Page images
PDF
EPUB

ais fratres; propinquos & benefactores, qui ex hoc feculo tranfierunt, beatâ Mariâ femper Virgine intercedente, cum omnibus Sanctis tuis, ad perpetuæ beatitudinis confortium pervenire concedas;

le lien

ricorde en faveur de tous ceux
qui font nos freres par
d'une focieté particuliere, en
faveur de tous nos proches &
bienfaiteurs qui font fortis
de ce monde; & nous vous
fuplions de leur acorder par

Per Chriftum Domi- l'interceffion de la bienheu

num noftrum.

reuse Vierge Marie, & de

tous les Saints, la grace d'être admis avec eux à la participation de la beatitude éternelle; Par Jefus Chrift notre Seigneur.

to

L'ORDINAIRE

DE LA MESSE.

Le Prêtre étant au pié de l'autel, fait le figne de la Croix, en difant :

I

N nomine

U nom du Pere, & dù

& Filii, & Spiritás A Fils, & du faint Efprit.

fandi. Amen.

Introibo ad altare Dei. B. Ad Deum qui lætificat juventutem

meam.

[ocr errors]

Amen.

Je m'aprocherai de l'autel de Dieu, R. Je me presenterai devant Dieu même, qui me remplit d'une joie & d'une force toujours nouvelles. PSEAUME 42.

& difcerne caufam meam de gente non fancta: ab homine ini. quo & dolofo erue me.

[ocr errors]

Ugez-moi, mon Dieu; mais ne me traitez pas comme vous traitez les impies: délivrez-moi de l'homB. Quia tu es, Deus, me injufte & trompeur. fortitudo mea: quare R. Car c'eft vous, ô mon Dieu, qui êtes ma force: pourquoi m'avez-vous

[ocr errors]

rejeté, pour me laiffer dans la trifteffe & fous la main de mon ennemi ?

Répandez fur moi votre lumiere & votre verité; elles m'ont conduit à votre montagne fainte, & elles m'ont fait entrer jufque dans votre fanctuaire, R. Je m'aprocherai de l'autel de Dieu : je me prefenterai devant Dieu même, qui me remplit d'une joie & d'une force toujours nouvelles.

Je chanterai vos louanges fur la harpe, ô mon Seigneur & mon Dieu : pourquoi vous affliger, mon ame, & me jeter dans le trouble? . Ef perez en Dieu, car je le louerai encore : c'est lui qui est mon Sauveur & mon Dieu.

Gloire au Pere, au Fils, & au faint Efprit: . Aujourd'hui & toujours, & dans les fiecles des fiecles, comme elle étoit au commencement & dans toute l'éternité. Amen.

Je m'aprocherai de l'autel de Dieu. R. Je me prefenterai devant Dieu même, qui me remplit d'une joie & d'une force toujours nouvelles.

Notre fecours eft dans le nom du Seigneur, R. Quia fait le ciel & la terre.

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

Gloria Patri, & Fi

lio, & Spiritui fan&to: . Sicut erat în prinper, & in fecula fecu cipio, & nunc, & femforum. Amen.

[blocks in formation]

Adjutorium noftrum in nomine Domini, B. Qui fecit cælum &

terram.

CONFESSION DU PRESTRE,

Confiteor Deo omnipotenti, beatæ Mariæ femper virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptifta, fanctis Apoftolis Petro & Paulo, omnibus San&is, & vobis, fratres, quia peccavi nimis cogitatione, verbo & Opere : mea culpa: mea culpa: mea maxima culpa. Ideò precor beatam Mariam femper virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannein Baptiftam, fan&tos Apoftolos Petrum & Paulum, omnes Santos & vos, fratres, orare pro me ad Dominum Deum noftrum.

Les Affiftans

Mifereatur tui omnipotens Deus, & dimif

Je confeffe à Dieu toutpuiffant, à la bienheureuse Marie toujours vierge, à faint Michel Archange, à faint JeanBatifte, aux Apôtres S. Pierre & S. Paul, à tous les Saints & à vous, mes freres, que j'ai beaucoup péché par penfées, par paroles & par actions: c'eft ma faute : c'eft ma-faute: c'eft ma très-grande faute. C'eft pourquoi je fuplie la bienheureufe Marie toujours vierge, S. Michel Archange, S. Jean-Batifte, les Apôtres S. Pierre & S. Paul, tous les Saints & vous, mes freres de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.

prient pour le Prêtre.
Que Dieu tout-puissant ait
pitié de vous, & qu'après vous

fis peccatis tuis perdu avoir pardonné vos péchés, il

cat te ad vitam æternam. . Amen.

CONFESSION Confiteor Deo omnipotenti, beatæ Mariæ femper virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptifta, fanctis Apoftolis Petro & Paulo,omnibus Santis, & tibi, pater, quia peccavi nimis cogita tione, verbo & opere;

mea culpa mea cul

pa: mea maxima culpa. Ideò precor beatam

vous conduife à la vie éternelle. . Amen.

DES ASSISTANS.

Je confeffe à Dieu toutpuilfant, à la bienheureuse Marie toujours Vierge, à faint Michel Archange, à faint JeanBatiste, aux Apôtres S. Pierre & S. Paul, à tous les Saints & à vous, mon pere, que j'ai beaucoup péché par pensées, actions par paroles & par c'est ma faute; c'eft ma faute;

c'est ma très-grande faute, C'eft pourquoi je fuplie la bienheureufe Marie toujours vierge, S. Michel Archange, S. Jean-Batifte, les Apôtres S. Pierre & S. Paul, tous les Saints & vous, mon pere, prier pour moi le Seigneur notre Dieu.

de

[blocks in formation]

Prière du Prêtre pour les Affiftans, & pour lui-même.

Que Dieu tout

pitié de

t-puiffant ait vous, & qu'après vous avoir pardonné vos péchés, il vous conduife à la vie éternelle. . Amen,

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Mifereatur veftri omnipotens Deus, & diperducat vos ad vitam miffis peccatis veftris, æternam. . Amen.

[blocks in formation]

1

puris mereamur mentibus introire; Per

Chriftum Dominum noftrum. Amen.

Oramus te, Domine, per merita Sanctorum cuorum, quorum Reliquiæ hic funt, & om nium San&torum, ut

indulgere digneris om

nia peccata mea. Amen.

nous aprochions du Saint des Saints avec une entiere pureté de cœur & defprit, Par Jefus-Chrift notre Seigneur, Amen.

Nous vous prions, Seigneur, par les merites des Saints dont les Reliques font ici, & de tous les Saints, de daigner me pardonner tous mes péchés. Amen.

*

Après l'Introit, le Prêtre & les Affiftans difent al

[blocks in formation]

Loria in excelfis Deo: Et in terra pax hominibus bonæ voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter ma gnam gloriam tuam Domine Deus Rex caleftis, Deus Pater om nipotens. Domine Fili unigenite Jefu Chrifte; Domine Deus, Agnus

,

[blocks in formation]

hommes de bonne volonté. Nous vous louons. Nous vous beniffons. Nous vous adorons. Nous vous glorifions. Nous vous rendons graces dans la vûe de votre gloire infinie, Seigneur Dieu, Roy du ciel, ô Dieu, Pere toutpuiffant, Seigneur Jesus

* BENEDICTION DE L'ENCENS POUR LES FESTES

Ab illo benedicaris,

SOLENNELLES.

Que Dieu beniffe l'encens

in cujus honore cre- qui va brûler pour fa gloire.

maberis. Amen.

Amen.

« PreviousContinue »