Page images
PDF
EPUB

the equivalent of $2.00 U.S. currency on the part of the Oriental Republic of Uruguay for every $1.00 U.S. currency on the part of The Institute of Inter-American Affairs.

4. In view of the fact that many purchases of materials and supplies for the cooperative health and sanitation program must necessarily be made in the United States by The Institute of Inter-American Affairs, the contributions of The Institute of Inter-American Affairs to the S.C.I.S.P. pursuant to the agreement of November 1943, and this proposed extension agreement, shall include the cost of acquiring and transporting such materials and supplies to Uruguay for use in carrying out projects approved by the Minister of Public Health and the Chief of Party of The Institute of Inter-American Affairs.

5. Apart from the modifications in the amount and proportion of the contribution of funds as required by clause 2 and the designation of the termination date as provided by clause 7, the aforesaid cooperative health and sanitation program in Uruguay shall continue to be carried out in conformity with the mentioned agreement of November 1943 as well as Executive Decree No. 9266 dated November 14, 1944 specifically issued with respect to such agreement and such program shall also continue to be carried out in accordance with all the rules, regulations and policies established and to be established pursuant to said agreement of November 1943. All provisions of the agreement of November 1943 shall be continued during the existence of the proposed extension agreement in so far as they are not inconsistent with or have not been specifically modified by the terms hereof.

6. Continuance is provided, likewise, for the duration of the extended agreement, of all exemptions and privileges granted to officials of The Institute of Inter-American Affairs appointed for the cooperative health and sanitation program and who will carry out their functions in Uruguay, temporarily or permanently, who will enjoy the benefits granted to the S.C.I.S.P. and its officials and the exemption of customs and import duties on personal effects, equipment and provisions which they import or cause to be imported for their own use, in accordance with what was established in said agreement of November 1943.

7. The agreement to extend the cooperative health and sanitation program as herein proposed, shall become effective after the terms hereof have been accepted in writing by you, as Minister of Public Health of Uruguay, and after the legislation, decrees and resolutions which may be necessary from the constitutional, legal and administrative viewpoint for the fulfillment of the extended agreement have been issued by the competent authorities of the Republic.

The extended agreement shall remain in force until December 31, 1947.

If this proposal is acceptable to the Government of Uruguay, this letter and the acceptance thereof by the Government of Uruguay will constitute a binding and effective agreement between the Oriental Republic of Uruguay

and The Institute of Inter-American Affairs, an agency of the Government of the United States of America, in accordance with the terms thereof.

I take this opportunity to extend to you, Mr. Minister, the assurances of my highest consideration.

The Institute of Inter-American Affairs

By:

CLARENCE I. STERLING, Jr.
Representative

The Minister of Public Health to the Representative of The Institute of Inter-American Affairs

[blocks in formation]

I have the honor to inform you that at the meeting of the Council of Ministers held on the 10th of this month to consider the note of the Institute of Inter-American Affairs of the United States of America, which you represent, the Executive Power of the Nation resolved to accept the extension to December 31, 1947 of the agreement concluded in November 1943 concerning the health and sanitation program to be carried out in Uruguay.

Being informed of the terms of your note, as well as of the work accomplished with the collaboration of the Institute of Inter-American Affairs, the Council of Ministers unanimously agreed especially to note in the records the results achieved in that field and at the same time to express their desire to continue maintaining that bond with the Inter-American Cooperative Service, and the extension of the agreement was thus approved and this Ministry of State was authorized to sign the new agreement in representation of the Executive Power.

I am pleased to transmit herewith a certified copy of the respective act of the Council of Ministers and to state to you that the Ministry of Public Health

under my direction gives its approval to the terms of the proposal contained in your letter of the 9th of this month, referred to above.

I avail myself of this opportunity to renew to you the assurances of my special consideration.

[blocks in formation]

CERTIFIED COPY:-Copy of Act No. 433, corresponding to the meeting held by the Council of Ministers on April 10, 1946: "A little later, the Minister of Public Health stated that Mr. Clarence I. Sterling, representative of the Institute of Inter-American Affairs of the United States, was in our capital city and that in accordance with steps initiated at the opportune time by Dr. Mattiauda, the former Minister, and continued by the Ministry at present under his direction, he was proposing the continuation for another year of the program of preventive medicine which is being carried out in Uruguay in collaboration with that Institute and which will expire December 31 next. Dr. Forteza added that although even before the said agreement was signed that campaign had been started in our country, its results have been much more positive since we had the cooperation of the aforementioned agency, not because there is a lack of technicians here, for we have very able professionals in this field, but because of the orientation of methods that is being put into practice. He continued saying that the agreement, aside from its scientific character, embodies a symbolic aim, as he had opportunity to point out in the Senate when the original project was approved, because it constitutes another manifestation of the Good Neighbor Policy initiated by President Roosevelt. Therefore Dr. Forteza proposed that the Council declare that the work accomplished through this agreement has been beneficial to the country and that it is desired to continue to maintain this link with the Inter-American Cooperative Service; this proposal was unanimously accepted and consequently the said extension was approved and the Minister was authorized to sign the respective document with Mr. Sterling."

The foregoing is a true and faithful copy of the original that appears in the Minutes of the Council of Ministers of the Republic of Uruguay.

JULIÁN F. ALVAREZ C.
Dr. Julian F. Alvarez Cortés
Secretary of the Council of Ministers

AIR TRANSPORT SERVICES

Agreement signed at Montevideo December 14, 1946 Entered into force provisionally December 14, 1946

[For text, see 15 UST 2115; TIAS 5692.]

CERTIFICATES OF AIRWORTHINESS

FOR EXPORT

Exchange of notes at Montevideo January 3 and July 17, 1947
Entered into force July 17, 1947

Department of State files

The American Embassy to the Minister for Foreign Affairs

MONTEVIDEO, URUGUAY

January 3, 1947

No. 4

EXCELLENCY:

Acting under instructions of my Government, I have the honor to inform Your Excellency that the Civil Aeronautics Administration of my Government is considering a change in the procedure of granting certificates of airworthiness for export covering unassembled aircraft and components which have not been previously assembled and flight tested.

At present the issuance of a certificate of airworthiness for export constitutes a certification that the specific aircraft being exported has been examined and found to comply with applicable standards and requirements of the Civil Aeronautics Administration and any special requirements stipulated by the country of import. Such examinations have included inspection and flight testing of the aircraft after final assembly. Certificates of airworthiness for export covering aircraft components likewise evidenced inspection after assembly. Because of the mass production methods and tooling now employed by most American aircraft manufacturers, individual parts of a given model are substantially identical or interchangeable. For this reason final assembly of the aircraft can be accomplished away from the factory without difficulty and it is not considered necessary that such aircraft be flight tested by Civil Aeronautics Administration inspectors before exportation from the United States.

Therefore, in order to obviate the need of assembling aircraft for flight testing, with attendant expense and delay, and subsequently disassembling for export shipment, Civil Aeronautics Administration is contemplating the issuance of certificates of airworthiness for export for unassembled aircraft which have not been previously assembled and flight tested. Likewise, Civil Aeronautics Administration contemplates issuing such certificates cover

308-581-74- -66

« PreviousContinue »