Lingue neolatine |
Other editions - View all
Common terms and phrases
2ª ediz 50 Vedi alcuni antichi Apicoltura araba Archivio bibliografia castigliano catalano Celti celtico colla coltura conquista Danubio dell'Ing dialettali dialetti neolatini Diez Diritto diverse Dizionario dominio Dott elementi esso favelle filologia fonetiche française francese Francia franco-provenzale Gallia geografico germanica gine glottologico GORRA Grammatica greca Grundriss del GRÖBER Iberi idiomi illirica immistione incisioni Vedi indigeni industrie Italia italiana l'Ascoli l'idioma l'italiano ladino langue latino volgare lavoro lessico letteratura lingua d'oc lingua latina lingua letteraria lingua rumena lingua volgare linguaggio Lingue neolatine lingue ro lingue romanze linguistico Logismografia Macedonia Manuale medio evo meridionale monumenti nazionale nord notevole numero origine paese Paris parlato penisola popoli portoghese possono Prof provenzale provincie romane pubblica quivi regioni romanischen romanizzazione rumeno scienza scritto scrittori scrive secolo segg slavi Spagna spagnuolo specialmente Sprache Sprachen stirpe tavole tedesca territorio traduz vocabolario vocaboli voci Volapük volgari zione
Popular passages
Page 131 - La Francia attinge da Parigi la unità della sua favella, perché Parigi è il gran crogiuolo in cui si è fusa e si fonde l'intelligenza della Francia intiera. Dal vertiginoso movimento del municipio parigino parte ogni impulso dell'universa civiltà francese; e come a quel movimento prendono attiva parte Francesi di ogni provincia che non si sentono efficaci se non quando spendano le forze loro nell'unico e maraviglioso e tirannesco laboratorio che è in riva alla Senna, così nessun concetto...
Page 12 - Id hoc facilius eis persuasit, quod undique loci natura Helvetii continentur : una ex parte flumine Rheno, latissimo atque altissimo, qui agrum Helvetium a Germanis dividit ; altera ex parte monte Jura altissimo, qui est inter Sequanos et Helvetios; tertia lacu Lemanno et flumine Rhodano, qui provinciam nostram ab Helvetiis dividit.
Page 64 - Italia, e sia perciò anteriore alle invasioni germaniche. Ora una tal ragione storica, bastevole e congrua per ogni lato, io la vedo, molto semplicemente, nel legionario di Roma, o sotto le insegne o fatto colono ; la vedo, in altri termini, nel linguaggio castrense, al quale l'elemento germanico delle truppe ausiliari e le "guardie „ teutoniche dovevano aver dato una gran parte delle trecento voci tedesce che si trovan comuni alle diverse favelle neo-latine.
Page 36 - Parece contra-senso dizer, com Parodi: "latino volgare non vale proprio exclusivamente del1'infima plebe nonostante la parte grandíssima che a questa assicura la sua preponderanza numerica; ma significa piuttosto vivo nella coscienza del popolo, a qualsiasi gradazione di classe o di cultura appartenesse, e fosse indígena o straniera la fonte a cui i vocaboli erano attinti: significa língua parlata nella sua piú schietta accezione, colle sue innumerevoli varietà di luogo e di tempo, e con la...