Page images
PDF
EPUB

Los quales, despues de haber cangeado sus respectivos Plenos Poderes, y hallandolos en buena y debida forma, han acordado y concluido los Articulos sigui

entes:

ART. I. De hoy en adelante habrá una estrecha e intima Alianza entre el Rey del Reyno Unido le la Gran Bretaña e Irlanda, y Su Magestad Catolica, sus Herederos y Sucesores, y en consequencia de esta intima union, las Altas Partes Contratantes procurarán promover, por todos los medios posibles, sus respectivos intereses.

Su Magestad Britanica y Su Magestad Catolica declaran sin embargo que al estrechar mas intimamente los vinculos que tan felizmente existen entre ellos, uo es de modo alguno su objeto el perjudicar á ningun otro Estado.

II. La presente Alianza no derogará de modo alguno los Tratados y Alianzas que las Altas Partes Contratantes tengan con otras Potencias, con el bien entendido de que dichos Tratados no sean contrarios á la amistad y buena armonia que se trata de aumentar y perpetuar por el presente Tratado.

III. Habiendose convenido por el Tratado firmado en Londres el dia 14 de Enero del año de 1809, que se procederia á negociar un Tratado de Comercio entre la Gran Bretaña y la España, tan pronto como fuese posible verificarlo: las 2 Altas Partes Contratantes deseando proteger y exten.

*

Who, after having exchanged their respective Full Powers, and finding them in good and due form, have agreed to and concluded the following Articles:

ART. I. There shall be in future a strict and intimate Alliance between His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and His Catholic Majesty, their Heirs and Successors; and in consequence of this intimate union, the High Contracting Parties shall endeavour to forward, by all possible means, their respective interests.

His Britannic Majesty and His Catholic Majesty declare, however, that in drawing closer the ties so happily subsisting between them, their object is by no means to injure any other State.

II. The present Alliance shall in no way derogate from the Treaties and Alliances which the High Contracting Parties may have with other Powers, it being understood that the said Treaties are not contrary to the friendship and good understanding, which it is the object of the present Treaty to cement and perpetuate.

III. It having been agreed by the Treaty signed at London on the 14th day of January, 1809*, to proceed to the negotiation of a Treaty of Commerce between Great Britain and Spain, as soon as it should be practicable so to do, and the 2 High Contracting Parties, desiring mutually to pro

See a subsequent part of this Volume.

der el Comercio de sus respectivos Subditos prometen proceder á formalizar un arreglo definitivo de Comercio, sin dilacion.

IV. En el caso de que se permita á las Naciones Extrangeras el Comercio con las Americas Españolas, Su Magestad Catolica promete que la Gran Bretaña será admitida á comerciar con aquellas Posesiones como la Nacion mas favorecida y privilegiada.

V. El presente Tratado sará ratificado, y cangeadas las Ratifi caciones en el termino de 40 dias, ó antes si ser pudiere.

En fé de lo qual, nos los infrascriptos Plenipotenciarios, en virtud de nuestros respectivos Plenospoderes, hemos firmado el presente Tratado de Amistad y Alianza, y hecho poner en el los Sellos de nuestras Armas.

Hecho en Madrid, á 5 de Julio, de 1814.

(L.S.) H. WELLESLEY. (L.S.) M. EL DUQUE DE SAN CARLOS.

ARTICULO SEPARADO. Su Magestad Católica se obliga á no contraber con la Francia ninguna Obligacion ó Tratado, de la naturaleza del conocido con el nombre de Pacto de Familia*, ni otro alguno que coarte su independencia ó perjudique á los intereses de Su Magestad Britanica, y se oponga á la estrecha Alianza que se estipula por el presente Tratado.

tect and extend the Commerce between their respective Subjects, promise to proceed without delay to the formation of a definitive arrangement of Commerce.

IV. In the event of the Commerce of the Spanish American Possessions being opened to Foreign Nations, His Catholic Majesty promises that Great Britain shall be admitted to trade with those Possessions as the most favoured Nation.

V. The present Treaty shall be ratified, and the Ratifications shall be exchanged within 40 days, or sooner if possible.

In witness whereof, we, the undersigned Plenipotentiaries, have signed, in virtue of our respective Full Powers, the present Treaty of Friendship and Alliance, and have sealed it with the Seals of our Arms.

Done in Madrid, this 5th day of July, 1814.

(L.S.) H. WELLESLEY. (L.S.) M. DUKE OF SAN CARLOS.

SEPARATE ARTICLE.

HIS Catholic Majesty engages not to enter into any Treaty or Engagement with France, of the nature of that known under the denomination of the Family Compact*, nor any other which may affect the independence of Spain, which may be injurious to the interests of His Britannic Majesty, or may be contrary to the strict Alliance which is stipulated by the present Treaty.

The present Separate Article

El presente Articulo será parte * See Page 276.

integrante del Tratado de Amistad y Alianza firmado el dia 5 de Julio, y tendrá la misma fuerza y vigor, que si estubiere inserto en él, palabra por palabra, y será ratificado en el termino de 40 dias, ó antes si ser pudiere.

En fé de lo qual, nos los infrascriptos Plenipotenciarios, en virtud de nuestros respectivos Plenos Poderes, hemos firmado el presente Articulo Separado, y le hemos sellado con el Sello de nuestras Armas.

Hecho en Madrid, á 5 de Julio, de 1814.

(L.S,) H. WELLESLEY. (L.S.) M. EL DUQUE DE SAN CARLOS.

shall form an integral part of the Treaty of Friendship and Alliance signed on the 5th day of July, and shall have the same force and validity as if it were inserted therein, word for word, and shall be ratified, and the Ratifications shall be exchanged within 40 days, or sooner if possible.

In witness whereof, we, the undersigned Plenipotentiaries, have signed, in virtue of our respective Full Powers, the present Separate Article, and sealed it with the Seals of our Arms.

Done at Madrid, this 5th day of July, 1814.

(L.S.) H. WELLESLEY. (L.S.) M. DUKE OF SAN CARLOS.

TREATY between France and Spain, or Family Compact of the House of Bourbon. Concluded at Paris, 15th August, 1761.-(Referred to in the Separate Article to the Treaty between Great Britain and Spain of 5th July, 1814.)

Tratado Llamado Pacto de Familia, ajustado entre Su Magestad Católica y Su Magestad Christianísima, en Paris á 15 de Agosto del año 1761.

En el Nombre de la Santisima é Indivisible Trinidad, Padre, Hijo, y Espiritu Santo. Asi sea.

Los estrechos vínculos de la sangre, que unen á los 2 Monarcas reynantes en España y Francia, y la singular propension del uno para el otro, de que se han dado tantas pruebas, empeñan á Su Magestad Católica, y á Su Magestad Christianísima en formar y concluir entre sí un Tratado de Amistad y Union baxo

Au Nom de la Très Sainte et Indivisible Trinité, Père, Fils, et Saint Esprit. Ainsi soit-il.

LES liens du sang qui unissent les 2 Monarques qui régnent en France et en Espagne, et les sentimens particuliers dont ils sont animés l'un pour l'autre, et dont ils ont donné tant de preuves, ont engagé Sa Majesté Très Chrétienne et Sa Majesté Catholique à arrêter et conclure entre elles un Traité d'Amitié et d'Union

el nombre de Pacto de Familia, cuyo principal objeto es hacer permanentes é indisolubles, tanto para sus Magestades, como para sus Descendientes y Succesores, aquellas reciprocas obligaciones que traen consigo naturalmente el parentesco y la amistad. La intencion de Su Magestad Católica y de Su Magestad Christianísima en los empeños que contraen por este Tratado, es perpetuar en su posteridad el insigne modo de pensar de Luis XIV de Francia, de gloriosa memoria, su comun y augusto Bisabuelo, y que en él subsista para siempre un monumento solemne del recíproco interés en que estriban los deseos de sus corazones, y la prosperidad de sus Familias Reales.

Con esta mira, y para llegar al logro de un fin tan conveniente y saludable, Sus Magestades Católica y Christianísima han dado sus Plenos Poderes, es á saber; Su Magestad Católica, á Don Gerónimo Grimaldi, Marqués de Grimaldi, su Gentilhombre de Cámara con exercicio, y su Embaxador Extraordinario al Rey de Francia; y Su Magestad Chris tianísima, al Duque de Choiseul, Par de Francia, Caballero de sus Reales Ordenes, TenienteGeneral de sus Exércitos, Gobernador de Turena, Xefe y Superintendente-General de los Corréos, Postas y Paradas, Ministro y Secretario de Estado, encargado de los Despachos de Estado y de la Guerra; quienes, informados de las disposiciones de sus respectivos Soberanos, y despues de haberse comunicado sus dichos Plenos

sous la dénomination de Pacte de Famille, et dont l'objet principal est de rendre permanens et indissolubles, tant pour Leurs dites Majestés que pour leurs Descendans et Successeurs, les devoirs qui sont une suite naturelle de la parenté et de l'amitié. L'intention de Sa Majesté Très Chrétienne et de Sa Majesté Catholique en contractant les engagemens qu'elles prennent par ce Traité, est de perpétuer dans leur postérité les sentimens de Louis XIV, de glorieuse mémoire, leur commun et auguste Bisayeul, et de faire subsister à jamais un monument solennel de l'intérêt réciproque qui doit être la base des désirs de leurs cœurs et de la prospérité de leurs Familles Royales.

Dans cette vue, et pour par venir à un but si convenable et si salutaire, Leurs Majestés Très Chrétienne, et Catholique ont donné leurs Pleinspouvoirs, sçavoir; Sa Majesté Très Chrétienne, au Duc de Choiseul, Pair de France, Chevalier de ses Ordres, Lieutenant-Général des Armées de Sa Majesté, Gouverneur de Touraine, Grand-Maître et SurIntendant-Général des Courriers, Postes, et Relais de Frauce, Ministre et Secrétaire d'Etat, ayant le Département des Affaires Etrangères et de la Guerre; et Sa Majesté Catholique, au Marquis de Grimaldi, Gentilhomme de sa Chambre avec exercice, et son Ambassadeur Extraordinaire auprès du Roi Très Chrétien; lesquels, informés des dispositions de leurs Souverains respectifs, et après s'être communiqués leurs

Poderes, han convenido en los Artículos siguientes.

ART. I. El Rey Católico y el Rey Christianísimo declaran que en virtud de sus estrechos vínculos de parentesco y amistad, y en conseqüencia de la union que contratan por el presente Tratado, mirarán en adelante como Enemiga comun la Potencia que viniere à serlo de una de las 2 Coronas.

II. Los 2 Monarcas Contratantes se conceden recíprocarecíproca

mente, en la forma mas auténtica y absoluta, la garantía de todos los Estados, Tierras, Islas, y Plazas que poseían en qualquier parte del Mundo, sin reserva, ni excepcion alguna, quando por primera vez, despues de este Tratado, se hallen uno y otro en plena Paz con las demás Potencias, y tales quales entonces estubieren sus respectivas Posesiones.

III. Conceden Su Magestad Católica y Su Magestad Christianísima la misma absoluta Ꭹ auténtica garantía al Rey de las Dos Sicilias, y al Infante Don Felipe, Duque de Parma, para todos los Estados, Plazas y Tierras que actualmente poseen; suponiendo correspondan de su parte, garantiendo todos los Dominios de Su Magestad Católica y de Su Magestad Christianísima.

IV. Aunque la garantía mútua é inviolable que contratan Sus Magestades Católica y Christianísima debe ser sostenida con todo su poder, y que lo entienden asi,

Pleinspouvoirs, sont convenus des Articles suivans.

ART. I. Le Roi Très Chrétien et le Roi Catholique déclarent, qu'en vertu de leurs intimes liaisons de parenté et d'amitié, et par l'union qu'ils contractent par le présent Traité, ils regarderont à l'avenir comme leur Ennemie toute Puissance qui le deviendra de l'une ou de l'autre des 2 Couronnes.

II. Les 2 Rois Contractans se garantissent réciproquement de la manière la plus absolue et la plus autentique tous les Etats, Terres, Iles, et Places qu'ils possédent dans quelque partie du Monde que ce soit, sans aucune réserve ni exception, et les Possessions, objet de leur garantie, seront constatées suivant l'état actuel où elles seront au premier moment où l'une et l'autre Couronne se trouveront en Paix avec toutes les autres Puissances.

III. Sa Majesté Très Chrétienne et Sa Majesté Catholique accordent la même garantie absolue et autentique au Roi des Deux Siciles, et à l'Infant Dom Philippe, Duc de Parme, pour tous les Etats, Places, et Pays qu'ils possédent actuellement; bien entendu que Sa Majesté Sicilienne et le dit Infant Duc de Parme garantiront aussi de leur part tous les Etats et Domaines de Sa Majesté Très Chrétienne et de Sa Majesté Catholique.

IV. Quoique la garantie inviolable et mutuelle à laquelle Leurs Majestés Très Chrétienne et Catholique s'engagent, doive être soutenue de toute leur puissance, et

« PreviousContinue »