EVANGILE DE JESUS-CHRIST SELON SAINT JEAN, TRADUIT EN FRANCOIS, ET JEAN DESESSARTZ, Libraire, rue S. Jacques M. DCC. XVIII. Avec Approbations, Frivilege de Sa Majesté. 21. in Joan criptor. C. 199 AINT-JEAN frere de faint Mattha Jacque le majeur, étoit fils de Chrys Zebedee & de Salomé, & origi-hm.. naire de Bethfaide; bourg de Galilée. Hieron. Il s'occupoit, comme fon pere, à la pef- Edef che, pour gagner fa vie, lorfque JESUSCHRIST l'appella à un emploi fans comparaifon plus relevé, qui étoit celui de pefcheur d'hommes, comme il le dit, c'est-à-dire, de prédicateur de l'Evangile, d'Apôtre & d'Evangelifte, miniftere vraiment divin, par lequel il de voit travailler à la pefche myfterieufe des pecheurs, & à la converfion de tant d'hommes plongés dans l'abyfme du peché. Au moment que le Sauveur l'ap pella de cette voix toute-puiffante, que les morts mêmes entendront un jour, il quitta tout, & fes filets & fon bateau, & fon pere, pour fuivre pauvre cet HommeDieu qui l'invitoit à la pauvreté évangelique, & qui en donnoit lui-même le premier l'exemple. JESUS en le confacrant à l'apoftolat, lui donna le nom de Boanergès, c'est - à - dire, enfant du tonnerre pour marquer cette trompette éclatante de la verité, qu'il devoit faire retentir dans tout l'univers, & qui fervit comme à ébranler & faire trembler la terre, pour l'affujettir au joug adorable du Seigneur. Auffi quelques Interpretes ont cru que le Fils de Dieu en donnant ce nom à faint Jean, pouvoit bien faire alAggie lufion à ce paffage du Prophete: Dans Hieron. peu de temps, dit le Seigneur des armées, to j'ébranlerai le ciel & la terre, la mer & les deferts: ce que faint Jerôme a entendu du changement admirable qui eft arrivé dans le monde par la prédication de l'Evangile. Mais quoique ce nom d'enfant du tonnerre, ait auffi été donné à faint Jacque, il femble convenir encore plus particulierement à faint Jean, dont l'Apocalypfe & l'Evangile font comme un 2.7. in bunc |