Page images
PDF
EPUB

to the approving minds of all the well-disposed, an end be put to the efforts of the revolutionary faction, that it be rendered impossible for it any longer to delude the well-disposed but not sufficiently informed part of the public, with the representation that, on the one hand, the Diet, agreeably to its original destination, is a kind of national representation for the protection of all rights, and for the powerful co-operation in all domestic matters involving the general interests of German subjects; but that, for this very reason, instructions for the Envoys to the Diet should be constitutionally discussed in the assemblies of the States; or that, on the other hand, every kind of interference, in matters of general utility and interest to all Germany, and especially in those be

zustimmenden Gesinnung aller Gutgesinnten, den Bemühungen der revolutionären Faktion ein Ziel gesetzt, dass es ihr unmöglich gemacht werde, den gutgesinnten, aber nicht hinlänglich unterrichteten, Theil des Publikums länger mit der Vorspiegelung zu täuschen, als ob einerseits die Bundes-Versammlung nach ihrer ursprünglichen Bestimmung eine Art von National-Repräsentation zum Schutze aller Rechte und zum kräftigen Einwirken in allen, das gemeinsame Interesse der deutschen Unterthanen betreffenden innern Angelegenheiten sey, eben desshalb aber auch eine Berathung der Instruktionen für die Bundestags-Gesandten in den Stände-Versammlungen, verfassungsmässig statt. finden sollte; oder, als ob andrer Seits jede Art von Einwirkung, in gemeinnützigen, ganz Deutschland interessirenden, namentlich auch in VOL. III.NO. XXX.

[ocr errors]

longing to the States, was entirely out of their sphere; as though the accurately measured limits of their competence must exclude every beneficial, sudden, and speedy exercise of the functions allotted to them, and every wholesome influence on the totality of Germany; as though the German Princes, who desire no more than what right, order, and law demand, had any reason whatever to strive to keep secret their negociations, conducted in this spirit at the Diet. It behoves them, by a frank exposition of these proceedings, to strengthen the confidence of the well-disposed in the Princes, and to take from them every occasion for mistrust, which, in the present times, is one of the most dangerous evils. A great part of the efficacy of the Confederation, and certainly

ständischen Angelegenheiten ganz ausser dem Kreise ihrer Aufgabe liege; als ob die richtig bemessenen Schranken ihrer Kompetenz jeden erfolgreichen, raschen, und schnellen Betrieb der ihr zugewiesenen Geschäfte und jeden heilsamen Einfluss derselben auf die Gesammtheit Deutschlands ausschliessen müssen; als ob die deutschen Fürsten, welche nur wollen, was Recht, Ordnung und Gesetz erheischen, irgend Ursache hätten, für ihre, n diesem Geiste geführten Verhandlungen am Bundestag das Verborgene zu suchen. Es kommt daraui an, durch offene Darlegung dieser Verhandlungen das Vertrauen der Gutges innten zu den Fürsten zu befestigen und ihnen jede Veranlassung zu einem Misstrauen zu nehmen, welches in der gegenwärtigen Zeit eines der gefährlichsten Uebel ist. Ein grosser Theil der Wirksamkeit des

not the least useful, consists in preventing and warding off what is improper, unsuitable, and in general that which is hostile to its nature, whether it is brought forward at the Diet by private individuals or by governments. As its operation in this way, though so well calculated to correct erroneous notions, remains wholly concealed, if the proceedings in question never come to the knowledge of the public, so the image of the general political life of Germany, set up in the German Confederation, becomes the more vague and confused, the less one perceives of this life. In proportion as this image becomes faint, colourless, or disappears, the national spirit, so extremely important and indispensable for the preservation of

Bundes, und gewiss nicht der am wenigsten nützliche, besteht in Abwehrung und Zurückweisung des Ungehörigen oder Unangemessenen, überhaupt desjenigen, was seiner Natur widerspricht, mag es von Privaten oder von Regierungen bei der Bundes-Versammlung in Anregung gebracht werden. So wie diese, zur Berichtigung irrthümlicher Ansichten so sehr geeignete Seite ihrer Wirksamkeit ganz verborgen bleibt, wenn die betreffenden Verhandlungen niemals zur allgemeinen Kenntniss kommen, so wird überhaupt auch das in dem deutschen Bunde aufgestellte Bild des gemeinsamen politischen Lebens von Deutschland vor den Augen aller Theilnehmenden am so unbestimmter und verworrener, je weniger man von diesem Leben vernimmt. In demselben Masse als dieses Bild sich trübt, entfärbt oder verschwindet, erschlafft auch der für die Bewahrung der äussern Sicherheit und Un

the external safety and independence of Germany, becomes also extinguished.

Herein more particularly appears the great dif ference between the transactions of the Diet, and the diplomatic and other political transactions of individual courts and governments. If, in the latter, the interests of a single state only is to be kept in view, and if it can suffer a public exposition of them to the eyes of the subjects; a Confederation, on the other hand, which is called upon to form a united force towards foreign powers, has, in all circumstances, the liveliest interest to cherish and strengthen the moral element of its internal vigour, by keeping up every kind of sympathy in its existence in all who belong to it. And how

abhängigkeit Deutschlands überaus wichtige und unentbehrliche National-Sinn.

Und hierin zeigt sich vorzüglich die grosse Verschiedenheit der bei der Bundes-Versammlung vorkommenden Verhandlungen von diplomatischen und sonstigen Staats-Verhandlungen einzelner Höfe und Regierungen. Braucht bei den letztern nur das Interesse eines einzelnen Staats berücksichtigt zu werden, und kann dasselbe einer offenen Darlegung derselben vor den Augen der Unterthanen entgegenstehen, so hat dagegen ein Staatenbund, welcher ein Gesammtmacht nach aussen hin zu bilden berufen ist, überall das lebhafteste Interesse, durch Unterhaltung allseitiger Theilnahme an seiner Existenz in allen seinen Angehörigen das moralische Element seiner innern Kraft zu pflegen und

[ocr errors]

would this be possible without the diffusion of a correct knowledge of its nature and proceedings?

That difference is particularly obvious in this, that the subjects of the proceedings of the Diet seldom belong to the higher politics, and still more in this, that these proceedings are known under all circumstances to the governments of thirty-eight states, and, consequently, to all those organs whom they employ in federative matters-a fact with which the keeping of an actual secret, which may take place in regard to the transactions of individual states, is absolutely irreconcileable. Since, therefore, the proceedings of the Diet reach the public detached, unconnected, mutilated, and frequently distorted, by improper ways, they cannot

zu stärken. Und wie wäre dies möglich ohne Verbreitung einer richttigen Erkenntniss von seinem Wesen und seinem Handeln?

Jene Verschiedenheit tritt hiernächst auch darin hervor, dass die Gegenstände der Bundestags-Verhandlungen selten der höhern Politik angehören, noch mehr aber darin, dass diese Verhandlungen jedenfalls den Regierungen von achtunddreissig Staaten, und mithin allen denen Organen, deren sie sich für Bundes-Angelegenheiten bedienen, unter allen Umständen bekannt werden, eine Thatsache, mit welcher die Bewahrung eines eigentlichen Geheimnisses, wie solche bei Verhandlungen einzelner Staaten stattfinden kann, geradezu unvereinbar ist. Indem hiernach die Bundestags-Verhandlungen einzeln, unzusammenhäugend, zerstückelt, und oft entstellt, auf ungehörigen Wegen, in Publikum bekannt werden, können sie unbedenklich vielen Schaden

« PreviousContinue »