1815 Junho 9 sime le Duc d'Oldenbourg, promet de Lui céder un district renfermant une population de cinq mille habitants. ART. XXXIV. Son Altesse Sérénissime le Duc de Holstein-Oldenbourg prendra le titre de Grand-Duc d'Oldenbourg. ART. XXXV. Leurs Altesses Sérénissimes les Ducs de MecklenbourgSchwerin et de Mecklenbourg-Strelitz prendront les titres de Grand-Duc de Mecklenbourg-Schwerin et Strelitz, ART. XXXVI. Son Altesse le Duc de Saxe-Weimar prendra le titre de Grand-Duc de Saxe-Weimar. ART. XXXVII. Sa Majesté le Roi de Prusse cédera de la masse de Ses États, tels qu'ils ont été fixés et reconnus par le présent Traité, à Son Altesse Royale le Grand-Duc de Saxe-Weimar, des districts d'une population de cinquante mille habitants, ou contigus ou voisins de la Principauté de Weimar. Sa Majesté Prussienne S'engage également à céder à Son Altesse Royale dans la partie de la Principauté de Fulde, qui Lui a été remise en vertu des mêmes stipulations, des districts d'une population de vingt-sept mille habitants. Son Altesse Royale le Grand-Duc de Weimar possédera les susdits districts en toute souveraineté et propriété, et les réunira à perpétuité à Ses États actuels. ART. XXXVIII. Les districts et territoires qui doivent être cédés à Son Altesse Royale le Grand-Duc de Saxe-Weimar, en vertu de l'Article précédent, seront déterminés par une Convention particulière, et Sa Majesté le Roi de Prusse S'engage à conclure cette Convention, et à faire remettre à Son Altesse Royale les susdits districts et territoires dans le terme de deux mois, à dater de l'échange des ratifications du Traité conclu à Vienne le 1er Juin 1815 entre Sa Majesté Prussienne et Son Altesse Royale le Grand-Duc. Serenissimao Duque de Oldemburgo, promette ceder-lhe um districto que contenha uma povoação de cinco mil habitantes. ART. XXXIV. 1815 Junho 9 Titulo Sua Alteza Serenissima o Duque de Holstein-Oldemburgo tomará o titulo de Gram-Duque de Oldemburgo. de Gram-Duque ART. XXXV. na casa de Holstein Oldemburgo. Titulo Suas Altezas Serenissimas os Duques de MeckemburgoSchwerin e de Mecklemburgo-Strelitz tomarão os titulos dede Gram-Duque Gram-Duque de Mecklemburgo-Schwerin e Strelitz. ART. XXXVI. Sua Alteza o Duque de Saxonia-Weimar tomará o titulo de Gram-Duque de Saxonia-Weimar. ART. XXXVII. nas casas de Mecklemburgo-Schwerin. e Strelitz Titulo de Gram-Duque na casa de SaxoniaWeimar. Cessões da Prussia Sua Magestade El-Rei de Prussia cederá da massa dos Seus Estados, taes como se acham fixados e reconhecidos ao Gram-Duque pelo presente Tratado, a Sua Alteza Real o Gram-Duque de Sa- de Saxoniaxonia-Weimar, districtos de uma povoação de cincoenta mil habitantes, contiguos ou visinhos do Principado de Weimar. Sua Magestade Prussiana tambem Se obriga a ceder a Sua Alteza Real na parte do Principado de Fulde, que Lhe foi entregue em virtude das mesmas estipulações, districtos de uma povoação de vinte e sete mil habitantes. Sua Alteza Real o Gram-Duque de Weimar possuirá os sobreditos districtos em plena soberania e propriedade, e os unirá para sempre aos Seus Estados actuaes. ART. XXXVIII. Weimar. ceder Os districtos e territorios que se devem ceder a Sua Al- Ulteriores determinações teza Real o Gram-Duque de Saxonia-Weimar, em virtude dos paizes do precedente Artigo, serão determinados por uma Conven- que se devem ção particular; e Sua Magestade El-Rei de Prussia Se obriga ao Gram-Duque a concluir esta Convenção, e a entregar a Sua Alteza Real de Saxoniaos sobreditos districtos e territorios no termo de dois mezes da data da troca das ratificações do Tratado concluido em Vienna, no 1.o de Junho de 1815, entre Sua Magestade Prussiana e Sua Alteza Real o Gram-Duque. Weimar. 1815 Junho 9 ART. XXXIX. Sa Majesté le Roi de Prusse céde toutefois dès à présent, et promet de faire remettre à Son Altesse Royale, dans le terme de 15 jours, à dater de la signature du susdit Traité, les districts et territoires suivants: La Seigneurie de Blankenhayn, avec la réserve que le Bailliage de Wandersleben, appartenant à Unter-Gleichen, ne soit pas compris dans cette cession. La Seigneurie inférieure (Nieder-Herrschaft) de Kranichfeld. Les Commanderies de l'Ordre Teutonique Zwätzen, Lehesten et Liebstädt avec leurs revenus domaniaux, lesquelles, faisant partie du Bailliage d'Eckartsberge, forment des enclaves dans le territoire de Saxe-Weimar; ainsi que toutes les autres enclaves situées dans la Principauté de Weimar et appartenant au dit bailliage. Le Bailliage de Tautenbourg, à l'exception de Droizen, Görschen, Wethabourg, Wetterscheid et Möllschütz, qui resteront à la Prusse. Le Village de Remssla, ainsi que ceux de Klein-Brembach et Berlstedt enclavés dans la Principauté de Weimar et appartenant au territoire d'Erfourt. La propriété des Villages de Bischoffsroda et Probsteizella enclavés dans le territoire d'Eisenach, dont la souveraineté appartient déja à Son Altesse Royale le Grand-Duc. La population de ces différents districts entrera dans celle des cinquante mille âmes assurée à Son Altesse Royale le Grand-Duc par l'Article xxx, et en sera décomptée. ART. XL. Le Département de Fulde avec les territoires de l'ancienne noblesse immédiate, qui se trouvent compris actuellement sous l'administration provisoire de ce département, savoir: Mansbach, Buchenau, Werda, Lengsfeld, à l'exception toutefois des bailliages et territoires suivants: les Bailliages de Hammelbourg avec Thulba et Saleck, Brüchenau avec Motten, Saalmünster avec Urzel et Sonnerz; de la partie du Bailliage de Biberstein qui renferme les Villages de Batten, Brand, Dietges, Findlos, Liebharts, Melperz, OberBernhardt, Saifferts et Thaiden; ainsi que du Domaine de ART. XXXIX. Sua Magestade El-Rei de Prussia cede não obstante desde já, e promette entregar a Sua Alteza Real, no termo de 15 dias da data da assignatura dos obredito Tratado, os seguintes districtos e territorios: O Senhorio de Blankenhayn, com a reserva de que Baliado de Wandersleben, pertencente a Unter-Gleichen, não se comprehende n'esta cessão. 1815 Junho 9 Possessões que immediatamente se deo vem entregar. O Senhorio inferior (Nieder-Herrschaft) de Kranichfeld. As Commendas da Ordem Teutonica Zwätzen, Lehesten e Liebstädt com as suas rendas dominiaes, as quaes, fazendo parte do Baliado de Eckartsberge, entram no territorio de Saxonia-Weimar; assim como todos os mais territorios encravados situados no Principado de Weimar e pertencentes ao dito baliado. O Baliado de Tautenburg, á excepção de Droizen, Görschen, Wetthaburg, Wetterscheid e Möllschütz, que ficarão para a Prussia. A Aldeia de Remssla, bem como as de Klein-Brembach e Berlstedt, encravadas nos Principados de Weimar e pertencentes ao territorio de Erfurt. A propriedade das Aldeias de Bischoffsroda e Probsteizella encravadas no territorio de Eisenach, cuja soberania já pertence a Sua Alteza Real o Gram-Duque. A povoação d'estes differentes districtos entrará na das cincoenta mil almas, segurada a Sua Alteza Real o GramDuque pelo Artigo xxx, e será descontada da mesma. ART. XL. á Prussia. O Departamento de Fulde, com os territorios da antiga Cessão nobreza immediata, que se acham actualmente comprehen-do antigo Departamento didos na administração provisoria do mesmo departamento, de Fulde isto é, Mansbach, Buchenau, Werda, Lengsfeld, á excepção comtudo dos baliados e territorios seguintes: os Baliados de Hammelburg com Thulba e Saleck, Brüchenau com Motten, Saalmünster com Urzel e Sonnerz; da parte do Baliado de Biberstein que contém as Aldeias de Batten, Brand, Dietges, Findlos, Liebharts, Melperz, Ober-Bernhardt, Saifferts e Thaiden; assim como do Dominio de Holzkirchen encra 1815 Junho 9 Holzkirchen enclavé dans le Grand-Duché de Würzbourg, est cédé à Sa Majesté le Roi de Prusse, et la possession Lui en sera remise dans le terme de trois semaines, à dater du 1er Juin de cette année. Sa Majesté Prussienne promet de Se charger, dans la proportion de la partie qu'Elle obtient par le présent Article, de Sa part aux obligations que tous les nouveaux possesseurs du ci-devant Grand-Duché de Francfort auront à remplir, et de transférer cet engagement sur les Princes avec lesquels Sa Majesté ferait des échanges ou cessions de ces districts et territoires Fuldois. ART. XLI. Les domaines de la Principauté de Foulde et du Comté de Hanau ayant été vendus sans que les acquéreurs se soient acquittés jusqu'ici de tous les termes du payement, il sera nommé par les Princes, sous la domination desquels passent les dits pays, une Commission pour régler d'une manière uniforme ce qui est relatif à cette affaire, et pour faire droit aux réclamations des acquéreurs des dits domaines. Cette Commission aura particulierement égard au Traité conclu le 2 Décembre 1813 à Francfort entre les Puissances alliées et Son Altesse Royale l'Électeur de Hesse; et il est posé en principe, que si la vente de ces domaines n'était pas maintenue, les sommes déja payées seront restituées aux acquéreurs, qui ne sont obligés de sortir de possession que lorsque cette restitution aura eu son plein et entier effet. ART XLII. La Ville de Wetzlar avec son territoire passe en toute propriété et souveraineté à Sa Majesté le Roi de Prusse. ART. XLIII. Les districts médiatisés suivants, savoir: les possessions que les Princes de Salm-Salm et Salm-Kyrbourg, les Comtes dénommés les Rheinund Wildgrafen et le Duc de Croy ont obtenues par le recès principal de la Députation extraordinaire de l'Empire du 25 Février 1803 dans l'ancien Cercle de Westphalie, ainsi que les Seigneuries d'Anholt et de Gehmen, les possessions du Duc de Looz-Corswaren qui se trouvent dans le même cas (en autant qu'elles ne sont point |