport des bagages des officiers, par bataillon d'infanterie, trois mulets ou chevaux de bât, et par escadron de cavalerie un mulet ou cheval de bât.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Art. 2. Zum Transport der beweglichen Effecten wird ein Pack-Pferd oder Maulesel für jedes Infanterie- Bataillon, und eins für zwei Escadrons Cavalerie oder 500 Pferde zugestanden.

و

Art. 3. Die Infanterie- und Cavalerie-Regimentter follen außerdem einen mit drei Pferden bespannten Packwagen haben, welcher insbesondere zum Transport der Caffe, der Papiere und des Rechnungswesens des Corps bestimmt ist.

Art. 4. Zum Transport der Bagage der Officiere können bei jedem Bataillon Infanterie drei Maulesel oder Packpferde, und bei jeder Escadron Cavalerie ein Maulesel oder Packpferd seyn.

Art. 5. Les officiers et fonctionnaires autorisés à avoir des voitures, en feront la déclaration à l'Etat-major du corps d'armée. Les voitures y seront inscrites sur un registre à ce destiné, et il sera délivré par l'Etat-major-général, ou par l'Etat-major de chaque division un écriteau qui indiquera, en caractères bien apparens, le numéro de la voiture, le nom et le grade du fonctionnaire auquel elle appartiendra.

Art. 6. L'Etat-major aura soin de distribuer les numéros des voitures, selon l'ordre qu'elles doivent observer et le rang qu'elles doivent tenir dans les marches, ainsi qu'il sera dit ci-après.

Art. 7. Les écriteaux seront placés en dehors de la voiture et sur le côté gauche.

Art. 8. Pour toute voiture qui n'aura pas un numéro, ou qui en porterait un non délivré à l'Etat-major, le propriétaire payera une amende de 100 francs, la voiture sera brûlée, si elle est trouvée dans la marche.

TITRE II.

Des grands et petits bagages.

Art. 9. Les bagages seront distingués en grands et petits bagages; on entendra par grands bagages, les voitures de quelque espèce qu'elles soient, et par petits bagages, les chevaux de main et les chevaux ou mulets de bât.

Art. 10. Les petits bagages appartenant aux corps de troupes, marcheront avec leur régiment et selon l'ordre qu'en aura donué le colonel. Les petits bagages de l'Etat-major pourront suivre le quartier-général.

« PreviousContinue »