Page images
PDF
EPUB

months, over and above the stipulated Subsidy, to cover the expences of the return of their Troops within their own Frontiers. (L. S.) CASTLEREAGH,

(L.S.) CLEMENT WENCESLAS LOTHAIRE, Prince of Metternich, Winnebourg Ochsenhausen.

No. 58.-Additional Convention between Great Britain and Austria. Signed at Vienna, 30th April, 1815. (Translation.)

ARTICLE.— His Britannic Majesty engages to furnish a Subsidy of £5,000,000 sterling, for the service of the year ending on the 1st of April, 1816, to be divided in equal proportions amongst the 3 Powers; namely, between His Majesty the Emperor of Austria, King of Hungary and Bohemia, His Majesty the Emperor of all the Russias, and His Majesty the King of Prussia. The Subsidy above stipulated of £5,000,000 sterling, shall be paid in London by monthly instalments, and in equal proportions, to the Ministers of the respective Powers, duly authorised to receive the same. The first payment thereof to become due on the 1st day of May next, and to be made immediately upon the exchange of the Ratifications of the present Additional Convention. In case Peace should take place, or be signed between the Allied Powers and France, before the expiration of the said year, the Subsidy, calculated upon the scale of £5,000,000 sterling, shall be paid up to the end of the month in which the Definitive Treaty shall have been signed; and His Britannic Majesty promises in addition, to pay to Russia 4 months, and to Austria and to Prussia 2 months, over and above the stipulated Subsidy, to cover the expences of the return of their Troops within their own Frontiers.

Done at Vienna, this 30th day of April, in the year of our Lord 1815, (L.S.) CLANCARTY.

(LS.) LE PRINCE DE METTERNICH.

(L.S.) LE BARON DE WESSENBERG.

No. 59.-Protocol of Conference, respecting the distribution of the Pecuniary Indemnity to be paid by France to the Allied Powers, under Article IV. of the Definitive Treaty, signed at Paris, 20th Nov. 1815. (Extract.) (Translation.)

ART. XI. Prussia and Austria having declared the pressing necessity of their obtaining, in the course of the 6 first months, a larger sum than by an equal distribution would fall to their share, Russia and England consent, in order to facilitate the general arrangement, that each of those 2 Powers should anticipate 10,000,000 francs of their proportion, to take date from the first payment, on condition of their holding themselves accountable for that sum in the subsequent years. RASOUMOFFSKY.

CASTLEREAGH.
METTERNICH.
WESSENBERG.

CAPO D'ISTRIAS.

HARDENBERG.

HUMBOLDT.

WELLINGTON.

No. 60.--Lord Stewart to Viscount Castlereagh.

(Extract.) Vienna, 5th September, 1818. Your Lordship is aware that, on my arrival in England last year, Lord Melville communicated to me the wish of the Prince Regent's Government, to enter into a contract with the Austrian Government for the purchase of timber for ship building, under certain conditions, the most important one of which was, that part of the value to be set off or applied in liquidation of the payment for the timber, was to be the Austrian Loan due to Great Britain.

Your Lordship is likewise informed of all the opposition which the Austrian Government make to any consideration of this Loan, at this moment, as a debt due to Great Britain; and Mr. Gordon's Dispatches, [which follow] on being referred to, will point out all the reasoning of Prince Metternich and Count Stadion, against ever entertaining this Loan as a debt to be reclaimed.

The question of the ship timber is now narrowed into a decision on the part of this Government, to sell the timber for an effective payment; but I am given to understand they will not accede to other conditions.

Viscount Castlereagh, K. G.

STEWART.

No. 61.-The Hon. Robert Gordon to Viscount Castlereagh. (Extract.) Vienna, January 19th, 1818. MR. SMITH having arrived here, with the view of contracting with the Austrian Government for ship timber, I have been enabled to confer with Prince Metternich upon the grounds of information brought to me by that Gentleman; and I am sorry to announce to your Lordship that essential difficulties exist in prosecuting this negotiation, under the terms of Mr. Smith's instructions.

It appears that he is authorised solely to contract upon the condition that Austria will consent partly to be paid in liquidation of her debt to Great Britain; and it is this condition against which Prince Metternich protests as entirely unacceptable.

I have not pressed this Government further to enter into the question of the debt; and the consequence has been that, under Prince Metternich's present determination to avoid even discussion upon it, Mr. Smith has deferred to make the proposals intrusted to him by the Navy Board, as far at least as they relate to forest timber. The offers which this Gentleman is authorised to make for the purchase of the timber in the Arsenals at Venice, are however under consideration.

I have no doubt of the willingness of this Government to engage in a contract for furnishing any quantity of timber, upon very advantageous terms, whenever they shall be freed from their alarms, which have been caused by our wish to introduce into our terms even a partial liquidation of their debt.

Viscount Castlereagh, K. G.

R. GORDON.

No. 63. The Hon. Robert Gordon to Viscount Castlereagh. (Extract.) Vienna, 7th February, 1818. REFERRING to my last Dispatch, communicating the probable failure of Mr. Smith's endeavours to buy timber from this Government upon the terms authorised by his instructions; I have now the honour to state to your Lordship that the question having been referred to Count Stadion, I have found that Minister very eager that such an arrangement should nevertheless be effected. He urged, as Prince Metternich had done before, the incapability of Austria to treat at this moment upon any terms which involved the question of the debt to Great Britain, but expressed the strongest wish to engage upon any other terms.

I take this opportunity of again stating to your Lordship, that, whatever might be the eventual result of our offers to contract for the purchase of timber from the Imperial forests, upon the above mentioned terms, supposing the period had arrived for demanding the repayment of the Austrian Loan, there is no chance of this Government accepting them under the present posture of the question. Viscount Castlereagh, K. G.

R. GORDON.

[See Convention between Great Britain and Austria, for the Definitive Settlement of the Austrian Loan. Signed at Vienna, 17th November, 1823. Vol. 1823, 1824, Page 26.]

CONVENTION entre la Suède et la Norvège d'une part, et la Russie de l'autre, pour fixer les principes, d'après lesquels se feront réciproquement les Echanges des Propriétés particulières, situées des deux Cotés de la Frontière, et pour déterminer la Compétence des Tribunaux respectifs en Matières Criminelles entre les Sujets des deux Puissances habitants près de la Frontière. Faite et conclue à Tornea, le Janvier, 1821, et ratifiée à Stockholm le 26 Février, et

à Laybach le 28 Février de la même Année.*

12 Mars

Nous, Charles Jean, par la grâce de Dieu, Roi de Suède, de Norvège, des Goths et des Vandales, savoir faisons: Que nous et notre très-cher Frère et Cousin, le Sérénissime et très puissant Prince et Seigneur Alexandre I. Empereur et Autocrateur de toutes les Russies, de Moscovie, Kiovie, Wladimirie et Novogorod, Czar de Casan, Czar d'Astrachan, Czar de Pologne, Czar de Sibérie, Czar de la Chersonèse Taurique, Seigneur de Plescow et Grand Duc de Smolensko, Lithuanie, Wolhynie, Podolie, et de Finlande, Duc d'Estonie, de Livonie, de

*Printed by Authority, Stockholm, 1821. (Martens.)

Courlande et Sémigalle, de Samogitie, Belostock, Carélie, Twer, Jugorie, Permie, Wiatka, Bolgarie et d'autres; Seigneur et Grand Duc de Novogorod Inférieur, de Czernigovie, Resan, Polozk, Rostow, Jaroslaw, Belo-Osorie, Udorie, Obdorie, Condinie, Witepsk, Mstislaw, Dominateur de tout le côté du Nord et Seigneur d'Ivérie, de Cartalinie, de Grusinie et de Cabardinie; Prince Héréditaire et Souverain des Princes de Czircassie, Gorsky et autres; Héritier de Norvège, Due de Schlesvig Holstein, de Stormarie, de Ditmarsen et d'Oldenbourg, etc. etc. animés d'une égale sollicitude pour le bien-être de nos fidèles Sujets, ayant résolu de conclure une Convention, afin de fixer plus spécialement les principes d'après lesquels se feront réciproquement les échanges des propriétés particulières situées des deux côtés de la Frontière; ayant également jugé convenable de déterminer, à cette occasion, la compétence des Tribunaux respectifs en matières criminelles entre nos Sujets habitants près de la Frontière, et ayant, à cet effet, nommé des deux côtés des Plénipotentiaires, lesquels, en vertu de nos Pleinpouvoirs respectifs, ont été autorisés par nous d'arrêter, conclure, signer et sceller une pareille Convention; savoir, nous, de notre côté, notre amé et féal, le Sieur Gustave de Peyron, Colonel d'Etat Major, Chef de notre Régiment de Jemtlande, Chasseurs, Chef des Bureaux de notre Adjutant-Général pour l'Armée, Chevalier de notre Ordre de l'Epée, de l'Ordre Impérial de Russie de St. Wladimir de la troisième, et de celui de Ste. Anne de la seconde, Classe, et de celui de Prusse pour le Mérite; et Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies, de son côté, le Sieur Germain de Wärnhielm, Colonel au Second Regiment d'Infanterie de Finlande: les dits Plénipotentiaires, après avoir échangé leurs Pleinpouvoirs, reconnûs en bonne et dûe forme, ont conclû, arrêté, signé et scellé, le 17 Janvier de la présente année, dans la Ville de Tornea, une Convention, ainsi qu'une Instruction y annexée pour les Arpenteurs, et autres Personnes à employer aux échanges de propriétés, portant mot à mot ce qui suit:

Au Nom de la Très-Sainte et Indivisible Trinité.

Sa Majesté le Roi de Suède et de Norvège, et Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies, ayant fixé et déterminé, par le Traité de Frédricshamn du 17 Septembre, 1809,* ainsi que par l'Acte de Démarcation du 20 Novembre 1810,† les Limites de leurs Etats respectifs, leurs Majestés animées d'une égale sollicitude pour le bienêtre de leurs fidèles Sujets, ont voulu fixer et établir les principes, d'après lesquels, les propriétés en bien-fonds de chaque particulier, des deux côtés de la Frontière, doivent être échangées réciproquement, afin d'écarter ainsi les causes de mésintelligence, qui peuvent résulter du mélange des propriétés; ayant, en même tems, jugé nécessaire, de déterminer d'une manière plus précise, à quel Tribunal doivent ressorter les causes criminelles, entre les Habitans des deux Frontières.

[blocks in formation]

A cet effet, leurs dites Majestés ont nommé pour leurs Commissaires Plénipotentiaires, savoir: Sa Majesté le Roi de Suède et de Norvège, le Sieur Gustave de Peyron, Colonel d'Etat Major, Chef du Régiment de Jemtlande, Chasseurs, Chef des Bureaux de son Adjutant Général pour l'Armée, Chevalier de son Ordre de l'Epée, de l'Ordre Impérial de Russie de St. Wladimir de la 3ème, et de celui de Ste. Anne de la 2de, Classe, et de l'Ordre Royal de Prusse pour le Mérite; et Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies, le Sieur Germain de Wärnhielm, Colonel au Second Régiment d'Infanterie de Finlande; lesquels, après avoir échangé leurs Pleinpouvoirs, trouvés en bonne et dûe forme, sont convenus des Articles suivans:

ART. I. Considérant, que l'échange des propriétés mixtes sur les Iles, statué à la fin de la 3ème Section de l'Article II. de l'Acte de Démarcation, n'a pas encore été effectué, les Hautes Parties Contractantes ont arrêté : qu'il sera nommé des Arpenteurs, lesquels, sous la surveillance d'une Personne versée dans cette partie, et choisie, de part et d'autre, par les directions d'Arpentages respectives, seront chargés d'arpenter les dites Iles, d'en dresser la carte, d'en évaluer la terre, selon le degré de fertilité, et de les partager, de manière que, sans préjudice à l'intérêt réciproque, les us et coutumes des Propriétaires de jouir alternativement de l'usufruit du même terrain (ar-omgang), et le mélange actuel des propriétés, soyent entièrement abolis.

Lorsque, de la manière préscrite, ces propriétés mixtes auront été séparées et détachées, de telle sorte, que chaque Ile se trouve, autant que faire se peut, dans la possession des Sujets de l'une ou de l'autre Puissance, celles de ces Iles, qui se trouveront situées sur le Territoire Etranger, seront échangées, contre des Iles équivalentes du côté opposé.

II. Ayant été éclairci, par les cartes et autres produits à ce sujet, que plusieurs Propriétaires des deux côtés de la Frontière, perdroient considérablement, s'il étoit seulement permis d'échanger, l'une contre l'autre, les Propriétés sur le Continent, mentionnées dans la 2ème Section de l'Article II. de l'Acte de Démarcation, et consistant en champs et prairies, ainsi qu'en forêts et pâturages, adjugés (afvittrade) à des fermes particulières; les Hautes Parties Contractantes veulent bien permettre, que pour l'avantage commun des intéressés, les prairies sur les îles, situées du côté de la Frontière du Territoire Etranger, où il ne se trouve pas d'équivalent, soyent échangées contre des propriétés semblables sur le Continent.

Si toutefois, après que l'échange des propriétés aura été effectué, selon les principes établis ci-dessus, il se trouve encore du terrain de reste, appartenant aux Sujets de l'une ou de l'autre Puissance sur le Territoire de chacune d'elles, il sera permis à celui, qui n'aura point obtenu d'équivalent, de céder le terrain qui reste aux Sujets de l'autre Puissance, par un marché en forme, dans l'espace de 3 mois, à compter

« PreviousContinue »