Page images
PDF
EPUB

amiante, associés ou non à du caoutchouc, du coton ou des garnitures métalliques, connus sous le nom de bourrages pour machines. Bobines de toute sorte, servant à enrouler les fils à coudre pour la vente au détail.

Boucles en cuivre, en chrysocale et en fer étamé ou verni, ainsi que doubles boutons et autres petits accessoires en fer étamé ou verni, destinés à la confection de havresacs, de courroies de sacs, de ceinturons, etc., pour équipements militaires.

Boutons en papier maché, destinés à la confection des chaussures. Boutons - fermoirs à emboîtement, destinés à la confection de gants, de porte-monnaie, etc.

Carcasses en fil de fer ou de laiton pour chapeaux, bonnets, etc. Carton bitumé pour toitures et feutre imprégné d'asphalte.

Celluloid en feuilles ou en bâtons. Chaînettes, cœurs et croix en acier, en cuivre, en maillechort, en bois ou en nacre, ainsi que perles en acier, en nacre ou en verre (y compris les vitrifications) pour chapelets, colliers ou autres bijoux.

Charbon aggloméré sous forme de cylindres, baguettes, bâtons, bougies, crayons, plaques, lames ou blocs, etc., pour appareils électriques, ainsi que sous forme de cylindres pour filtres.

Cordes de boyaux et cordes métalliques pour instruments de musique. Détonateurs et amorces électriques à détonateurs servant à la déflagration de la dynamite dans les mines et les carrières.

Drap-cylindre feutré pour l'impression Fanons de baleine coupés ou apprêtés et baleines factices en corne.

Fournitures pour horloges et pendules.

[blocks in formation]

Schirmfurnituren.

Maszstab

Betrag

Fr.

Klaviaturen, nicht ganz vollständig,

und Tasten für Klaviere.

Flitter aus Gelatine oder aus Metall
sowie Perlen aus Stahl, Perlmutter
oder Glas für Stickereien, Posa-
mentierwaren usw.

Holzmasse, gepresst, auch vulkani-
siert, in Form von Stäben, Blät-
tern, Platten oder Röhren.
Platten aus Elfenbein, Schildpatt,
Xylolith, Zellhorn usw., auch
verziert und eingelegt, zur Her-
stellung von Bucheinbänden.
Haarfilz zum Gebrauch in Fabriken.

Knopfösen aller Art.

Einfassungen für Plakate aus Blech,
blank oder einfarbig gestrichen.
Federn für Damenkleider oder Schnür-
leiber, nicht überzogen, dazu be-
stimmt, den Kleiderleibchen eine
gewisse Steifheit zu verleihen.
Stuhlrohr und Peddig, gerissen oder
nicht gerissen, gefärbt oder gefir-
nisst; Rohr, bearbeitet und zuge-
richtet für Regen- und Sonnen-
schirmstöcke.

Köpfe aus Holz, Porzellan, Wachs,
Pappe, Gips usw. zur Puppen-
fabrikation.

Kautschuk-Röhren und-Schläuche in
oder ohne Verbindung mit anderen
Stoffen.

aus 55 Oldruckbilder
Typographische Drucke.
Lithographische, chromolithographische,
photolithographische, chromotypogra-
phische, phototypographische, photo-
typische, zinkographische Drucke oder
andere Vervielfältigungen von Zeich-
nungen oder Stichen auf Holz, Metall
oder Stein, nicht besonders benannt:
in einer oder zwei Farben:
auf Karton oder Pappe..
auf Papier....

[blocks in formation]

in mehr als zwei Farben:

[blocks in formation]
[ocr errors]

18

35

30

60

Fournitures pour parapluies et para-
sols.
Mécanismes non tout à fait complets
et touches pour pianos.

Paillettes en gélatine ou en métal,
ainsi que perles en acier, en nacre
ou en verre, pour broderies, passe-
menteries, etc.

Pâtes de bois comprimées, vulcani-
sées ou non, sous forme de bâtons,
feuilles, plaques ou tubes.

Plaques en ivoire, en écaille, en bois
durci, en celluloid, etc., décorées
et incrustées ou non, destinées à la
confection de couvertures de livres.
Poils feutrés destinés aux usages
industriels.

Queues de boutons de toute espèce.
Rebords pour placards, en tôle nue
ou peinte d'une seule couleur.
Ressorts de toilette ou laçures, non
garnis, servant à donner une
certaine rigidité aux corsages de

robes.

Rotins et moelles de rotin, filés ou
non, teints ou vernis; rotins ouvrés
et préparés pour manches de para-
pluies et de parasols.

Têtes en bois, en porcelaine, en cire,
en carton, en plâtre, etc., destinées
à la confection de poupées.

Tubes et tuyaux en caoutchouc addi-
tionné ou non d'autres matières.

ex 55 Tableaux imprimés à l'huile

Impressions typographiques...
Impressions lithographiques, chromoli-
thographiques, photolithographiques,
chromotypographiques, phototypogra-
phiques, phototypiques, zincographi-
ques ou autres reproductions de dessins
ou gravures sur bois, métaux ou pierres,
non spécialement dénommées :

En une ou deux couleurs:

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Maszstab

Betrag
Fr.

Bilder- oder Skizzen-Albums oder -Bü-
cher:

gedruckt, mittels des Pinsels oder
der Platte koloriert oder nicht....
alle anderen....

aus 57 Zeresin....

aus 62 Farbstoffe und Farben (a), mit Ausnahme der Wichse, der Oelfirnisse und des Ultramarins

(a) Einschliesslich der chemisch hergestellten künstlichen Farbstoffe, insbesondere des künstlichen Indigos.

aus 64 Gewebe aus Baumwolle, mit Seide gemischt, Baumwolle dem Gewicht nach vorherrschend, mit Ausnahme der Decken, welche nach dem Weben eine andere Bearbeitung als durch einfaches Säumen erfahren haben.....

Baumwollengewebe: alle anderen Gewe-
be, mit Ausnahme der Decken, welche
nach dem Weben eine andere Bearbei-
tung als durch einfaches Säumen er-
fahren haben ...
Wollengewebe im Gewicht von weniger
als 200 g auf 1 qm..............
Wollengewebe: alle anderen Gewebe, mit
Ausnahme der Decken, welche nach
dem Weben eine andere Bearbeitung
als durch einfaches Säumen erfahren
haben......
Leinengewebe: alle anderen Gewebe, ein-
schliesslich der abgepassten und ein-
fach gesäumten Taschentücher..
Samt und Plüsch aus Seide, gemischt mit
andere Spinnstoffen, Seide dem Gewicht.
nach vorherrschend, aber nicht über
73 Prozent hinausgehend ...

Linoleum.....

Anmerkung.

[ocr errors]

Die gemischten Gewebe aller Art entrichteu den Zoll für Gewebe je nach der Gattung gemäss dem im Gewicht vorherrschenden Stoff. Als gemischte werden nur diejenige Gewebe angesehen, welche neben dem Hauptstoff mehr als 5 Prozent anderer Spinnstoffe enthalten.

aus 65 Sämereien, andere als Olsämereien; Holzstoff..

[merged small][ocr errors][merged small][subsumed][merged small][merged small][merged small][merged small]

oder, nach Wahl des Einbringers, Wert 15 Prozent

[blocks in formation]

oder, nach Wahl des Einbringers, Wert 15 Prozent

[blocks in formation]

Base

Quotité
Fr.

Albums et carnets à images ou à dessins .

Typographiés, coloriés ou non au
pinceau ou à la plaque..

Tous autres

ex 57 Cérésine....

ex 62 Teintures et couleurs (a), à l'exception des cirages, des vernis gras et du bleu d'outremer

(a) Y compris les teintures artificielles obtenues par des procédés chimiques, notamment l'indigo artificiel.

ex 64 Tissus de coton mélangé de soie, le coton dominant en poids, non compris les couvertures ayant reçu après le tissage une main-d'œuvre autre qu'un simple ourlage...

Tissus de coton: Tous autres tissus, non
compris les couvertures ayant reçu
après le tissage une main-d'œuvre autre
qu'un simple ourlage....

[blocks in formation]

Tissus de laine pesant moins de 200 gram-
mes par mètre carré......

[blocks in formation]

Tissus de laine: Tous autres tissus, non

compris les couvertures ayant reçu

après le tissage une main-d'œuvre autre
qu'un simple ourlage..

Valeur

10 p. c.

Tissus de lin: Tous autres tissus, y compris
les mouchoirs découpés et simplement
découpés......

Valeur

10 p. c.

700

Velours et peluches de soie mélangée
d'autres matières textiles, la soie domi-
nant en poids sans excéder 75 p. c..... 100 kil.

ou, au choix de l'importateur,

Linoleum...

-

Remarque. Les tissus mélangés de toute espèce acquittent les droits des tissus selon l'espèce, d'après la matière dominant en poids. Ne sont considérés comme mélangés que les tissus renfermant plus de 5 p. c. de matières textiles autres que celle qui en constitue la matière principale.

ex 65 Graines, non compris les graines oléagineuses; pâte de bois..

[blocks in formation]
« PreviousContinue »