Page images
PDF
EPUB

bres sacrés de Jésus- Electa digno stipite,

d'avoir porté dans tes

Christ.

Quze membra Christi

tangeres.

Ton bonheur, c'est

Beata cujus bra

chiis

tia!

lui avoir servi d'autel,

Salutis ara nobilis,

Prædam tulisti tartari.

branches la victime et Mundi pependit hos

le salut du monde, de

et d'avoir été orné des

dépouilles de l'enfer.

Je vous salue, o Croix, mon unique espérance;

O Crux, ave, spes unica,

en ce temps consacré à Hoe Passionis temla Passion de Jésus

Christ, servez à augmenter la picte des justes, et à faire obtenir le pardon aux coupables.

Que tout esprit vous loue, ò Trinité, source de notre salut, puisque vous nous faites part du triomphe de la Croix, ajoutez-y la couronne. Ainsi soit-il.

[blocks in formation]

pore:

Justis adauge gra

tiam, Dele nocentum cri mina.

Te, fons salutis Trinitas, Collaudet omnis spi

ritus: Quibus crucis victo

riam

Largiris, adde præmium. Amen.

[blocks in formation]

A Magnificat, Antienne.

Ego non quæro Pour moi je ne chergloriam meam: est che point ma gloire; qui quærat, et judi- un autre en aura soin cet: Pater meus qui et me fera justice; c'est glorificat me. mon Père qui me glo

D

rifie.

Oraison. Quæsumus, omnipotens Deus.

[ocr errors]

!EU tout-puissant, daignez regarder votre famille d'un œil favorable; de sorte que vous la conduisiez au-dehors par les soins de votre providence paternelle, et que vous la conserviez au-dedans par l'assistance de votre grâce; Par Jésus-Christ notre Seigneur, etc.

MMMMMMMMMMMMMMM LE DIMANCHE

DES RAMEAUX.

[blocks in formation]

,

songez à prendre ma tuum à me, ad dedéfense, sauvez-moi de fensionem meam asla gueule du lion, et de pice: libera me de la fureur des licornes: ore leonis et à que ina bassesse excite cornibus unicornium votre protection. Ps. O humilitatem Dieu, à mon Dieu, Ps. Deus, Deus jetez sur moi vos re- meus, respice in me, gards: pourquoi m'a- quarè me dereliquis

vez-vous

meam.

abandonné? ti? Longè à salute Les cris de mes péchés meåverba delictorum éloignent ma délivrance. meorum, Domine, ne Seigneur, ne différez longè facias. plus.

COLLECTE. Omnipotens, sempiterne Deus. D IEU tont-puissant et éternel, qui avez voulu que notre Sauveur se revêtît de notre chair, et qu'il fût attaché à une croix, pour donner aux hommes un exemple d'humilité, faites que nous imitions sa patience dans les souffrances, afin que nous méritions d'avoir part à la gloire de sa résurrection; Par Jésus-Christ notre Seigneur, etc.

Epître de S. Paul aux Philip. Ch. 2. V. 5.

M

Es Frères, soyez dans la même disposition et dans les mêmes sentimens où a été Jésus-Christ, lui qui, ayant la nature de Dieu, pouvait bien, sans usurpation, s'égaler à lui. Cependant il s'est anéanti lui-même, en prenant la nature d'esclave, en se rendant seinblable aux hommes, et étant reconnu pour homme par tout ce qui a paru de lui au dehors. Il s'est abaissé lui-même, se rendant obéissant jusqu'a la mort, et jusqu'à la mort de la croix. C'est pourquoi Dieu la élevé, et lui a donné un nom qui est au-dessus de tout nom, afin qu'au nom de Jésus tout genou fléchisse dans le ciel, sur la terre et dans les enfers; et que toute langue confesse que le Seigneur JésusChrist est dans la gloire de Dieu son Père.

GRADUEL.

MENUISTI manuum

VOURE

FOTRE main toutepuissante m'a souet in voluntate tua tenu; vous m'avez condeduxisti me: et cum duit selon votre volonté, gloria assumpsisti me. et vous m'avez reçu V. Quàm bonus Is- dans votre gloire. V. rael Deus, rectis Que le Dieu d'Israël est corde! Mei autem bon à ceux qui ont le penè moti sunt pedes, cœur droit! Cependant penè effusi sunt gres mes pieds ont chancelé, sus mei; quia zelavi je me suis vu sur le in peccatoribus, pa cem peccatorum videns.

D

point de tomber; parce qu'en considérant la paix dont jouissent les impies, j'ai conçu de l'indignation contre eux.

TRAIT.

EUS, Deus meus, ON
respice in

me:

Dieu, mon

MDieu, jelez

quarè me dereliquisti? yeux sur moi : pourquoi

m'avez-vous abandon- Longè à salute meâ né? Les péchés dont je verba delictorum mesuis chargé éloignent ma orum. Deus meus, délivrance. Pendant le clamabo per diem, nec jour, o mon Dieu, je exaudies: in nocte, crie vers vous, et vous et non ad insipienne m'écoutez pas : je tiam mihi. Tu autem crie pendant la nuit, et in sancto habitas, laus ce n'est pas à moi une Israel. In te speravefolie. C'est vous qui ha- runt patres nostri; bitez dans le Sanctuai- speraverunt, et libere, vous êtes la gloire rasti eos. At te clad'Israël. Nos pères es- maverunt etsalvifacti pérèrent en vous, ils es- sunt; in te speravepérèrent, et vous les déli- runt, et non sunt vrates. Ils crièrent vers confusi. Ego autem vous, et ils furent sau- sum vermis, et non vés, ils espérèrent en homo: opprobrium vous, et cene fut pas en hominum, et abjectio vain. Pour moi, je suis plebis. Omnes qui viun ver de terre, et non debant ine, aspernaun homme: l'opprobre bantar me: locuti des hommes, etlerebut sunt labiis, et movedu peuple. Tous ceux runt caput: Speravit qui me voient se mo- in Domino eripiat quent de moi; ils m'in- eum, salvum faciat sultent, et ils secouent eum, quoniain vult la tête en disant: Il a eum. Ipsi verò consiespéré en Dieu, qu'il le deraverunt, et consdélivre, qu'il le sauve, pexerunt me: divisepuisqu'il lui est si cher. runt sibi vestimenta En cet état, je suis un mea, el super vestem

[ocr errors]
« PreviousContinue »