ritis, poteftis illis benefacere me autem non femper habetis: quòd habuit hæc, fecit prævenit ungere corpus meum in fepulturam. Amen dico vobis, ubicunque predicatum fuerit evangelium iftud in univerfo mundo quod fecit hæc nar voulez ; mais pour moy, vous ne m'aurez pas toujours: elle a fait ce qui eftoit en fon pouvoir; elle a répandu fes parfums fur mon corps, pour me rendre par avance les devoirs de la fépulture. Je vous dis en verité, que par tout où fera prêché cet Evangile, qui le doit être dans tout le monde, on raconte rabitur in memoriam ra à la louange de cette ejus. femme ce qu'elle vient de faire. OFFERTOIRE. Dico vobis, ubi- Je vous dis que par tout cunque prædicatum où fera prêché cet Evanfuerit hoc evangelium in toto mundo, dicetur quod hæc fecit in ejus. gile, qui le doit être par tout le monde on racontera à la louange de cette memoriam femme ce qu'elle vient de faire. Matth. 26. SECRETE. Unigenitus Omme votre Fils uni- que a agréé le parfum acceptum habuit ob- que Marie a répandu fur fequium Mariæ præ- fon corps, pour luy rendre venientis corpus ejus par avance les honneurs ungere in fepulturam; de la fépulture; recevez, ita fufcipe oblationem Seigneur, notre offrande noftram in odorem comme un parfum d'une fuavitatis: & ad Do- odeur agréable : & afin minice mortis myste- que nous puiffions célébrer via celebranda, nos les myfteres de la mort du ipfos effice bonum odo- Seigneur rendez - nous rem ejufdem Domini nous-mêmes la bonne odeur noftri fefu Chrifti Fi- du même Jeius-Chrift voli tui, Qui tecum. tre Fils N. S. Qui vit. DE SAINT LAUMER. Aites, s'il vous plaît, muss Seigneur, que nous fuivions les exemples de faint Laumer > & qu'étant rachetez & expiez par le facrifice de Jefus-Chrift, nous crucifiions notre chair avec nos vices & nos paffions. Ac nos, quæfus fancti Launomari e- tiis. COMMUNION. Marie ayant rompu un Maria fracto vafe d'albaftre en répan- alabastro , effudit dit le parfum fur la tefte unguentum fuper cade Jefus-Chrift qui eftoit put Chrifti recumà table. Marc 14. bentis. POST COMMUNION. Onnez, Seigneur, à D ceux ceux qui font remplis REpletis pretiofe corpore & Sandu corps & du fang pré- guine Filii tui da, cieux de votre Fils des Domine aures auoreilles pour écouter, & le don d'intelligence pour entendre votre parole; afin que rejettant loin de nous Toutes les affaires du fiecle, nous puiffions dans le repos de la fainte contemplation, qui eft la meilleure part choifie par Marie, nous appliquer uniquement à la verité, qui eft notre Seigneur Jefus - Chrift votre Fils; Qui eftant Dieu vit & regne. diendi, & donum intelligendi verbum tuum ; ut omni procul negotio fæculi, in otio fancte contem plationis, quæ Marie pars eft optima, uni vacemus veritati Domino noftro tefis Chrifto Filio tuo: Qui tecum vivit & regnat. DE SAINT LAUMER. Anctificet nos, quefumus Domi FAites, s'il vous plaît, S4 ception de votre facrement ne a tui perceptio fa cramenti; & interceffio fancti Launomari nos tibi reddat acceptos ; Qui vivis. l'in nous fanctifie ; & que terceffion de faint Laumer nous rende agréables à vos yeux; Vous qui. LE XX. JOUR, LA FESTE DE SAINT SEBASTIEN ORA IS ON. Ide Domine, , Oyez, Seigneur, nos infirmitates no- infirmitez & faites Stras,& intercedente qu'à la priere de faint Se beato Sebaftiano mar- baftien votre martyr, Votyre luo, celeri nobis tre bonté nous fecoure Bietate fuccurre Per. promptement : Par. De faint Fabien Pape & Martyr, au Communɔ Dieu toutpuiffant, p. ij. EPISTR E. Lectio Epiftola beati Lecture de l'Epiftre de F l'Apoftre Saint Paul à Timoth. 2. C. 2. V. I. par la grace qui eft en Ili mi, confor- Fortifiez-vous, mon fils, tare in gratia quæ. eft in Chrifto Zelu: Jefus Chrift & gardant libus hominibus qui idonei erunt & alios decere. Labora ficut bonus miles Chrifti fefu. Nemo militans Dea implicat fe negotiis fæcularibus, ut ei placeat cui fe probavit : nam & qui certat in agone, non coronatur nifi legitimè ce que vous avez appris de & quæ audifti à me moy devant plufieurs té- per multos teftes > moins, donnez-le en dé- hæc commenda fidepoft à des hommes fideles, qui foient eux-mêmes capables d'en inftruire d'autres. Faites-vous à la fatigue & au travail, comme un bon foldat de JefusChrift. Celuy qui eft enrôlé au fervice de Dieu ne s'embaraffe point dans les affaires féculieres, afin de plaire à celuy à qui il s'eft donné: car celuy qui certaverit. combat dans les jeux publics, n'eft couronné qu'aprés avoir combatu felon la loy des combats. GRADUEL. Rma militiæ no LEs armes de notre mint A tra non carna lice ne font charnelles, mais puiffantes lia funt, fed potentia Deo. V. Hæc eft victoria que vincit mundum, fides nof tra. Alleluia, alleluia. V. Laboro in Chrifto fefu, certando fecundum operationem ejus quam operatur in me in virtute. Alleluia. Après la Septuagefime on ne dit ni l'Alleluia, ni le Verfet. TRAIT. Subitò fagittabunt eum, & non timebunt ; firmaverunt Ils le percent tout d'un coup, fans qu'il leur refte aucune crainte, s'étant affermis dans l'impie réfo- fibi fermonem nelution qu'ils ont prife. quam. Sagitta par vulorum falte funt plage corum. Latabitur juftus in Domino fperabit in ୧୦ ୨ laudabuntur omnes recti corde. Les playes qu'ils font font L'Evangile au Commun d'un Martyr, p. v. Confirmabat ani- Il fortifioit le courage de fes freres, les exhortant à perfeverer dans la foy; car c'est par beaucoup de peine & d'afflitions que nous devons entrer dans le royaume de Dieu. Act. 14. mas fratrum, exbortans ut permanerent in fide, quoniam per multas tribulationes oportet nos intrare in regnum Dei. A SECRETE. Facie ive & in- E Ffrayez à la vue de formidantes , & de voDomi- tre indignation, Seigneur, ne, fub beati marty- nous avons recours à voris tui Sebaftiani pa- tre miféricorde fous la trocinio ad tuam mi- protection de votre faint fericordiam confugi- martyr Sebastien, & nous mus quam augufti efpérons l'obtenir par le facrificii ineftimabili prix ineftimable de l'aupretio confidimus no- gufte facrifice ; Par notre bis acquiri: Per. Seigneur. De faint Fabien, au Commun, Comme le bienheureux, p. vj. COMMUNION. Multitudo languen- Une multitude de malatium, & qui vexa- des, & ceux qui étoient bantur à fpiritibus tourmentez par des efprits immundis venie- impurs, venoient à Jefus, bant ad fefum, quia à caufe d'une vertu qui virtus de illo exibat, fortoit de luy, & il les fanabat omnes. guériffoit tous. Luc 6. |