pofuit turbis Jefus, ple une parabole, en leur dicens: Simile eft difant le Roiaume du regnum cœlorum du ciel eft femblable à un grano finapis, quod grain de fenevé, qu'un Accipiens homo femi homme prend, & léme navit in agro fua.dans fon champ. Et le refte. R Et reliqua. 2 Homélie de faint Jérô vennasta X 37. par le : prédication de l'Evangile, & la connoiffance des Ecritures qui nous conduis fent à la vie éternelle,dont Jefus-Chrift difoit aux Juifs:Le roiaume de Dien vous fera ôté, & il fera donné à un peuple qui en produira des fruits. Ce roiaume eft femblable à un grain de fenevé, qu'un homme prend & féme dans fon champ.Plufieurs entendent par celui qui féme, notre Seigneur Jefus-Chrift, qui a répandu fa vérité dans le cœur de ceux qui croient à la parole de l'Evangile d'au L faut entendre ires entendent les parti culiers qui fément dans leur champ, c'eft-à-dire, dans leurs cœurs, la divine parole. B. Qui vicerit, faciam, &c. ci-dessus,p« 330. Te Deum, ci-devants pag. 100. . Sac. Je chanterai votre force, Seigneur: . Et dès le matin je publierai votre miféricorde... V. Sac.Cantabo, Die, fortitudinem tuam. Et exul tabo manè mifericordiam tuam. -< A LAUDE S... . Deus, in adjutorium, &c. Pf. Deus, Deus meus, pag. 104. Ous m'avez é Ant. Domine $ Ant. V levé, Seigneur, une demeure pour habiter fur la terre ; & je vous ai prié de me délivrer de la mort prête à fondre fur moi. Eccli. 5 homo feminãs in agro fuo,hoc eft, in femetipfo, & in corde fuo, 1 Ant. J'attendois quelque fecours de la part des hommes; mais mon ef pérance a été vaine : j'ai invoqué leSeigneur,& ila éxaucé ma prière. Eccli.5 1. Pf. Jubilate Deo omnis Ant. Le Seigneur est bon il foutient les fiens : Xaltafti, fuper terram habi tationem meam ; & pro morte definente deprecatus fum, Pf. Deus, in adjutorium. pag. 106. Ant. Refpiciens eram ad adjutorium hominum, & non e rat invocavi Dominum,& exaudita eft oratio mea, terra, pag. 1.0.7.. Ant. Bonus Dominus, & confore " tans in die tribula- au jour de l'affliction, & tionis,& fciens fpe. CANTIQUE. Dan. 3. B * Enedicite, omnia opera Domini, Domino laudate 3 fuperex altate eum in fecula. -Benedicite, Ange li Domini, Domi* benedicite, no : cali, Domino. Benedicite aque que fuper colos funt, Domino:* benedicite omnes virtutes Dni, Dño. Benedicite fol 3. luna, Dño: * benedi cite, ftellæ cæli, Dio. Benedicite, omnis imber &tos, Dho:* benedicitè omnes: fpiritus Dei, Dňo. Benedicite, ignis &aftus, Domino: benedicite, frigus & æftus, Domino. Benedicite, rores C E pruina, Domino:* O > * Uvrages du Seigneur, béniffez-le tous: louez le Seigneur & faites connoître fa grandeur à tous les fiécles. Anges du Seigneur béniffez le Seigneur : cieux, béniffez le Seigneur. : Eaux qui êtes fufpen dues au-deffus de l'air; béniffez toutes le Seigneur puiffances du Seigneur, béniffez-le toutes. Soleil & lune, bénif fez le Seigneur : étoiles du ciel, béniffez le Seigneur. Pluies & rofées, béniffez toutes le Seigneur : vents impétueux, bé niffez tous le Seigneur. Feux & chaleurs de l'été, béniffez le Seigneur: froids & rigueurs de l'hyver, béniffez le Seigneur. Brouillards humides & bruines,béniffez lé Sei : gneur gelée & frimats, béniffez le Seigneur. Glaces & neiges, béniffez le Seigneur : nuits & jours, bénissez le Seigneur. Lumiére & ténébres, béniffez le Seigneur éclairs & nuages, bénifLezle Seigneur. Que la terre béniffe le Seigneur : qu'elle le loue, & qu'elle public fa fouveraine grandeur dans tous les fiécles. benedicite, gelu^& frigus, Domino. Benedicite, gla cies & nives, Domino: * benedicite, nottes & dies Dña. : bestie & peccora, Dňo benedicite, filii hominum, Dño. Benedicat Ifrael Dominum: * laudet fuperexaltet eum in fecula. Benedicite,facerdotes Domini, Domino: * benedicite, fervi Domini, Dño. Benedicite, fpiritus 3 anime juftorum, Domino benedicite fancti & humiles corde, Dio. Benedicite, Anania, Azaria,Mifael, Domino: laudate & fuperexaltate eum in fecula. * ges, béniffez le Seigneur: 2 Efprits & ames des. juftes, béniffez le Seigneur : faints & humbles de cœur, bénissez le Scigneur. Ananie, Azarie & Mi→ faël, béniffez le Seigneur : louez-le, & faites connoître fa grandeur fouveraine à tous les fiécles. Au lieu de Gloria Patri, on dit. Benedicamus Pa- Béniffons le Pere & trem & Filium,cum le Fils avec le S. Efprit : fancto Spiritu: lau- célébrons les louanges & demus & fuperexal- la gloire de Dieu étertemus eum in fecula. nellement. Benedictus es, Domine, in firmamen to cœli 5* & laudabilis, & gloriofus, Seigneur, vous êtes beni dans les cieux : vous êtes digne de tou te forte de louanges, |