Recueil des traités et conventions conclus par le royaume des Pays-Bas avec les puissances étrangères: depuis 1813 jusqu'à nos jours, Volumes 11-12Belinfante frères, 1893 - Netherlands Vol. 17-18 contain "Aperçu général. 2e ed. aug. et mise à jour. Par J. B. Breukelman ...1901." |
From inside the book
Results 1-5 of 50
Page 205
... limite séparative des dites communes Belges de Poppel et de Weelde , ensuite dans les directions successives du Sud - Sud - Ouest , du Sud - Ouest et du Sud jusqu'à la limite des communes Belges de Turnhout et de Weelde et enfin , dans ...
... limite séparative des dites communes Belges de Poppel et de Weelde , ensuite dans les directions successives du Sud - Sud - Ouest , du Sud - Ouest et du Sud jusqu'à la limite des communes Belges de Turnhout et de Weelde et enfin , dans ...
Page 207
... limite , appartient à la Belgique . b . La partie de chemin vers le hameau de Hummel , formant limite , qui longe au Midi les parcelles nos 196 , 20a et 21a et au Nord les parcelles nos 246 , 23 et 25 section D de la commune de Weelde ...
... limite , appartient à la Belgique . b . La partie de chemin vers le hameau de Hummel , formant limite , qui longe au Midi les parcelles nos 196 , 20a et 21a et au Nord les parcelles nos 246 , 23 et 25 section D de la commune de Weelde ...
Page 208
... limite séparative actuelle entre Baarle - Nassau et Baarle - Duc , à l'Ouest de la parcelle n ° 143 et au Sud- Ouest des parcelles nos 220 , 48 , 49 , 51 et 217 de la section A3 de la commune de Baarle - Nassau , appartient à la ...
... limite séparative actuelle entre Baarle - Nassau et Baarle - Duc , à l'Ouest de la parcelle n ° 143 et au Sud- Ouest des parcelles nos 220 , 48 , 49 , 51 et 217 de la section A3 de la commune de Baarle - Nassau , appartient à la ...
Page 198
... limite quitte cette rivière et s'étend à droite pour aller autour de la banlieue de Vianden , lesquels poteaux portent le n ° . 21 . - Cette démarcation est formée par l'ancienne limite entre la commune de Vianden et la commune ...
... limite quitte cette rivière et s'étend à droite pour aller autour de la banlieue de Vianden , lesquels poteaux portent le n ° . 21 . - Cette démarcation est formée par l'ancienne limite entre la commune de Vianden et la commune ...
Page 200
... limite jusqu'à ce quelle traverse la route de Beslingen à Espeler , où il a été planté un poteau portant le n ° . 75 ; trois poteaux intermédiaires ont été plantés , savoir : Un , au chemin de Houldange à Lengeler , portant le n ° . 72 ...
... limite jusqu'à ce quelle traverse la route de Beslingen à Espeler , où il a été planté un poteau portant le n ° . 75 ; trois poteaux intermédiaires ont été plantés , savoir : Un , au chemin de Houldange à Lengeler , portant le n ° . 72 ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
15 Avril 21 Mars Acte additionnel additionnel de Lisbonne ADMINISTRATION DES POSTES Administrations Août Arrangement concernant l'échange Arrêté Royal Article Baarle behooren tot behoort Belgique bord borne nº colis postaux combattre la traite Convention concernant l'échange Convention Postale Universelle Convention Télégraphique internationale démarcation est formée désinfection destinataire digue Etats expéditeur fossé Fouron-le-Comte gemeente Baarle-Hertog gemeente Baarle-Nassau Gouvernement Grande-Bretagne Janv Juill Juillet Juin jusqu'à l'Acte Général l'angle l'article l'échange des colis ligne séparative Lisbonne mandats de poste mesures à prendre navigation du Rhin navire Néerlandais Norvège oder pays perceel nº perceelen petite borne planté un poteau planté une borne plénipotentiaires polder portant le nº poteau portant prendre pour combattre présente convention Prusse ratifications Règlement Royaume des Pays-Bas séparation des parcelles séparative se dirige sera planté sommet d'un angle sujet des mesures Suppl tion tot de gemeente traite à l'intérieur valeur déclarée Vénézuéla verges XCIX de l'Acte zijn Zundert
Popular passages
Page 220 - Article 10. La présente convention sera ratifiée et les ratifications en seront échangées aussitôt que faire se pourra. En foi de quoi les plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Convention et y ont apposé leurs cachets. Fait à La Haye en double exemplaire le 28 Juin 1892.
Page 164 - 11. Lorsque, dans la poursuite d'une affaire pénale non politique, un des Gouvernements jugera nécessaire l'audition de témoins se trouvant dans l'autre Etat, une commission rogatoire sera envoyée à cet effet par la voie diplomatique, et il y sera donné suite, en observant le? lois du pays, où les témoins seront invités à comparaître. En
Page 211 - se rendre a l'invitation qui lui sera faite, et, en cas de consentement, il lui sera accordé des frais de voyage et de séjour, d'après les tarifs et règlements en vigueur dans le pays où l'audition devra avoir lieu, sauf le cas où le Gouvernement requérant estimera devoir allouer au témoin une plus forte indemnité. Article
Page 176 - Aucun témoin, quelle que soit sa nationalité, qui, cité dans l'un de? deux pays, comparaîtra volontairement devant les juges de l'autre pays, ne pourra y être poursuivi ou détenu pour des faits ou condamnations criminels antérieurs, ni sous prétexte de complicité dans les faits objets du procès où il figurera comme témoin.
Page 85 - où le Gouvernement requérant estimera devoir allouer au témoin une plus forte indemnité. Aucun témoin, quelle que soit sa nationalité, qui, cité dans l'un des deux pays, comparaîtra volontairement devant les juges de l'autre pays, ne pourra y être poursuivi ou détenu pour des faits ou condamnations criminels antérieure, ni sous prétexte de complicité dans les faits,
Page 85 - six mois après déclaration contraire de la part de l'un des deux Gouvernements. Elle sera ratifiée et les ratifications en seront échangées dans le délai de deux mois ou plus tôt si faire se peut. En foi de quoi les plénipotentiaires respectifs ont signé la présente convention et y ont apposé leurs cachets. Fait en double
Page 74 - En outre, cette exécution pourra être refusée, si l'Etat, sur le territoire duquel elle devrait avoir lieu, la juge de nature à porter atteinte à sa souveraineté ou à sa sécurité. Article 4. Article 5. Dans tous les cas où la commission rogatoire n'est pas exécutée par
Page 34 - nom et qualité sont conformes aux indications de l'adresse. 4. Le paiement de l'indemnité par l'Office expéditeur doit avoir lieu le plus tôt possible et, au plus tard, dans le délai d'un an à partir du jour de la réclamation. L'Office responsable est tenu de rembourser sans retard,
Page 263 - témoin une plus forte indemnité. Aucun témoin, quelle que soit sa nationalité, qui, cité dans l'un des deux pays, comparaîtra volontairement devant les juges de l'autre pays, ne pourra y être poursuivi ou détenu pour des faits ou comdamnations criminels antérieurs, ni sons prétexte de complicité dans les faits objets du procès où il figurera comme
Page 262 - pénale non politique un des Gouvernements jugera nécessaire l'audition de témoins se trouvant dans l'autre Etat, une commission rogatoire sera envoyée à cet effet par la voie diplomatique, et il y sera donné suite, en observant les lois du pays, ou les témoins seront invités