Page images
PDF
EPUB

DESPATCH FROM COUNT NESSELRODE
TO M. D'OUBRIL,

HIS IMPERIAL MAJESTY'S ENVOY AT MADrid.

St. Petersburg, January, 1827.

I have laid before the Emperor your Excellency's Despatches to 94 inclusive.

The instructions with which your Excellency has been successively furnished, on the subject of the reciprocal position of the Courts of Madrid and Lisbon, since the knowledge of the determi nation of Don Pedro, with regard to Portugal, cannot have left any doubt on your mind with regard to the sentiments with which His Imperial Majesty would learn that the promises of the

Copie d'une Dépêche en date de St. Petersbourg, le Janvier, 1827, adressée par le Cte. de Nesselrode à M. d'Oubril.

J'ai mis sous les yeux de l'Empereur les dépèches de V. E. jusqu'au No. 94 inclusivement.

Les instructions dont vous avez eté successivement muni, Monsieur, au sujet de la position réciproque des cours de Madrid et de Lisbonne, dépuis que les determinations de D. Pedro à l'égard du Portugal sont connues, n'ont pu vous laisser aucun doute sur les sentimens avec lesquels Sa Majesté Imperiale apprendrait que les promesses du gouvernment Espagnol rélatives à ses in

Spanish government with regard to its pacific intentions towards the government of Portugal, and to the care which it would take not to afford it any just subject of complaint, have suddenly been completely violated.

From the very day when the conditions on which Don Pedro renounced the throne of Portugal were proclaimed, Russia, which was not called upon to judge the question, whether the institutions which he granted to his former country were in harmony with its wants and customs, respected even in this act that legitimacy whose principle had been consecrated by all Europe, and which ought especially to have been honoured by a sovereign who is twice obliged to it for his crown. At the same period the Emperor came to

tentions pacifiques envers le gouvernement Portugais et au soin qu'il apporteraint à ne pas lui fournir de justes griefs ont eté tout d'un coup complètement trompées.

Dès le jour où furent proclamées les conditions sous lesquels D. Pedro renonçait au trône de Portugal, la Russie, qui n'etait pas appelée à juger la question de savoir si les institutions qu'il accordait à son ancienne patrie convenaient à ses besoins et à ses moeurs, respecta jusque dans cet acte cette légitimité dont l'Europe entière a consacré le principe, et que devrait honorer surtout un souverain qui lui est deux fois redevable de sa couronne. A la même époque l'Empereur s'expliqua franchement

a frank explanation with the court of Madrid. He made known to it, through you, his determinations and the grounds of them. He even added the counsels of friendship. He frankly indicated the policy which appeared to him adapted not only to guarantee Spain from the dangers which she apprehended, but to secure to her positive advantages. The Emperor did more.-He contributed to obtain positive declarations which could not fail to shield his Catholic Majesty from every attack. The special question of the Portuguese fugitives shortly afterwards arose. The Emperor himself seized the opportunity of making the Spanish minister accredited to his court appreciate how much his loyal and benevolent conduct towards the government of his Most Faithful

avec la Cour de Madrid. Il lui fit connaître par votre organe ses déterminations et leur motif. Il y joignit même les conseils de l'amitié. Il signala sans détour la marche qui lui semblait propre, non seulement à garantir l'Espagne des dangers qu'elle apprchendait, mais à lui assurer de véritables avantages. L'Empereur fit plus. Il contribua à obtenir des declarations positives, qui ne pouvaient manquer de mettre sa Majesté Catholique à l'abri de toute attaque. La question speciale des transfuges Portugais ne tarda point a s'élever. L'Empereur saisit l'occasion de faire sentir lui-même au ministre d'Espagne accredité à sa Cour, combien une conduite loyale et bienveillante pour le gouvernement

Majesty, on this grave occurrence, would strengthen both the attitude of the Spanish government and its claims to the active interest of his allies.

It is sufficient to recall to memory these salutary acts, in order to know how our august master has judged both the proofs which attest an undeniable collusion between more than one superior authority in Spain and the Marquis de Chaves, as well as the other chiefs of the Portuguese refugees, and the delays offered to the extradition of their arms and the explanations of the cabinet of Madrid, sometimes satisfactory, sometimes but little conformable to the just desires which were expressed to it on this head.

The Emperor approves of all the resolutions

de sa Majesté Très Fidèle, dans cette circonstance grave, renforceroit et l'attitude du gouvernement Espagnol et ses droits à l'intérêt actif de ses Alliés.

Il suffit de se rappeler ces avis salutaires, pour savoir comment notre Auguste Maître a jugé et les preuves qui attestent une complicité irrécusable entre plus d'une autorité supérieure en Espagne et le Marquis de Chaves ainsi que les autres Chefs des transfuges Portugais, et les délais mis à l'extradition de leurs armes, et les explications du Cabinet de Madrid, tantôt satisfaisantes, tantôt peu conformes aux justes desirs qui lui étoient exprimés sous ce rapport.

L'Empereur approuve toutes les déterminations prises par ses

taken by his allies in regard to Spain, in consequence of the insurrection of which Portugal has become the theatre. He equally approves the representations which you have addressed verbally and in writing to the Spanish Cabinet on its policy towards the Court of Lisbon, aud the step which you afterwards took, in order to engage the government of his Catholic Majesty to yield to the useful and legitimate demands of France and of England.

In this respect, your reports had held out to us some hopes. You announced to us, that the King of Spain had consented to acknowledge a government recognized by all the Courts of Europe, in renewing with it relations of amity; that he had

Alliés envers l'Espagne, à la suite de l'insurrection dont le Portugal est devenu le théatre. Il approuve également les représentations que vous avez adressées de vive voix et par écrit au Cabinet Espagnol sur la politique envers la Cour de Lisbonne, et la démarche que vous avez faite plus tard, pour engager le gouvernement de sa Majesté Catholique à déférer aux utiles et légitimes demandes de la France et de l'Angleterre.

rances.

A cet égard, vos rapports nous avoient offert quelques espéVous nous annonciez, monsieur, que le Roi d'Espagne avoit consenti a reconnoître un gouvernement reconnu par toutes les Cours de l'Europe, en renouant avec lui des relations d'amitié,

* Which ally, Austria, or England, or both?-ED.

« PreviousContinue »