Page images
PDF
EPUB

mas luy dit

Seigneur, viam fcitis. Dicit ei

nous ne favons où vous al- Thomas: Domine > lez, & comment pourrions - nous en favoir la voye Jefus luy dit: Je fuis la voye, la verité, & la vie perfonne ne vient au Pere, que par moy.

nefcimus quò vadis
& quomodo poßumus
viam fcire ? Dicit ei
Tefiss: Ego fum via,
& veritas, & vita:
nemo venit ad Pa-
trem, nifi per me.

SECRETE.

Fprétent quiet, que le Majeftati tua
FAites, &

&

à

Deus ,

munus

[ocr errors]

votre majeffé, rende tels oblatum fideles tuos vos fideles, qu'ils puiffent honorer le martyre de votre Apoftre Thomas, & obtenir par fon interceffion les remedes du falut éternel; Par notre Sei- dia falutis æternæ ;

gneur.

tales perficiat, qui & Apostoli tui Thome paffionem venerentur, & eodem patrocinan te, aßequantur reme

Per Dominum.

POST COMMUNION.

E Stant remplis, des cé. Coeleftibus repleti

nous ,

myfteriis, te >

vous fupplions tres-hum- Domine, fupplices exblement, Seigneur , que prévenant par de pieux offices la fefte de votre bienheureux Apoftre Thomas, nous foyons aidez par fes mérites & inftruits par fes exemples; Par notre Seigneur Jefus-Chrift votre Fils.

[ocr errors]

oramus, ut qui beati Apoftoli tui Thoma feftum devotis prævenimus officiis, illins adjuvemur meritis, & exemplis inftruamur; Per Dominum noftrum fefum Chriftum Filium tuum.

LE XXI. JOUR,

LA FESTE DE S. THOMAS APOSTRE.

[blocks in formation]

Pf. Domine proba- Pf. Seigneur, vous m'afi me & cognovifti vez éprouvé & connu : me tu cognovifti fef- vous m'avez connu foit fionem meam & re- que je fuffe affis ou levé. furrectionem meam. Pf. 138. Gloire. O Dieu, Gloria. Mihi autem. je voy.

ORAISON.

DA mobis, qua- Nous vous fupplions

fumus Domine,

beati Apoftoli tui Tho- faire la grace

de nous

de folenni

me folemnitatibus glo- fer avec joye la fefte de riari; ut ejus femper votre Apoftre S. Thomas; patrociniis Jubie- afin que nous foyons touvemur,& fidem con- jours affiftez de fes prieres grua devotione fecte- & que nous imitions fa mur; Per Dominum

noftrum.

foy avec la pieté que vous demandez de nous; Par.

EPISTRE.

Lectio Epiftole beati

Pauli Apoftoli ad

Lecture de l'Epitre de l'Apoftre S. Paul aux Ephef.

[ocr errors]

quando eratis longè, facti eftis prope in fanguine Chrifti. Ipfe

Chrift vous qui eftiez autrefois éloignez de Dieu, vous en eftes devenus proches par le fang

,

[ocr errors]

و

de fefus-Chrift. Car c'eft enim eft pax noftra, luy qui eft notre paix, qui fecit uiraque qui des deux peuples n'en unum & medium a fait qu'un qui a rompu parietem macerie folen fa chair la muraille de vens inimicitias in féparation, cette inimitié carne fuas legem qui les divifuit; & qui par mandatorum decretis fa doctrine a aboli la loy evacuans ut duos chargée de tant de précep- condat in Temetipfo tes, afin de former en foy- in unum novum homême un feul homme nou- minem, faciens paveau de ces deux peuples, cem:& reconciliet en mettant la paix entre ambos in uno corpore, eux; & que les ayant réunis Deo per crucem, intous deux en un feul corps, terficiens inimicitias il les réconciliaft avec in femetipfo. Et veDieu par fa croix, ayant niens evangelizavit détruit en foy-même feurs pacem vobis qui longè inimitiez. Ainfi il eft venu fuiftis, & pacem iis annoncer la paix, tant à qui propè ; quoniam vous qui eftiez éloignez peripfum habemus acde Dieu, qu'à ceux qui en ceßum ambo in una eftoient proches, parce que Spiritu ad Patrem. c'eft par luy que nous Ergo jam non eftis hof avons accés les uns & les pites & advena; fed autres auprés du Pere dans eftus civés (anctorum, un même Efprit. Vous & domeftici Dei, fun'êtes donc plus des étran- perædificati fuper fungers qui font hors de leur damentum Apoftolopays & de leur maison; rum & Prophetarum, mais vous êtes citoyens de ipfo fummo angulari la même cité que les faints lapide Chrifto fefu: & domeftiques de Dieu; in quo omnis ædificapuifque vous êtes édifiez tio conftructa crefcit fur le fondement des Apô- in templum sanctum tres & des Prophetes, & in Domino: in quo & unis en Jefus Chrift, qui vos coedificamini in eft luy-même la principale habitaculum Dei in pierre de l'angle; fur le Spiritn

quel tout édifice eftant pofé s'éleve & s'ac croift dans fes proportions & fa fymmetrie, pour eftre un faint temple confacré au Seigneur : & vous-mêmes auffi vous entrez dans la ftructure de cet édifice pour devenir la maifon de Dieu par le faint Efprit.

GRADUEL.

Ide manus meas,

Voffer manum

tuam, mitte in latus meum,&nali eße incredulus, fed fidelis. V. Refpondit Thomas,

Onfiderez mes mains & approchez auffi votre main, & la mettez dans mon cofté, & ne foyez pas incredule, mais fidele. V. Thomas répondit, &

dixit: Dominus luy dit: Mon Seigneur,

mens, &Deus meus. Alleluia, alleluia. V. Erravi ficut ovis que periit; quefifti fertum tuum, Domi ne; pronuntiabit lingua mea eloquium tuum. Alleluia.

& mon Dieu. fean 20. Alleluia, alleluia. V. Pay erré comme une breby égarée; Seigneur, vous avez cherché votre ferviteur, ma langue pu bliera votre loy. Alleluia, Pf. 118. EVANGILE.

Sequentia fancti Suite du faint Evangile Evangelii fecundùm felon faint Jean.

Joannem.

[blocks in formation]

C. 20. V.24. N ce temps-la; Thomas l'un des douze Apoftres, appellé Didyme, n'eftoit pas avec eux lorfque Jefus vint. Les autres difciples luy dirent donc : Nous avons vu le Seigneur. Il leur répondit: Si je ne vois dans les mains les marques des clous, & que je ne mette mon doigt dans le trou des clous & ma main dans fon coité, je ne

le croiray point. Huit jours aprés les diiciples eftant encore dans le même lieu, & Thomas avec eux, Jefus vint les portes eftant fermées, & fe tint au milieu d'eux, & leur dit: La paix foit avec vous. Il dit enfuite à Thomas: Portez icy votre doigt, & confide rez mes mains; & approchez auffi votre main, & la mettez dans mon cofté; &

[ocr errors]

ne foyez pas incrédule mais fidele. Thomas répon

[ocr errors]

2

cum clavorum, mittam manum meam in latus ejus, non credam. Et poft dies octo iterum erant difcipuli ejus intus & Thomas cum eis. Venitfefus januis clau fis, & ftetit in medio, & dixit: Pax vobis. Deinde dicis Thoma: Infer digi tum tuum buc , vide manus meas & affer manum tuam,

dit, & luy dit: Mon Sei- mitte in latus gneur,& mon Dieu. Jefus luy dit:Vous avez crù Thomas,parce que vous m'avez vû; heureux ceux qui n'ont point vŷ, & qui ont crû.

meum & noli effe incredulus,fed fidelis. Refpondit Thomas, ego. dixit ei: Dominus meus,& Deus meus.

Dixit ei fefus: Quia vidifti me Thoma, credidifti: beati qui non viderunt, & crediderunt.

OFFERTOIRE.

Jefus dit à Thomas: Je fuis la voye, la verité, & la vie; perfonne ne vient au Pere que par moy. tean 14.

[ocr errors]

Dixit fefus Tho ma: Ego fum via veritas, & vita ; nemo venit ad Patrem, nifi per me.

SECRETE.

Ebitum, Domi

Nous vous rendons, Sede Dne, wofra red

gneur, les notre fervitude; & nous Vous fupplions tres-humblement de conferver en nous vos dons par l'interceffion de faint Thomas Apoftre dont nous honorons la confeffion en

[ocr errors]

dimus fervitutis, Juppliciter exorantes, ut fuffragiis beati Thome Apoftoli in nobis tua munera tuearis cujus honorando confeffionem, laudis tibi

« PreviousContinue »