Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

pofuit turbis Jefus, ple une parabole, en leur dicens: Simile eft difant le Roiaume du regnum cœlorum du ciel eft femblable à un grano finapis, quod grain de fenevé, qu'un Accipiens homo femi homme prend, & léme navit in agro fua.dans fon champ. Et le

refte.

R

Et reliqua.
Homilia S. Hi
renimi Prefbyteri.me Prêtre
Liv. 2. fur faint Matth.
Egnum cœlo
rum,pradica
tio Evangelii eft, &
notitia fcripturaru
quæ ducit ad vitam,
& de qua dicitur ad
Judeos: Auferetur
à vobis regnum Dei,
& dabitur genti fa-
cienti fructus ejus.
Simile eft ergo hu-
jufcemodi regnum
grano finapis, quod
accipiens homo femi
navit in agro fuo.
-Homo qui feminat
in agrofuo, à plerif
que Salvator intelli-
gitur, quòd in ani-
mis credentium fe-
minet: abaliis, ipfe

2

Homélie de faint Jérô vennasta

X

37.

par le

:

prédication de l'Evangile, & la connoiffance des Ecritures qui nous conduis fent à la vie éternelle,dont Jefus-Chrift difoit aux Juifs:Le roiaume de Dien vous fera ôté, & il fera donné à un peuple qui en produira des fruits. Ce roiaume eft femblable à un grain de fenevé, qu'un homme prend & féme dans fon champ.Plufieurs entendent par celui qui féme, notre Seigneur Jefus-Chrift, qui a répandu fa vérité dans le cœur de ceux qui croient à la parole de l'Evangile d'au

L faut entendre

ires entendent les parti culiers qui fément dans leur champ, c'eft-à-dire, dans leurs cœurs, la divine parole. B. Qui vicerit, faciam, &c. ci-dessus,p« 330. Te Deum, ci-devants pag. 100. . Sac. Je chanterai votre force, Seigneur: . Et dès le matin je publierai votre miféricorde...

V. Sac.Cantabo, Die, fortitudinem tuam. Et exul tabo manè mifericordiam tuam.

-<

A LAUDE S...

. Deus, in adjutorium, &c. Pf. Deus, Deus meus, pag. 104.

Ous m'avez é Ant. Domine

$

Ant. V

levé, Seigneur, une demeure pour habiter fur la terre ; & je vous ai prié de me délivrer de la mort prête à fondre fur moi. Eccli. 5

[ocr errors]

homo feminãs in agro fuo,hoc eft, in femetipfo, & in corde fuo,

1

Ant. J'attendois quelque fecours de la part des hommes; mais mon ef pérance a été vaine : j'ai invoqué leSeigneur,& ila éxaucé ma prière. Eccli.5 1. Pf. Jubilate Deo omnis Ant. Le Seigneur est bon il foutient les fiens

:

Xaltafti,

fuper terram habi tationem meam ; & pro morte definente deprecatus fum,

Pf. Deus, in adjutorium. pag. 106.

Ant. Refpiciens eram ad adjutorium hominum, & non e rat invocavi Dominum,& exaudita eft oratio mea, terra, pag. 1.0.7.. Ant. Bonus Dominus, & confore

"

[ocr errors][ocr errors]

tans in die tribula- au jour de l'affliction, &
il connoît ceux qui efpé-
rent en lui. Nahum, 1.

tionis,& fciens fpe.
rantes in fe.

CANTIQUE. Dan. 3.

B

*

Enedicite, omnia opera Domini, Domino laudate 3 fuperex altate eum in fecula. -Benedicite, Ange li Domini, Domi* benedicite,

no :

cali, Domino.

Benedicite aque que fuper colos funt, Domino:* benedicite omnes virtutes Dni, Dño. Benedicite fol 3. luna, Dño: * benedi cite, ftellæ cæli, Dio. Benedicite, omnis imber &tos, Dho:* benedicitè omnes:

fpiritus Dei, Dňo. Benedicite, ignis &aftus, Domino: benedicite, frigus & æftus, Domino. Benedicite, rores

[ocr errors]

C

E pruina, Domino:*

O

>

*

Uvrages du Seigneur, béniffez-le tous: louez le Seigneur & faites connoître fa grandeur à tous les fiécles. Anges du Seigneur béniffez le Seigneur : cieux, béniffez le Seigneur.

:

Eaux qui êtes fufpen dues au-deffus de l'air; béniffez toutes le Seigneur puiffances du Seigneur, béniffez-le toutes. Soleil & lune, bénif fez le Seigneur : étoiles du ciel, béniffez le Seigneur. Pluies & rofées, béniffez toutes le Seigneur : vents impétueux, bé niffez tous le Seigneur.

Feux & chaleurs de l'été, béniffez le Seigneur: froids & rigueurs de l'hyver, béniffez le Seigneur. Brouillards humides & bruines,béniffez lé Sei

[ocr errors]

:

gneur gelée & frimats, béniffez le Seigneur. Glaces & neiges, béniffez le Seigneur : nuits & jours, bénissez le Seigneur.

Lumiére & ténébres, béniffez le Seigneur éclairs & nuages, bénifLezle Seigneur.

Que la terre béniffe le Seigneur : qu'elle le loue, & qu'elle public fa fouveraine grandeur dans tous les fiécles.

[blocks in formation]

benedicite, gelu^& frigus, Domino. Benedicite, gla cies & nives, Domino: * benedicite, nottes & dies Dña.

[blocks in formation]

:

bestie & peccora, Dňo benedicite, filii hominum, Dño. Benedicat Ifrael Dominum: * laudet fuperexaltet eum in fecula. Benedicite,facerdotes Domini, Domino: * benedicite, fervi Domini, Dño. Benedicite, fpiritus 3 anime juftorum, Domino benedicite fancti & humiles corde, Dio. Benedicite, Anania, Azaria,Mifael, Domino: laudate & fuperexaltate eum in fecula.

*

ges, béniffez le Seigneur:
enfans des hommes, bé,
niflez le Seigneur.
Qu'Ifrael béniffe le Sei
gneur, qu'il le loue
& qu'il false connoître fa
puiffance à tous les fiécles.
Prêtres du Seigneur
béniflez-le : ferviteurs du
Seigneur, bénissez le Sei-
gneur.

2

Efprits & ames des. juftes, béniffez le Seigneur : faints & humbles de cœur, bénissez le Scigneur.

Ananie, Azarie & Mi→ faël, béniffez le Seigneur : louez-le, & faites connoître fa grandeur fouveraine à tous les fiécles.

Au lieu de Gloria Patri, on dit. Benedicamus Pa- Béniffons le Pere & trem & Filium,cum le Fils avec le S. Efprit : fancto Spiritu: lau- célébrons les louanges & demus & fuperexal- la gloire de Dieu étertemus eum in fecula. nellement. Benedictus es, Domine, in firmamen to cœli 5* & laudabilis, & gloriofus,

Seigneur, vous êtes beni dans les cieux : vous êtes digne de tou te forte de louanges,

« PreviousContinue »