Page images
PDF
EPUB

clusiones) se nombrará por los dos Gobiernos un dirimente que dictará su decisión. En caso de muerte, ausencia ó incapacidad de un miembro de la comisió ó del dirimente, ó en caso de omisión excusa ó cesación de actuar, su puesto será llenado por nombramiento de otra persona del modo antes indicado. Todas las decisiones dictadas por la mayoría de la Comisión ó por el dirimente serán finales.

ARTÍCULO XVI.

Los dos Gobiernos proveeran de modo adecuado por un arreglo futuro á la persecución, captura, prisión, detención y entrega en dicha zona y tierras accesorias á las autoridades de la República de Panamá de las personas acusadas de la comision de crímenes, delitos ó faltas fuera de dicha zona, y para la persecución, captura, prisión, detención y entrega fuera de dicha zona á las autoridades de los Estados Unidos de personas acusadas de la comisión de crímenes, delitos ó faltas en la zona mencionada y sus tierras accesorias.

ARTÍCULO XVII.

La República de Panamá concede á los Estados Unidos el uso de todos los puertos de la República abiertos al comercio, como lugares de refugio para todas las naves empleadas en la Empresa del Canal y para todas aquellas que hallándose en las mismas circunstancias de arribada forzosa vayan destinadas á atravesar el Canal y necesiten anclar en dichos puertos. Esas naves estarán exentas de derechos de anclaje y tonelaje por parte de la República de Panamá.

ARTÍCULO XVIII.

El Canal, una vez construido, y las entradas á él serán neutrales perpetuamente y estarán abiertas en los términos de la sección I del artículo tercero del tratado celebrado entre los Estados Unidos y la Gran Bretaña el 18 de Noviembre de 1901 y de conformidad con las estipulaciones de este tratado.

ARTÍCULO XIX.

El Gobierno de la República de Panamá tendrá el derecho de transportar por el Canal sus naves, tropas y elementos de guerra en esas naves en todo tiempo sin pagar derechos de ninguna clase. Esta excención se extiende al Ferrocarril auxiliar para el trasporte de las personas al servicio de la República de Panamá y de la fuerza de policía encargada de guardar el orden público fuera de la dicha zona, así como para sus equipajes pertrechos y provisiones.

ARTÍCULO XX.

Si en virtud de algún tratado existente en relación con el territorio. del Istmo de Panamá, cuyas obligaciones corresponden ó sean asumidas por la República de Panamá, existieren algunos privilegios ó concesiones en favor del Bobierno ó de los ciudadanos y súbditos de una tercera potencia, relativos á una vía de comunicación interoceánica, que en alguna de sus estipulaciones puedan ser incompati

bles con los términos de la presente convención, la República de Panamá se obliga á cancelar ó modificar tal tratado en debida forma para lo cual le dará al dicho tercer poder la necesaria notificación dentro del término de cuatro meses desde la fecha de esta convención, y en caso de que el tratado existente no contenga cláusula que permita su modificación ó anulación, la República de Panamá se obliga á procurar su modificación ó anulación en tal forma que no exista conflicto con las estipulaciones de la presente convención.

ARTÍCULO XXI.

Los derechos y privilegios concedidos por la Repúblico de Panamá á los Estados Unidos en los artículos precedentes se entiende que están libres de toda deuda, limitación, enfiteusis ó responsabilided anterior, ó de concesiones ó privilegios á otros Gobiernos, corporaciones, sindicatos é individuos, y en consecuencial si surgieren algunos reclamos con motivo de las presentes concesiones y privilegios ó de otro modo los reclamantes se dirigirán contral la República de Panmá y no contra los Estados Unidos para obtener la indemnización ó el arreglo que pueda ser del caso.

ARTÍCULO XXII.

La República de Panamá renuncia y concede á los Estados Unidos. la participación á que puede tener derecho en los futuros productos del Canal fijada en el artículo XV del Contrato de concesión celebrado con Lucien N. B. Wyse del cual hoy es dueño la Compañia Nueva del Canal de Panamá y á cualesquiera otros derechos ó reclamos de naturaleza pecuniaria que pudieran originarse de esa concesión ó relativos á ella ó que pudieran surgir de las concesiones á la Compañia del Ferrocarril de Panamá ó relativas á ellas, ó á algunas de sus modificaciones ó prorrogas; y del mismo modo renuncia, confirma y concede á los Estados Unidos desde ahora y para el futuro todos los derechos y propiedades reservadas en las mencionadas concesiones y que de otro modo habrían de corresponderle á Panamá ántes ó á la expiración de los términos de noventa y nueve años de las concesiones otorgadas, al interesado y á las Compañias arriba mencionadas y todo derecho, titulo y participación que ahora tenga y que en lo futuro pueda corresponderle en las tierras en el Canal, en las obras propiedades y derechos pertenecientes á dichas compañias en virtud de las citadas concesiones ó de otra manera, y los que los Estados Unidos hayan adquirido ó adquieran de la Compañia Nueva del Canal de Panamá ó por su conducto incluyendo cualesquiera propiedades ó derechos que en lo futuro pudieren corresponderle á la República de Panamá en virtud del trascurso del tiempo de caducidad ó de otra manera, en virtud de reversión según los contratos ó concesiones con dicho Wyse, la Compañia Universal del Canal de Panamá, la Compañia del Ferrocarril de Panamá y la Compañia nueva del Canal de Panamá.

Los arriba mencionados derechos y propiedades quedarán libres de todos los derechos de reversión que pueda tener Panamá y el título de los Estados Unidos, cuando se efectúe la compra proyectada á la Compañia Nueva del Canal de Panamá, será absoluto en

cuanto toca á la República de Panamá, exceptuándose siempre los derechos de la República expresamente asegurados en este tratado.

ARTÍCULO XXIII.

Si en algún tiempo fuere necesario el empleo de fuerzas armadas para la seguridad y protección del Canal ó de las naves que lo usen, ó de los ferrocarriles y obras auxiliares, los Estados Unidos tendrán el derecho en todo tiempo y á su juicio para usar su fuerza de policía y sus fuerzas terrestres y navales ó para establecer fortificaciones con ese objeto.

ARTÍCULO XXIV.

Ningún cambio en el Gobierno ó en las leyes y tratados de la República de Panamá afectará, sin el consentimiento de los Estados Unidos, los derechos que correspondan á los Estados Unidos en virtud de esta convención ó en virtud de estipulaciones en tratados que existan entre los dos países ó que para lo futuro lleguen á existir en lo relativo al objeto de esta convención.

Si la República de Panamá llegare á ser más tarde parte constituyente de otro Gobierno ó forme unión ó confederación de Estados de tal modo que su soberanía ó independencia quede confundida con la de otro Gobierno, unión ó confederación, los derechos de los Estados Unidos según esta convención no serán de manera alguna minorados ó restringidos.

ARTÍCULO XXV.

Para el mejor cumplimiento de las obligaciones de esta convención y con el fin de dar protección eficaz al Canal y de preservar su neutralidad, el Gobierno de lar República de Panamá venderá ó arrandará á los Estados Unidos las tierras adecuadas y necesarias para estaciones navales ó carboneras en la costa del Pacífico y en la parte occidental de la costa del mar Caribe de la República en ciertos puntos que serán convenidos con el Presidente de los Estados Unidos.

ARTÍCULO XXVI.

Esta Convención, despues de firmada por los Plenipotenciarios de las partes contratantes, será ratificada por los respectivos Gobiernos y las ratificaciones canjeadas en Washington á la mayor brevedad posible.

En fé de lo cual los respectivos Plenipotenciarios firman la presente convención en duplicado y la sellan con sus respectivos sellos. Hecha en la ciudad de Washington el 18 de Noviembre del año del Señor de mil novecientos tres.

y Considerando:

(Fdo.) P. BUNAU-VARILLA
(Fdo.) JOHN HAY.

[HAY UN SELLO] [HAY UN SELLO]

1° Que en ese Tratado se ha obtenido para la República la garantía de su Independencia :

2° Que por razones de seguridad exterior es indispensable proceder con la mayor celeridad á la consideración del Tratado, á efecto

de que esá obligación principal por parte de los Estados Unidos de América, principie á ser cumplida con eficacia;

3°. Que con el tratado se realiza la aspiración de los pueblos del Istmo cual es la apertura del Canal y su servicio en favor del comercio de todas las naciones; y

4°. Que la Junta de Gobierno Provisional formada por voluntad unánime de los pueblos de la República, posee todos los poderes del soberano del teritorio,

DECRETA:

Artículo único. Apruébese el tratado celebrado en Washington, Distrito Capital de la República de los Estados Unidos de América, el día 18 de Noviembre del presente año, entre su Excelencia Philippe Bunau-Varilla, Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario de esta República y Su Excelencia John Hay, Secretario de Estado de la República de los Estados Unidos de América.

Publíquese.

Dado en Panamá, á 2 de Diciembre de 1903.

[blocks in formation]

Por el Ministro de Instrucción Pública, El Subsecretario,

[blocks in formation]

[HAY UN SELLO DE LA REPÚBLICA DE PANAMÁ.]

No. 6.

[Executive N, Sixtieth Congress, second session.]

TREATIES WITH PANAMA AND COLOMBIA RELATING TO THE PANAMA CANAL.1

MESSAGE FROM THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES, TRANSMITTING TREATIES BETWEEN THE UNITED STATES AND THE REPUBLICS OF PANAMA AND COLOMBIA RELATING TO THE PANAMA CANAL, BOTH SIGNED ON JANUARY 9, 1909.

[January 11, 1909: Read; treaties read the first time and referred to the Committee on Foreign Relations, and, together with the message and accompanying papers, ordered to be printed in confidence for the use of the Senate. February 24, 1909: Injunction of secrecy removed. February 24, 1909: Treaty with Colombia ratified. March 3, 1909: Treaty with Panama ratified.]

The PRESIDENT:

I have the honor to submit herewith, with a view to their transmission to the Senate to receive the advice and consent of that body to ratification, a treaty between the United States and the Republic of Panama and a treaty between the United States and the Republic of Colombia, both signed on January 9, 1909.

I transmit also, for your information and that of the Senate, a copy of treaty between the Republic of Colombia and the Republic of Panama, concluded at the same time, the three treaties being in effect parts of the same transaction whereby peace is established between Panama and Colombia, the separation of the two Republics is agreed to, and the relations incident to the separation are adjusted. Respectfully submitted.

DEPARTMENT OF STATE,

Washington, January 11, 1909.

To the Senate:

ELIHU ROOT.

I transmit, with a view to receiving the advice and consent of the Senate to their ratifications, a treaty between the United States and the Republic of Panama and a treaty between the United States and the Republic of Colombia, both signed on January 9, 1909.

I transmit also, for the information of the Senate, a copy of the treaty between the Republic of Colombia and the Republic of Panama, concluded at the same time, and mentioned in the accompanying report of the Secretary of State.

THE WHITE HOUSE, January 11, 1909.

THEODORE ROOSEVELT.

1 Consented to by United States Senate Feb. 24, 1909, and Mar. 3, 1909, and by Panama Never acted upon by Colombian Congress.

« PreviousContinue »