Page images
PDF
EPUB

might even tax Switzerland with bad faith in having removed these witnesses. The result of the following information is that Conseil clumsily invented his lies, because they may be refuted.

In reading attentively the following observations, one acquires the conviction that Conseil never was a spy of the Foreign Department, nor of the French Embassy; and until we receive a proof to the contrary, which is not furnished by the report of the 23rd of September, we are as little inclined to believe that he was a spy of the Minister of the Interior.

We have received the following details from so authentic a source, that we are led to think our information conformable to that which the French Ministry must have equally received. The truth cannot fail to transpire at the Diet. The Swiss authorities will then have to acknowledge the incorrectness of the report, and thenceforth the misunderstanding can hardly fail to terminate without delay.

Copy of a Note from the Duc de Montebello to the Swiss Govern

[blocks in formation]

The Minister of Foreign Affairs has just acquainted me, that he has been informed by the Minister of the Interior, that a certain person of the name of Conseil had procured a passport made out in the office of that Minister for M. Cheli (Napoleon) for Switzerland. This individual, compromised in the affair of Fieschi, professes the most subversive doctrines, and will be equally dangerous every where. I am, therefore charged, Sir, to require from you the arrest

and expulsion of the person named Conseil; and I have the honour to request that you will have the goodness to communicate to the different cantons the facts relating to him, and the order which I have received with respect to him. You will have the goodness to inform me of the result of your proceedings.

I request your Excellency to receive the assurances, &c. &c. &c.

The Ambassador of France,

(Signed)

DUC DE MONTEBELLO.

To M. M. the Avoyer and Council of

State of the Republic of Berne.

Federal Directory.

II.

Extract of the Report drawn up at Berne the 3rd of September, and observations thereupon.

"The demand which formed the subject of the note of the French Embassy was communicated to the States on the 23rd of July; on the 6th of August the Department of Justice and the police of the republic of Berne gave an order to the director of the central police, that, in the event of Conseil being arrested in the Canton, immediate notice should be given of the circumstance to the French Embassy."

A correspondence from Berne makes an important remark on this passage. It has been verified, that, at the period when the Directory communicated the demand of the Embassy to the Cantons, the authorities at Berne had known for more than ten days of the presence at Berne of that individual, where he enjoyed to a certain degree the protection of the police, whose chief, Mr. Watt, had received his passport,

and had delivered to him his permit of residence, notwithstanding that Conseil had himself declared to him his name, his presumed implication in the affair of Fieschi, and the steps taken by the French Government against him. One is inclined to doubt the good faith of the Bernese Government, in giving to the Director of the central police the order to arrest, in the event of his being discovered in the Canton, a man who had resided there several days in virtue of the authorization of the police themselves.

"On the 10th of August, at ten o'clock in the evening, the Prefect of Nidan received information that amongst many strangers... there must be a spy. Hereupon this functionary made them produce their passports. Two were handed to him under the names of Berthola and Migliari, a third under the name of Mr. Hermann, of Strasburg; the latter given by the French Embassy on the 15th of November, 1835, and signed by M. de Belleval."

This information was given to the Prefect of Nidan by the Italian refugees, the same who had commenced at Berne the violent proceedings against Conseil- the same who had dragged him to Fribourg, and thence conducted him to Nidan, where they had convoked the Members of the Jeune Suisse. The authorities of Nidan arrested a man denounced as a spy; they left at liberty those who, according to their own avowal, had assumed the functions of agents of police.

"Hermann (Cheli Conseil) confessed that he had been for some time in the service of the French police. On the 12th of August he was delivered over to the central police of Berne, with his two travelling companions."

It is still evident from the correspondence from Switzerland, that, in spite of the above-mentioned order, which was given to the central police, the French Embassy has never been informed of the arrest of this individual!

It is singular, also, that the Bernese Government should

have at the same time protected the two companions, Berthola and Migliari, even to the extent of not allowing them to be conducted by gensdarmes to the frontier; to the extent even of demanding for them passports from the French Embassy, passports for France, (passports which had been refused.)

"The examining judge acknowledged, by his decision of the 24th of August, that there was ground for investigation."

This examining judge is a Neufchatel refugee.

"Conseil declares that, about the first days of June last, he entered the service of the police of Paris, (the Ministry of the Interior.")

Supposing that this assertion of Conseil were true, what would it prove? That the French police had sent an agent into Switzerland to discover whether the refugees premeditated any attempt against the Royal Family of France. Thus the Swiss police protects the man who avows, himself, that he was implicated in the crime of Fieschi; and arrests the man who declares himself to be charged with watching over the plots against the King's life.

"He was refused the permission to reside; and Conseil received the order to quit Berne."

Notwithstanding this, M. Watt left Conseil sixteen days at Berne, whence he did not depart till the 26th, not the 22nd of July, that is to say, three days after the Ambassador had demanded his arrest.

Conseil even declared, in the examination, that at the moment of his departure the police had viséd the false passport for France; and this allegation has not been contradicted.

It is, then, a Swiss authority which knowingly viséd a false passport.

"He becomes an agent to provoke disclosures. Conseil

has formally declared, in the interrogatories, that he had received the most positive orders from the police of Paris not to provoke disclosures, and to confine himself to keep a good look out."

The report makes no mention of this circumstance.

"In the evening of the 6th of August, Conseil went very late to the French Embassy." (Here follows his interview with the Duc de Montebello.)

Conseil did not appear at the Embassy. It was at first said that it was the 7th of August; the alibi being proved, they stated the 6th of August, the day on which M. de Montebello receives company; and they invented the fable, according to which it was affirmed that he was received in the midst of a numerous assembly, where music was performed.

"As the secretary could not be found," &c.

Nevertheless, this secretary was at the assembly at the Ambassador's.

Conseil states, "I entered a saloon in which was a pianoforte," &c.

The minuteness of the description proves nothing; the Embassy, like the Chancellerie, is constantly open to many

persons.

"The Ambassador told me," adds Conseil," that his secretary would give me another passport."

It was, according to Conseil, because the passport contained his description. But the succeeding passport also contains his description.

"A functionary affirms the correctness of the description."

It was, perhaps, the same functionary who drew up the description.

"The papers of Conseil were remitted to the hands of the prefect of Nidan."

« PreviousContinue »