Page images
PDF
EPUB

parce que le temps eft tempus miferendi e venu, le temps d'avoir pi- jus, quia venit tié d'elle;

[ocr errors]

Parceque les pierres qui doivent fervir pour la rebatir ont plû à vos ferviteurs, & qu'ils auront compaffion de fa terre:

tempus ;

Quoniam placuerunt fervis tuis la pides ejus : * & ter re ejus miferebun

tur:

Et les nations crain- Et timebunt gendront votre nom, Sei- tes nomen tuum Dogneur, & tous les rois de Ia terre revereront votre

gloire:
Parce que le Seigneur
a bati Sion, & qu'il fera
vû dans fa gloire.

Il a regardé la priere de ceux qui font dans l'humiliation, & il n'a point méprifé leurs demandes.

Que ces chofes foient écrites pour la pofterité; & le peuple qui fera créé louera le Seigneur.

Parce qu'il a regardé du haut de fon fanctuaire, le Seigneur a regardé la terre du haut du ciel :

Pour entendre les gémiffemens de ceux qui eftoient dans les liens, pour délivrer les enfans de ceux qui avoient efté tuez:

Afin qu'ils annoncent dans Sion le nom du Seigneur, & qu'ils publient fes Louanges dans Jerufalem, Lorique les peuples & les lois s'affembleront pour

mine, & omnes reges terræ gloriam

tuam:

Quia edificavit Dominus Sion :* & videbitur in gloria fua. Refpexit in orationem humilium,* ¿ non fprevit precem

estum.

Scribantur hæc in ge neratione altera: *. populus qui creabitur laudabit Dominum.

Quia profpexit de excelfo fancto fuo :* Dominus de cœlo in terram afpexit:

*

Ve audiret gemitus compeditorum: ut folveret filios interemptorum :

ni,

Ut annuntient in Sion nomen Domi*& laudem ejus in ferufalem, In conveniendo popules in unum, & reges.

ut ferviant Domino. Refpondit ei in via virtutis fuæ : * Paucitatem dierum meorum nuntia mibi :

Ne revoces me in

dimidio dierum meorum : * in generationem & generationem anni tui.

Initio tu Domine terram fundafti, * & opera manuum tuarum funt cæli. Ipfi peribunt, th autem permanes,*& omnes ficut veftimentum veterafcent: Et ficut opertorium mutabis eos, & mutabuntur ; * tu autem idem ipfe es , anni tui non deficient.

Filii fervorum tuorum habitabunt ; * femen eorum in Sæculum dirigetur. Gloria Patri, &c.

Laus tibi Do

mine ,

gloria.

,

fervir le Seigneur. Cepeuple qui fe voit preft de reffentir la force de fon Dieu, luy répond : Faitesmoy connoître le petit nombre de mes jours.

Ne me rappellez pas lorfque je ne fuis qu'à la moitié de mes jours, vous de qui les années s'étendent dans la fuite de tous les temps Dès le commencement Seigneur, vous avez fondé la terre, & les cieux font des ouvrages de vos mains. Ils périront, mais vous demeurerez : ils vieilliront tous comme un vête

ment.

Vous les changerez comme on change un habit, & ils feront changez ; mais pour vous, vous eftes toujours le même, & vos années n'auront point de fin.

Les enfans de vos ferviteurs auront une demeure ftable; & leur pofterité s'étendra toujours.

Gloire au Pere, &c.
Louange à vous, Sei-

Rex æternæ gneur, Roy d'éternelle-
gloire.

V. Memento nofri, Domine, in beneplacito populi tui. B. Vifita nos in falutari tno.

V. Souvenez-vous de nous, Seigneur, felon l'amour que vous portez à votre peuple. R. Vifiteznous par votre grace falutaire. Pf. 105.

V. Affermiflez mes pas dans vos fentiers, R. Afin que je ne fois pas ébranlé. Pf. 16.

V. Perfice greffus meos in femitis tuis, R. Ut non moveantur veftigia mea.

ORAISON.

Omine Deus no

SEigneur notre Diain. D fer, qui offen

:

pas

cu par nos crimes, mais qui eftes appaité par la penitence que nous en faifons; regardez favorablement vos ferviteurs qui reconnoiflent avoir beaucoup peché car c'est à vous à donner l'absolution des crimes, c'est à vous à . en accorder le pardon aux pecheurs, vous qui avez dit que vous aimiez mieux la penitence du pecheur que la mort. AccordezTeur donc, Seigneur, la grace qu'ils vous confacrent les veilles de leur penitence; & qu'après s'eftre eorrigez de leurs mauvaifes actions, ils puiffent un jour vous rendre grace de la joye éternelle que vous leur aurez donnée ; Par N. S. J. C. R. Ainfi foit-il.

fione noftra non vinceris, fed fatisfactio ne placaris; refpice, quæfumus, ad hos famulos tuos, qui fe tibi graviter peccaße confitentur: tuum eft enim abfolutionem criminum dare, veniam præftare peccantibus, qui dixifti pænitentiam te malle peccatoris quàm mortem. Concede ergo Domine, hoc, ut tibi pænitentiæ excubias celebrent; & correctis act bus fuis, conferri fibi à te fempiterna gaudia gratulentur ; Per Chriftum Dominum noftrum. R. Amen.

PSEAUME 129.

Sci

E profundis eta

J'ay crié vers vous' abi- D mavi ad te Do

du fond des

mes; Seigneur exaucez ma

VOIX.

Que vos oreilles fe ren

mine ;* Domine,exaudi vocem meam.

Fiant aures tuæ in

[ocr errors]

*

tendentes in vocem dent attentives à la voix

[blocks in formation]

anima

Quia apud te prapitiatio eft,&propter legem tuam fuftinui te Domine. Suftinuit mea in verbo ejus: Speravit anima mea in Domino. A cuftodia matutina ufque ad noctem,* fperetIfael in Domino. Quia apud Dominum mifericordia, copiofa apud eum redemptio: Et ipfe redimet Ifrael * ex omnibus iniquitatibus ejus.

Gloria Patri, &c.

Laus tibi Domi

[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

de ma priere.

Si vous obfervez, Seigneur, nos iniquitez; Seigneur, qui eft-ce qui fubfiftera devant vous ?

Mais vous eftes plein de propitiation; & j'ay efperé en vous Seigneur caufe de votre loy.

[ocr errors]

Mon ame a attendu fur la parole du Seigneur ; mon ame a efperé en luy.

Qu'Irael efpere au Seigneur, depuis la garde du matin jufqu'à la nuit. Parce que le Seigneur eft plein de mifericorde, & qu'on trouve en luy une redemption abondante;

Et luy-même rachetera Ifrael de toutes fes iniquitez.

Gloire au Pere, &c. Louange à vous, Seigneur, Roy d'éternelle gloire.

V. Sauvez, Seigneur, votre peuple, & beniffez votre heritage : R. Conduifez-les & les élevez jufques dans l'éternité. Pf. 27.

[ocr errors]

V. Seigneur, Dieu des armées, convertiffez-nous : R. Et montrez-nous votre vifage, & nous ferons fau vez. Pf. 79.

Eigneur,

ORAISON.

Sble a nos froyez favora." A Defe, Domine,

[ocr errors]

fupplicationibus

blicani precibus & confeffione placatus es, ita & his famulis tuis placare votis

demandes : & comme vous noftris : & ficut puavez efté appaité par les prieres & par la confeffion du publicain, foyez-le aufli par celles de vos ferviteurs; & recevez favorablement leurs vœux afin que demeurant dans une confeffion accompagnée de larmes, & dans une perpetuelle priere, ils méritent de recevoir promptement votre mifericorde ; & qu'étant rétablis à la participation de vos faints autels & de vos facremens, ils foient de nouveau rendus Dominum noftrum. capables de la gloire celefte ; Par notre Seigneur Jesus-Chrift. B. Ainfi foit-il.

quoque eorum benignus afpira, ut in confeffione flebili permanentes, & petitione perpetua clementiam tuam celeriter promereantur ; & fanctis altaribus ac facramentis reftituti,rurfies cœlefti glorie mancipentur; Per Chriftum

PSEAUME 142.

Seigneur, exaucez ma

écoutez ma

[blocks in formation]

Omine,exaudi arationem meam;

Domin

auribus percipe obfecrationem meam in veritate tua: * exan di me in tua juftitia.

Et non intres in judicium cum fervo tuo :* quia non juftificabitur in confpectu

tuo omnis vivens.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »