Page images
PDF
EPUB

AGREEMENT between the Post Office of Great Britain and

the Postal Administration of Uruguay, for the Exchange of Postal Parcels.- Signed at Monte Video, January 22, 1891; and at London, February 23, 1891.*

The Post Office of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and the Postal Administration of Uruguay agree to effect a regular exchange of parcels uninsured and without collection of value on delivery between Great Britain and Uruguay on the basis of the following stipulations.

The conditions of the exchange of parcels both as regards parcels exchanged direct between Great Britain and Uruguay and as regards parcels in transit are determined by the following Regulations:

ART. I.–1. Parcels uninsured and without collection of value on delivery may be forwarded under the denomination of postal parcels, from the United Kingdom to Uruguay up to the weight of 11 pounds avoirdupois, and from Uruguay to the United Kingdom up to the weight of 5 kilog.

2. The two Administrations shall determine under what conditions as to packing, dimensions, &c., the parcels are allowed to circulate, and also, what classes of articles are prohibited.

II.--1. Each of the contracting countries garantees the transit of parcels over its territory to or from any country with which such Contracting Party has parcel post arrangements; and the Offices which take part in the conveyance are held responsible within the limits determined by Article VIII below.

2. In the absence of any arrangement to the contrary between the Offices concerned, the conveyance of postal parcels thus exchanged between countries not contiguous is effected in closed bags, boxes, or baskets.

III. The prepayment of the postage on postal parcels is compulsory.

IV. The postage upon parcels from the United Kingdom for Uruguay or vice versâ is divided as follows :

Fr. c.

British territorial rate ..
Sea rate ..
Uruguay territorial rate

1 63 2 50 1 25

Total

5 35

Signed also in the Spanish language.

V.-1. Parcels originating in either of the contracting countries addressed to the other contracting country cannot be subjected to any postal charge other than those contemplated by the foregoing Article IV and Article VI following.

2. The two Postal Administrations shall fix, by common consent, the conditions under which there may be exchanged between their respective offices of exchange postal parcels originating in or addressed to foreign countries and sent in transit through one or the other country.

VI. The re-direction of postal parcels from one country to another, in consequence of the removal of the addressees, as well as the return of undelivered postal parcels, gives rise to a supplementary charge of the rates fixed by Article IV against the addressees or the senders, if need be, without prejudice to the claim for reimbursement of the Customs duties paid.

VII. It is forbidden to send by post parcels containing letters or notes having the character of correspondence, or articles the admission of which is not authorized by the Customs or other laws or regulations of the countries concerned.

VIII.-1. Except in cases beyond control, when a postal parcel has been lost or damaged, the sender, and, in default or at the request of the seuder, the addressee, is entitled to an indemnity corresponding with the actual amount of the loss or damage ; provided always that this indemnity may not exceed 25 fr. The sender of a lost parcel has the right also to a refunding of the postage.

2. The obligation of paying the indemnity rests with the Administration to which the dispatching Office is subordinate. That Administration has its remedy against the responsible Administration, that is to say, against the Administration on the territory or in the service of which the loss or the damage took place.

3. Until the contrary be proved, the responsibility rests with the Administration which, having received the parcel without making any observation, is unable to establish either the delivery to the addressee or the regular transfer to the following Administration, as the case may be.

4. The payment of the indemnity by the dispatching Office shall take place as soon as possible, and at the latest within a year of the date of the application. The responsible Office is bound to refund to the dispatching Office, without delay, the amount of the indemnity paid by the latter.

5. It is understood that the application for an indemnity is only entertained if nade within a year of the posting of the parcel; after this term the applicant has no right to any indemnity.

6. The Administrations cease to be responsible for postal parcels of which the owners have accepted delivery.

IX. The internal legislation of each of the contracting countries remains applicable as regards everything not provided for by the stipulations contained in the present Agreement.

X. The Postal Administrations of the contracting countries indicate the Offices or localities which they admit to the international exchange of postal parcels; they regulate the mode of transmission of those parcels, and fix all other measures of detail and order necessary for insuring the performance of the present Agreement.

XI.-1. The present Agreement shall come into operation on the 1st day of April, 1891, and shall remain in force until one of the Contracting Parties sball have announced to the other, one year in advance, its intention to determine it.

In witness wilereof the Undersigned, duly autborized for that purpose, have signed the present Agreement, and have affixed thereto their seals.

Done in duplicate at Monte Video the 22nd day of January, 1891 ; and at London the 23rd day of February, 1891.

(L.S.) HENRY CECIL RAIKES. (L.S.) CIPRIANO HERRERA.

DETAILED REGULATIONS. ART. 1.-1. The exchange of postal parcels uninsured and without collection of value on delivery between Great Britain and the Republic of Uruguay is effected by the vessels of the Royal Mail Steam Packet Company.

2. Each Administration communicates to the other, by means of forms prepared in conformity with specimen (A) annexed, as follows:

(a.) A list of the countries with wbich postal parcels may be exchanged through its territory.

(6.) The routes of conreyance available for postal parcels from the point of entry on its territory or its postal service.

(c.) The sum total of the payments for which the Administration from which the parcels are received is responsible on account of each country.

3. In conformity with these forms (A), each Administration fises the routes to be employed for the transmission of its postal parcels, and determines the payments to be collected from the senders according to the regulations governing the transit correspondence.

11.-1. The collection of rates is based upon the unit of 50 centimes, the equivalent of 5d, in the United Kingdom and 10 centesimos in the Republic of Uruguay.

2. The postage to be collected is therefore as follows:-
(a.) In the United Kingdom, 48. 6d.
(6.) In Uruguay, 1 peso 8 c.

3. When prepayment has not been effected by postage stamps affixed to the dispatch-note, the amount of the sum received must be inscribed on the dispatch-note.

III. The dimensions of parcels posted in the United Kingdom for Uruguay must not exceed 2 feet English in length, or 4 feet in length and girth combined; the dimensions of parcels posted in Uruguay for the United Kingdom must not exceed 60 centim. in length, or 20 cubic decim. in volume.

IV. Parcels containing live animals, explosive or combustible matter, and, in general, articles the transmission of which is attended with danger, are excluded from transmission.

V. Each parcel must be accompanied by a dispatch-note and by Customs declarations, in conformity with or analogous to specimens (B) and (C) bereto appended. The Administrations inform each other of the number of Customs declarations to be furnished for each destination.

VI. Each parcel, as well as the dispatch-note relating to it, must bear a label in conformity with, or analogous to, specimen (D) hereto annexed, indicating the registered number and the name of the office of posting.

The dispatch-note of parcels from Uruguay is, moreover, impressed by the Office of origin, on the address side, with a stamp indicating the place and date of posting.

On the dispatch-note of parcels from the United Kingdom the name of the Office where the parcel was posted and the date of posting may be entered in manuscript.

VII.-1. The Offices of Exchange are exclusively in the United Kingdom, London, and in Uruguay, Monte Video.

2. The transmission of parcels between the English and Uruguayan Offices of Exchange takes place by means of closed bags, boxes, or baskets.

3. The postal parcels are entered by the dispatching Office of Exchange in a parcel-bill, in conformity with specimen (E) annexed to the present Regulations, with all the details required by that form. The dispatch-notes and the Customs declarations, as well as the acknowledgments of receipt, must be securely attached to the parcel-bill.

4. Parcel-bills are prepared for the Office of Monte Video from the United Kingdom to Uruguay; and for the Office of London in the reverse direction.

VIII.-1. On the receipt of a parcel-bill, the receiving Office of Exchange proceeds to verify the postal parcels and the various documents relating thereto.

2. If the examination which takes place shall bring to light mistakes or other irregularities, they shall be reported by sending to the dispatching Office a verification certificate in conformity with the specimen (E) bis annexed, and those irregularities shall be attested in presence of two officers by making the necessary corrections with red ink on the parcel-bill in such a manner that the original entry can be seen.

3. This verification certificate shall be sent without delay, officially registered, to the dispatching Office, which shall return it with any observations to which it may give rise.

4. If the parcel-bill, verification certificate, Customs declarations, or any other document, or if one or more postal parcels are found to be missing, the nearest Office of Exchange shall be communicated with by means of a verification certificate.

5. When the receiving Office shall not bave forwarded to the dispatching Office by the first mail a verification certificate reporting the errors or irregularities noticed in the previous despatches, the absence of this document shall be regarded as an acknowledgment of the receipt of the parcel-bill and its contents, so long as there is no proof to the contrary.

6. The bags, boxes, or baskets used for the mails are secured with the seals of the dispatching Office of Exchange, and such seals must only be removed by the Office of Exchange of destination.

7. The persons through whose hands the parcel mails pass when passing between the Offices of Exchange do no more than assure themselves that the seals attached to the bags, boxes, or baskets when received by them are intact.

8. Responsibility for damages or missing articles discovered by the arrival Office of Exchange, at the time of opening the bags, boxes, or baskets, falls upon the Administration to which the dispatching Office of Exchange is subordinate, unless it be proved that the articles were damaged or lost during the transit over the territory of the corresponding Administration.

IX.-1. Mis-sent parcels are forwarded to their destination by the most direct route at the disposal of the Office re-transmitting them. When this re-transmission involves the return of the parcels to the Office of origin, the amounts credited in the parcel-bill of that Office are cancelled, and the re-transmitting Office of Exchange sends these articles to the corresponding Office, simply recording them on the parcel-bill, after having called attention to the error by means of a verification certificate.

In these cases, and if the amount credited to the re-transınitting

« PreviousContinue »