Page images
PDF
EPUB

Vanum est vobis ante lucem súrgere : * fúrgite postquàm fedéritis, qui manducátis panem dolóris.

Cùm déderit dilectis fuis fomnum, Dómini, fílii, merces, fructus ventris.

ecce heréditas

Sicut fagittæ in manu potentis, * ità filii excusfórum. Beátus vir qui implévit defidérium fuum ex ipsis; * non confundentur cùm loquétur inimícis fuis in porta. Glória Patri, &c.

Ant.

Surgens Jacob manè, e-re-xit

la-pidem

in ti-tulum, fundens o-le-um de fuper. Vovit

e- ti-am

vo-tum, di

cens: Erit mihi Do

mi-nus in De-um, & lapis i-fte voca- bi-tur

Domus De-i. (T. P. Al-le-lu-ia. )

L'Antienne étant finie, le Prêtre met la première pierre dans le fondement, difant :

In fide Jefu Chrifti collocámus lápidem iftum primárium in hoc fundamento, In nómine Patris, & Filii, & Spiritûs fancti ; ut vígeat vera fides hîc, & timor Dei, fraternáque dilectio; & fit hic locus deftinátus ad oratiónem, & ad invocandum & laudandum nomen ejufdem Dómini noftri Jefu Chrifti, qui cum

Patre & Spíritu fancto vivit & regnat Deus; Per ómnia fécula, &c.

Le Maçon cimente la pierre,& le Prêtre l'asperse d'eau bénite, entonnant l'Antienne fuivante :

[blocks in formation]

Le Choriste entonne de fuite le Pfeaume Miferére meî, Deus, qui eft continué en entier à deux Chœurs, avec Glória Patri à la fin; & enfuite on chante l' Antienne :

Ant.

Af-perges me, Do-mi-ne, hyffopo, &

mun-da-bor; la- va- bis me, & fu-per ni-vem

de- al- ba-bor. (T. P. Al-le-lu-ia. )

L'Antienne étant finie, le Prêtre afperfe d'eau bénite les • fondemens de l'Eglife, s'ils font ouverts, ou les lieux défignés pour les ouvrir, s'ils ne le font pas encore en com mençant l'afperfion, il entonne l'Antienne qui fuit,& continue tandis que le Chœur chante le Pfeaume.

Ant.

IV.

Quàm. 6. F.

[blocks in formation]

FUNDAM

UNDAMENTA ejus in móntibus fanctis: * díligit Dóminus portas Sion fuper ómnia tabernácula Jacob. Gloriófa dicta funt de te, * Cívitas Dei.

Memor ero Rahab & Babylónis * fciéntium me. Ecce alienígena, & Tyrus, & pópulus Æthiopium; hi fuérunt illic.

Numquid Sion dicet: Homo & homo natus est in ea: & ipfe fundávit eam Altíffimus?

Dóminus narrábit in fcriptúris populórum & príncipum; * horum, qui fuérunt in ea.

Sicut lætántium * ómnium habitátio eft in te.
Glória Patri, &c.

[blocks in formation]

L'Antienne & l'afperfion achevées, le Prêtre étant retourné devant la Croix plantée, dit:

Orémus.

MNÍPOTENS & miféricors Deus, qui Sacerdótibus tuis tantam præ cæteris grátiam contulifti, ut quidquid in tuo nómine dignè perfectéque ab eis ágitur, à te fíeri credátur; quæfumus immenfam clementiam tuam, ut, quidquid modò vifitatúri fumus, vísites ; & quidquid benedictúri fumus, benedícas; sítque ad noftræ humilitátis intróitum, Sanctórum tuórum méritis, fuga dæmonum, Angeli pacis ingreffus; Per Christum.

DEUS

Orémus.

EUS, qui ex ómnium cohabitatióne Sanctórum, æternum Majeftáti tuæ condis habitáculum; da ædificatióni tuæ incrementa cœleftia, ut quod te jubente fundătur, te largiente perficiátur ; Per Christum.

Enfuite tous s'en retournent dans le même ordre qu'ils font venus.

BÉNÉDICTION D'UNE NOUVELLE ÉGLISE, OU CHAPELLE PUBLIQUE, DANS LAQUELLE ON DOIT DIRE LA MESSE.

L'ÉGLISE ou CHAPELLE qui doit être bénite sera sans

tapifferie & fans ornemens; il n'y aura point de nappes fur les Autels, & l'on ne permettra pas au peuple d'y entrer avant que la Bénédiction foit finie.

Le Prêtre qui aura reçu de Nous ou de nos Vicaires Généraux la permission de faire cette Bénédiction, ayant pris

[ocr errors]

pardeffus fon Surplis, une Etole & une Chape blanches, & étant accompagné de quelques Eccléfiaftiques en habits d'Eglife, d'un Diacre & d'un Sous-Diacre, revêtus des ornemens de leur Ordre, fe rendra à la principale porte de l'Eglife ou Chapelle, précédé de deux Acolythes portant leurs cierges allumés, du Crucifère portant la Croix, & d'un Clerc portant le bénitier avec un afperfoir fait d'hyffope. Y étant arrivé, il dira, debout & découvert, l'Oraifon fuivante, fans dire Orémus.

CTIONES noftras, quæfumus, Dómine, afpirando præveni, & adjuvando proféquere; ut cuncta nostra orátio & operátio à te femper incípiat, & per te cœpta finiá

tur; Per Chriftum.

Puis il entonnera l'Antienne, Asperges me, & un des affiftans commencera le Pfeaume Miferére, que le Chœur continuera jufqu'à la fin, comme à la Bénédiction précédente.

Le Pfeaume étant commencé, le Prêtre fera proceffionnellement, avec le Clergé, le tour de l'Eglife en-dehors commençant par le côté droit; le Porte-bénitier foulevera le côté droit de la Chape, tandis que le Prêtre jettera de l'eau bénite avec l'afperfoir d'hyffope fur les murs de l'Eglife en haut & vers les fondemens, difant de temps en temps à voix baffe: Afperges me, Dómine, hyffopo, & mundábor; lavábis me, & fuper nivem dealbábor.

La Proceffion étant de retour devant la porte, le Chaur chantera l'Antienne, Asperges, enfuite le Prêtre dira :

Orémus.

Dómine Deus, qui licèt, &c. ci-deffus, page 54. L'Oraifon finie, on chante les Litanies ci-deffus, page 31. En les commençant, le Clergé entre processionnellement dans

l'Eglife,

« PreviousContinue »