de la Résurrection en Christi Filiitui Dosortant du tombeau, vic- mini noftri , tam torieux de l'enfer , & de beata Passionis, nerla glorieuse Ascension au non & ab inferis ciel, nous offrons à vo- Resurrectionis, sed tre incomparable Majef- & in cælos gloriofa té ce qui est le don me. Afcenfionis , offerime que nous avons reçu mus præclara Made vous, l’Hostie pure, jeftati tua de tuis l'Hostie sainte , l'Hostie donis ac datis, Hoffans tache , le Pain facré tiam puram , Hofde la vie qui n'aura point tiam sanctam , Hofde fin, & le Calice du tiam immaculatam, falut éternel. panem sanctum vite æterna , & calicem falutis perpetua. Daignez , Seigneur , Supra que propiregarder d'un æil favora- tio ac sereno vultu ble l’oblation que nous respicere digneris , vous faisons de ce faint accepta habere , Sacrifice, de cette Hof- ficuti accepta habetie sans tache : daignez re dignatus es mul'agréer, comme il vous nera pueri tui justi a plû agréer les présens Abel, & Sacrificium du juste Abel votre ser- Patriarche nostri viteur , le Sacrifice de Abrahe , & quod notre. Patriarche Abra-; tibi obtulit summus ham, & celui de Mel- Sacerdos tuus Melchisédech votre grand chisedech , fanétum Prêtre. Sacrificium, imma culatam Hostiam. Nous vous supplions Supplices te ro VO gamus, omnipotens ô Dieu tout-puissant , de Deus, jube hæc per- commander que ces dons ferri per manus san- soient portés par les mains &ti Angeli tui in de votre saint Ange lur sublime altare tuũ, votre Autel sublime, en in conspectu divina présence de votre divine Majestatis tue ; ut Majesté ; afin que tous quotquot ex hac al tant que nous sommes Amen. Domine, Seigneur, de vos sermulorum famula- viteurs & de vos seryanrumque tuarum N. tes N. N. qui marques N. qui nos præceße- au sceau de la foi, ont firunt cum figno fidei, ni leur vie mortelle avant & dormiunt in fom- nous , pour s'endormir no pacis. du sommeil de paix. Ipfis, Domine,& Nous vous supplions , omnibus in Christo Seigneur , de leur accorquiescentibus , lo- der par votre miséricorcum refrigerii, lua de, à eux & à tous ceux M Homine, fa S Our nous, pécheurs . N peccatoribus , P qui qui reposent en Jesus- cis & pacis , ut inChrist, le lieu du rafrai- dulgeas , deprecachissement, de la lumié- mur; Per eumdem re & de la paix;Par le mês Christum Dominum me J.C. N.S. Amen. noftrum. Amen. Obis quoque qui sommes vos serviteurs, & qui espérons famulistuis,de mulen votre grande miséri- titudine miseratiocorde, daignez nous don- numtuarum speranner part au céleste héri- tibus, partem alitage avec vos saints An- quam & focietatem ges & Martyrs,avec Jean, donare digneris,cum Étienne, Mathias , Bar- tuis Jančtis Apoftonabć, Ignace , Alexan- lis & Martyribus : dre, Marcellin, Pierre, cum Joanne, SteFélicité, Perpétue , Aga- phano , Matthia , the, Luce , Agnès , Cé- Barnaba, Ignatio , cile, Anastasie, & avec Alexandro, Martous vos Saints: daignez cellino, Petro , Fenous admettre en leur licitate , Perpetua , compagnie , non en con- Agatha, Lucia, Agsultant nos méritos, mais nete, Cæcilia, Anaf en usant d'indulgence à tafia , & omnibus notre égard ; Par Jesus- Sanctis tuis : intrà Christ notre Seigneur , quorum nos conforpar lequel vous produi- tium non aftimator Tez toûjours, Seigneur, meriti , fed venie, vous sanctifiez, vous vi- quafumus , largitor vifiez, vous benillez, & admitte; Per ChriVous nous donnez tous Stum Dominum nof Per quem cas trum. ces biens. Que par lui , hæc omnia, Domine, avec lui , & en lui, toute semper bona creas, honneur & toute gloire fan&tificas, vivifi- vous soient rendus Ô benedicis & Dieu Pere tout-puissant, præstas nobis. Per en l'unité du saint Esprit: ipsum , & cum ipfo, Dans tous les siécles des & in ipfo eft tibi siécles. R. Amen. Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus fan&ti omnis honor gloria ; Per omnia fæcula fæculorum. B. Amen. Oremus. Prions. le comtaribus moniti, mandement falı& divinâ institu- taire de Jesus-Christ, & tione formati, au- conformément à l'indemus dicere : struction sainte qu'il nous a laissée, nous osons dire : P A mandement falu Ater nofter, qui N dans les cieux, que es in cælis, SanHificetur nomentuũ; votre nom soit sanctifié : Adveniat regnum . Que votre règne arrive : tuum : Fiat volun- Que votre volonté soit tastua, ficut in coe- faite sur la terre comme lo & in terra: Pac dans le ciel : Donneznem nostrum quoti- nous aujourd'hui notre dianum da nobis ho- pain de chaque jour; Et die : Et dimitte no- pardonnez-nous nos ofbis debita nostra, fenses , comme nous parficut & nos dimitti- donnons à ceux qui nous mus debitoribus nof- ont offensés : Et ne nous Ibera nos, que D vous plait, abandonnez pas à la ten- tris:Et ne nos indutation, cas in tentationem, R. Mais délivrez-nous R. Sed libera nos du mal. Amen. à malo. Amen. Le Prétre répond Amen , & poursuit : Elivrez-nous, s'il Sei- fumus, Domigneur, de tous les maux ne, ab omnibus mapassés, présens & à ve lis præteritis , prenir : & par l'intercellion fentibus & futuris: de la bienheureuse Ma- & intercedente beatic mere de Dieu, to- tả s gloriosa emjours vierge, & de vos per virgine Dei gebienheureux Apôtres nitrice Maria, cam Pierre & Paul, André, beatis Apoftolis tuis & de tous les Saints , dai- Petro & Paulo atgnez nous faire jouir de que Andrea, & oma la paix pendant le cours nibus Sanétis , da de notre vic inortelle ; propitius pacem in afin qu'étant assistés du diebus nostris ; ut secours de votre miséri- ope misericordia tua corde nous ne soions adjuti , & à peccajamais assujettis au pé- to simus semper liché, ni agités par aucun beri , & ab omni trouble. Nous vous en perturbatione secuprions par le même Jesus- ri ; Per eumdem Christ notre Seigneur & Dominum nostrum votre Fils, qui étant Dieu fefum Chriftum Fivit & règne avec vous lium tuum , qui teen l'unité du saint EC cum vivit & regnat prit, dans tous les lié- in unitate Spiritńs |