roiaume céleste, a vécu Cœlica civem fociavit aula, Hofpes hic vixit moriens quievit Hofpite terra. CUJUS in primâ pietas juvent à Seculi pompis & ho nore major, Spes Agaunenfi titulofque cellà Contrahit omnes. cellule qu'il choifit dans le monaftére d'Agaune. Comme un vaillant fol dat de la milice chrétienne, étant entré dans l'Eglife de faint Maurice & des autres Martyrs de la légion Thébaine, il entreprend un nouveau genre de guerre: Jefus MARTYRUM facra legionis adem Miles ingreßus, nova bella tentat: Autor incæpti generofa, Chrifte, Arma miniftras. Chrift qui lui infpire ce noble deffein, lui fournit des armes puiffantes. TINCTA stagnanti pugilum cruore Arva dum spectat, venit inde robur, Inde vincendi ducibus fub iftis, iividuş ardor. A la vûe de ces campagnes teintes & inondées du fang de tant de généreux athlètes, il fe Int animé d un nouveau courage, & d'un ardent defir de vaincre fous les aufpices de ces illuftres Martyrs. Vainqueur de la chair & du monde par fes auftérités & fon détacheil devient le pere ment, & le pafteur d'un troupeau nombreux : il eft pour tous une loi vivan& un maître encore te, plus éloquent par la fainteté de fes actions, que la force de fes difcours. SUMMA laus Patri, par genitoque Verbo, Equus amborum fit honos amori, Qui Severino dedit aftuofum Vincere mundum. Amen. Rendons gloire au Pe re, & au Verbe qu'il engendre de toute éternité: gloire égale au faint Efprit qui eft l'amour & le lien des deux : c'est lui qui a donné à faint Severin une pleine victoire fur le monde, malgré fes artifices & fes écueils. Amen. ejus, ejus, & erit quafe oliva gloria ejus : convertentur fedentes in umbra ejus. Ses branches s'étendront, Dieu, qui par le miniftére du bienheureux Severin, avez guéri le premier Roi Chrétien de la France, tourmenté d'une fiévre violente: aiez égard à fes mérites qui intercédent en notre faveur, & accordez-nous, par votre bonté, que délivrés icibas de l'ardeur & du feu de nos paffions,nous puiffions entrer un jour en poffeffion du falut éternel; Par notre Seigneur Jefus-Chrift votre Fils, qui étant Dieu vit & régne avec vous en l'unité du S. Efprit, &c. Oremus. D Eus, qui beati Severini mi nifterio Regem Fran-. corum febre labo rantem fanare dignatus es concede propitius, ut, ejus fuffragantibus meritis, à cupiditatum aftu liberati, aterna falute perfrui mereamur; Per Dominum nostrum Jefum Chriftum Filium tuum, qui tecum vivit & regnat in unitate Spiritûs fancti Deus, per omnia fecula feculorum. B. Amen. En Carême on fait mémoire de la Férie. A COMPLIES. On dit les Pfeaumes de la Férie fous l'An tienne fuivante. Ant. Ceux qui habitent Ant. Qui habi tant tant in deferto,fecuri dormient in faltibus; & ponam eos in circuitu collis mei benedictionem. G dans le défert, jouiront d'un repos affuré au milieu des bois ; & je les comblerai de bénédictions autour de mesmon tagnes. Ezechiel, 34. Avant le Carême, HYMNE. RATES, peracto jam die, Deus, tibi perfol vimus; N Ous vous rendons, Seigneur, nos actions de graces à la fin de ce jour nous nous profternons devant vous, & nous vous offrons nos humbles priéres au commencement de la nuit. Faites-nous expier par une vive douleur les fau- en les cachant fous l'ombre de vos aîles. Helas! quand verronsnous briller ce jour que vous nous promettez, Seigneur ; ce jour qui ne connoît point de nuit! quand nous fera-t'il donné d'habiter cette heureufe patrie,qui ne craindra plus d'ennemi! Gloire à Dieu le Pere, à fon Fils unique, & au faint Efprit, maintenant, & dans tous les fiécles. Amen. O quando fanita fe dabit Qua nefcit hoftem DEO Patri fit Nunc, & per omne Pendant le Carême, HYMNE. Jefus, qui êtes la fplendeur du Pere, & le vrai Soleil de juftice; vous qui fortant du fein de la lumière inacceffible, venez venez diffiper les ténébres de nos ef prits: Splendor a terni Patris, Tu, Chrifte, qui mine, Maintenant que leil nous dérobe fa clar |