Page images
PDF
EPUB

In witness and confirmation whereof, the aforesaid Ministers Plenipotentiaries of Her Majesty of Great Britain, and of His Royal Highness of Savoy, have signed this present Instrument with their own hands, and put their Seals thereunto, at Utrecht, the 15th day of February, 1713.

March

(L.S.) JOH. BRISTOL, C.P.S. (L.S.) LE C. MAFFEI. (L.S.) STRAFFORD.

(L.S.) LE M. DU BOURG. (L.S.) P. MELLAREDE.

(3.)-TREATY of Commerce and Navigation between Great Britain and Spain,—including Sicily.—Signed at Utrecht, 9th December, 1713*.

[See Spain. Page 615.]

(4.)—TREATY of Commerce between Great Britain and Spain,— including Sicily.-Signed at Madrid, 14th December, 1715*. [See Spain. Page 627.]

(5.)—TREATY of Alliance and Subsidy between Great Britain and the Two Sicilies.-Signed at Palermo, 30th March, 1808.

SA Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grande Bretagne et de l'Irlande, et Sa Majesté le Roi des Deux Siciles, animées également d'un désir sincère de resserrer de plus en plus les liens d'amitié et de bonne intelligence qui subsistent si heureusement entre elles, ont cru que rien pourroit contribuer plus efficacement à ce but salutaire que la conclusion d'un Traité d'Alliance et de Subsides: à cet effet leurs dites Majestés ont nommé leurs Plénipotentiaires respectifs, savoir;

Sa Majesté Britannique, le Très Illustre et Très Excellent Seigneur Guillaume Drummond, de Son Conseil Privé, et Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plé

(Translation.)

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and His Majesty the King of the Two Sicilies, being equally animated by a sincere desire of strengthening more and more the ties of friendship and good understanding which so happily subsist between them, have judged that nothing could contribute more efficaciously to that salutary end, than the conclusion of a Treaty of Alliance and Subsidy; for this purpose Their said Majesties have named their respective Plenipotentiaries, viz.;

His Britannic Majesty, the Right Honourable William Drummond, one of His Majesty's Most Honourable Privy Council, and his Envoy Extraordinary and

These Treaties, so far as regards Sicily, were abolished by the Treaty between Great Britain and the Two Sicilies, of the 26th September, 1816. See Vol. 1817-18. Page 587.

nipotentiaire auprès de Sa dite Majesté Sicilienne; et Sa Majesté le Roi des Deux Siciles, le Très Illustre et Très Excellent Seigneur Thomas de Somma, Marquis de Circello, son Gentilhomme de la Chambre, Maréchal de Camp de ses Armées, Chevalier de son Ordre Royal de Saint Janvier, son Conseiller d'Etat, et Secrétaire d'Etat ayant le Département des Affaires Etrangères, et Surintendant Général des Postes; lesquels, après s'être communiqués leurs Pleinspouvoirs respectifs, sont convenus des Articles sui

vans:

ART. I. Il y aura une continuation d'amitié sincère et constante entre Sa Majesté Britannique et Sa Majesté le Roi des Deux Siciles, leurs Héritiers et Successeurs, comme il a toujours subsisté jusqu'à présent.

II. Les Deux Hautes Parties Contractantes se prêteront, dans la Guerre présente contre la France, tout secours et assistance, en proportion de leurs Forces respectives, et écarteront d'un commun accord tout ce qu'il pourroit leur porter trouble et dommage.

III. Sa Majesté le Roi des Deux Siciles promet aux Troupes de Sa Majesté Britannique stationnées dans les Places de la Sicile, et à tous les Vaisseaux de Guerre Britanniques, la franchise de tous les Droits à lui appartenans, sur tout ce dont les Escadres Britanniques dans la Méditerranée, ainsi que les Troupes de cette Nation, pourroient avoir

Minister Plenipotentiary at the Court of His said Sicilian Majesty; and His Majesty the King of the Two Sicilies, the Right Illus. trious and Right Excellent Thomas de Somma, Marquis of Circello, his Gentleman of the Chamber, Field-Marshal of his Armies, Knight of his Royal Order of St. Januarius, his Councillor of State, Secretary of State for the Department of Foreign Affairs, and Superintendent General of the Posts; who, after having communicated their respective Full Powers, have agreed upon the following Articles:

ART. I. There shall be a continuance of the sincere and constant friendship between His Britannic Majesty and His Majesty the King of the Two Sicilies, their Heirs and Successors, which has always subsisted up to the present time.

II. The 2 High Contracting Parties shall afford to each other, during the present War with France, every succour and assistance, in proportion to their respective Forces, and shall prevent by common consent everything that can cause them trouble or detriment.

III. His Majesty the King of the Two Sicilies engages to grant to the Troops of His Britannic Majesty, stationed in the Fortresses of Sicily, and to all British Ships of War, an exemption from all Duties belonging to him, upon everything of which the British Squadrons in the Mediterranean and the Troops of that Nation may stand in need, and which the

besoin, et que le Pays pourra fournir, en provisions, vivres, et munitions de Guerre et de Marine.

IV. Sa Majesté Sicilienne, voulant donner une preuve additionnelle du sentiment qui l'anime, promet la franchise de tous les Droits à lui appartenans sur les provisions dont la Marine de Guerre Angloise à Malte pourroit avoir besoin, ainsi que sur toutes les munitions de Guerre que l'on pourra trouver dans le Pays; à condition cependant que chaque Vaisseau ou Vaisseaux de Guerre soit muni d'une Réquisisition du Gouverneur de la dite Isle qui spécifiera les objets et la quantité de leurs besoins.

V. Sa Majesté Sicilienne s'oblige en outre à ne jamais permettre dans la présente Guerre, en vertu du présent Traité, aux Ennemis de la Grande Bretagne, de transporter dans aucun de ses Ports les Bâtimens Britanniques pris par les Ennemis de la Grande Bretagne.

VI. Sa Majesté Sicilienne s'oblige aussi d'ouvrir les Ports des Deux Siciles pendant la durée de la présente Guerre, aux Escadres Angloises, ainsi qu'à tous les Bâtimens Marchands, et autres Bâtimens appartenans aux Sujets Britanniques, sans aucune restriction quelconque, se référant à l'Article IIIème, quant aux Franchises.

VII. Sa Majesté Britannique, en retour, s'oblige dans la présente Guerre à défendre les Places de Messine, et d'Augusta, et d'y maintenir à cet effet à ses frais et

Country can furnish, in provisions, food, and in military and naval stores.

IV. His Sicilian Majesty, being desirous of giving an additional proof of the sentiments by which he is animated, also engages to exempt from all Duties belonging to him upon such provisions as may be requisite for the British Ships of War at Malta, as well as all military stores which are to be found in the Country; on condition, however, that each Vessel or Vessels of War be furnished with a Requisition from the Governor of the said Island, which shall specify the articles and the quantity required.

V. His Sicilian Majesty further engages, in virtue of the present Treaty, never to allow the Enemies of Great Britain to bring into any of his Ports during the present War, any British Ships taken by the Enemies of Great Britain.

VI. His Sicilian Majesty also engages to open the Ports of the Two Sicilies, during the present War, to British Squadrons, as well as to all Merchant and other Ships belonging to British Subjects, without any restriction whatever, referring to the IIIrd Article, with respect to exemption from Duties.

VII. His Britannic Majesty engages, in return, to defend during the present War the Fortresses of Messina and Augusta, and to maintain there for that

dépens un Corps de Troupes qui, dans la présente Guerre, sera de 10,000 Hommes, et d'en augmenter le nombre si le besoin l'exigera; desquelles Troupes dans les susdites Places en sera disposé dans la manière et proportion que l'Officier-Commandant (à qui on donnera toutes les convenances requises) croira expédient et Sa Majesté Britannique stipule, que les susdits Officiers Généraux auront la faculté d'exercer dans les susdites Garnisons, et à l'égard de leurs Troupes Britanniques, la Loi Martiale, de la même manière, et selon les mêmes règles usitées dans les autres Places de Garnisons Angloises. Les Quartiers pour les susdites Troupes seront pourvues dans les susdites Places par Sa Majesté Sicilienne.

VIII. Sa Majesté Britannique s'oblige en outre de payer à Sa Majesté Sicilienne un Subside Annuel de 300,000 livres sterlings (à compter du 10 Septembre, 1805, que les Troupes AngloRusses furent appelées à Naples) pendant la durée de la présente Guerre, payable à raison de 25,000 livres sterlings par mois, toujours anticipé du jour de la signature du présent Traité. Sa Majesté Sicilienne étant intentionnée d'employer les dits Subsides à l'usage de sa Marine, et de ses Troupes de Terre, en réglera la Répartition dans la proportion que ces 2 Armes exigent pour la défense de ses Etats, et contre l'Ennemi commun: et l'on donnera un apperçu au Gouverne

purpose, at his charge and expense, a Body of Troops which, in the present War, shall consist of 10,000 Men, and to augment their number if the case shall require it; the disposition of which Troops in the said Fortresses, shall be in such manner and proportion as the CommandingOfficer (to whom every requisite facility shall be given) shall judge expedient: and His Britannic Majesty stipulates, that the said General Officers shall have the power of exercising Martial Law in the above-mentioned Garrisons, with respect to their British Troops, in the same manner, and according to the same rules, as are observed in other English Garrisons.-Quarters for the said Troops shall be provided in the above-mentioned Fortresses by His Sicilian Majesty.

VIII. His Britannic Majesty further engages to pay to His Sicilian Majesty, during the continuance of the present War, an Annual Subsidy of £300,000 (to commence from the 10th of September, 1805, when the British and Russian Troops landed in the Neapolitan Territory,) payable at the rate of £25,000 per month; which payment shall always be made 1 month in advance, computing from the date of the signature of the present Treaty. His Sicilian Majesty purposing to employ the said Subsidies for the use of his Marine, and of his Land Forces, shall regulate the distribution of them in such proportion as these 2 Services may require, for the

ment Britannique tous les 3 mois, de l'emploi que Sa Majesté Sicilienne fera des Subsides qui lui seront payés par la Grande Bretagne.

IX. Les 2 Hautes Parties Contractantes désirant resserrer de plus en plus les liens qui réunissent les 2 Nations, et étendre leurs relations mutuelles, s'occuperont aussitôt que faire se pourra de la conclusion d'un Traité de Commerce, dont les Articles pourroient être également avantageux aux sujets des 2 Pays.

X. Sa Majesté Sicilienne s'engage à ne pas faire avec la France une Paix séparée de l'Angleterre, et Sa Majesté Britannique de son côté s'engage aussi à ne pas faire la Paix avec la France saus y comprendre et préserver les intérêts de Sa Majesté Sicilienne.

XI. Le présent Traité d'Alliance et de Subsides, sera ratifié par les 2 Hautes Parties Contractantes, et les Ratifications en seront échangées à Londres, en dûe forine, dans l'espace de 4 mois, ou plutôt si faire se peut, à compter du jour de la signature.

En foi de quoi, nous Soussignés, munis des Pleinspouvoirs de nos Souverains respectifs, avons signé le présent Traité, et y avons apposé le Cachet de nos Armes.

Fait à Palerme, aujourd'hui 30 du mois de Mars, 1808. (L.S.) W. DRUMMOND. (L.S.) THOMAS DE SOMMA.

defence of his States, and for
operations against the common
Enemy, and an account shall be
given
every 3 months to the
British Government, of the man-
ner in which His Sicilian Majesty
shall have employed the Subsidies
paid to him by Great Britain.

IX. The 2 High Contracting Parties desiring to strengthen more and more the ties which unite the 2 Nations, and to extend their mutual relations, will employ themselves, as soon as possible, in concluding a Treaty of Commerce, the Articles of which shall be equally advantageous to the Subjects of both States.

X. His Sicilian Majesty engages not to conclude with France a Peace separate from England; and His Britannic Majesty on his part also engages not to make a Peace with France, without comprehending and saving in it the interests of His Sicilian Majesty.

XI. The present Treaty of Alliance and of Subsidy, shall be ratified by the 2 High Contracting Parties, and the Ratification shall be exchanged in due form in London, within the space of 4 months from the date of its signature, or sooner if possible.

In witness whereof, we the Undersigned, furnished with Full Powers from our respective Sovereigns, have signed the present Treaty, and have thereunto affixed the Seal of our Arms.

Done at Palermo, this 30th day of March, 1808. (L.S.) W. DRUMMOND. (L.S.) THOMAS DE SOMMA.

« PreviousContinue »