Page images
PDF
EPUB

Dieu pour toute l'éternité: & if regnera

fur nous dans la fuite de tous les fiecles.

[ocr errors]

PSEAUME 90.

Qui habitat in adjutorio Altissimi.

C

Elui qui fe retire dans l'afile du Très-haut: & qui demeurera fous la protection du Dieu du Ciel,

2. Dira au Seigneur, Vous êtes mon protecteur & mon refuge : il eft mon Dieu, je mettrai en lui ma confiance. 3. C'eft lui qui m'a délivré du filet du chaffeur : & de la corruption de la pefte. 4. Il vous couvrira de fes épaules: & vous efpererez fous fes aîles.

5. Sa verité vous environnera comme d'un bouclier: vous ne craindrez point les terreurs qui furprennent pendant la nuit.

6. Ni la fléche qui vole durant le jour,' ni l'air contagieux qui fe gliffe dans les ténebres ni la mortalité qui ravage en plein-midi.

7. Il en tombera mille à votre côté, & dix mille à votre droite : [ mais la mort ] n'approchera point de vous.

8. Vous contemplerez de vos yeux: & vous ferez fpectateur de la punition des méchans.

9. Parce que (vous avez dit,) Vous êtes mon efperance, Seigneur : & que vous avez pris le Très-haut pour votre refuge.

10. Il ne vous arrivera aucun mal: & la playe n'approchera point de votre

maison.

II. Car il a donné ordre à fes Anges: de vous garder en toutes vos voyes.

"

12. Ils vous porteront fur leurs mains: de peur que vous ne heurtiez votre pied contre la pierre.

13. Vous marcherez fur l'afpic & le bafilic: & vous foulerez aux pieds le lion & le dragon.

14. [ Dieu dira de vous, ] Je le délivrerai, parce qu'il a mis fon efperance dans moi je le protegerai, parce qu'il a

connu mon nom.

15.Il criera vers moi, & je l'exaucerai: ་5 je fuis avec lui dans l'affliction : je l'en tirerai, & le remplirai de gloire.

16. Je le comblerai de jours & d'années : & je lui montrerai le falut que je deftine à mes Saints.

f.

De l'Epître de S. Paul aux Romains.

CHAPITRE V.

Infi étant juftifiez par la foi

Aayons la paix avec Dieu

fus-Chrift, notre Seigneur ;

par Je

2. Qui nous a donné entrée par la foi à cette grace, en laquelle nous demeurons fermes, & nous nous glorifions dans l'efperance de la gloire (des enfans) de Dieu;

3. Et non-feulement dans cette efperance, mais nous nous glorifions encore dans nos maux nos afflictions, fçachant que l'affliction produit la patience,

4. La patience l'épreuve, & l'épreuve l'efperance.

5. Or cette efperance.ne nous trompe point; parce que l'amour de Dieu a été répandu dans nos coeurs par le faint Ef prit qui nous a été donné.

6. Car pourquoi Jesus-Chrift eft-il mort dans le tems deftiné de Dieu, pour des méchans & des impies comme nous, qui étions encore dans les fangueurs du péché?

7. Et certes à peine quelqu'un voudroit-il mourir pour un homme jufte; peut-être néanmoins qu'il s'en pourroit

trouver quelqu'un qui voudroit bien donner fa vie pour un homme dont la vertu lui feroit connue.

8. Mais c'eft en cela même que Dieu fait éclater la grandeur de fon amour envers nous, de ce que lorfque nous étions encore pecheurs, Fefus-Chrift n'a pas laiffé de mourir pour nous.

9. Ainfi étant maintenant juftifiez par fon fang, nous ferons à plus forte raison délivrez par lui de la colere de Dieu.

10. Carfilorfque nous étions ennemis de Dieu, nous avons été reconciliez avec lui par la mort de fon Fils, à plus forte raifon, étant maintenant reconciliez avee lui, nous ferons fauvez par la vie de fon même Fils.

11. Et non feulement nous avons été reconciliez, mais nous nous glorifions. même en Dieu par Jefus-Chrift notre Seigneur, par lequel nous avons obtenu maintenant la réconciliation avec Dieu, comme par Adam nous avions été séparez

de Dieu.

12. Car le peché eft entré dans le monde par un feul homme, & la mort par le peché; & ainfi la mort eft paffée dans tous les hommes, tous ayant peché dans un feul homme.

[merged small][ocr errors]

205

73. Or le peché a toujours été dans le monde jufqu'à la loi de Moyfe; mais n'y ayant point de loi, il n'étoit point imputé & reconnu pour peché.

14. Et ainfi la mort a exercé fon regne fa domination depuis Adam jufqu'à Moïfe à l'égard de ceux même qui n'ont pas peché par une tranfgreffion volontaire. de la loi de Dieu, comme à fait le premier Adam, qui eft la figure du fecond.

15. Mais il n'en eft pas de la grace comme du peché. Car fi par le peché d'un feul plufieurs font morts, la mifericorde & le don de Dieu s'eft répandu beaucoup plus abondamment fur plufieurs par la grace d'un feul homme, qui eft Jefus-Chrift.

16. Et il n'en eft pas du don qne nous. recevons, comme du mal qui nous eft ar rivé par un feul homme, qui a peché. Car au lieu que nous avons été condamnez par le jugement de Dieu pour un seul peché, nous fommes juftifiez par la grace après plufieurs pechez.

17. Que fi la mort a regné dans le monde par un feul homme & par le peché d'un feul, à plus forte raifon ceux qui reçoivent l'abondance de la grace & du don de la justice, regneront dans la vie.

« PreviousContinue »