Page images
PDF
EPUB

In ciascuno degli ultimi due casi, l'Assemblea Legislativa eleggerà nelle stesse forme, alla sua prima ventura Seduta, un Presidente interino, e tale Presidente interino sarà denominato VicePresidente dell'Assemblea Legislativa.

II. E richiesta la presenza del Presidente, o del Vice-Presidente, e quella di 10 Membri almeno onde constituire legale una Seduta dell'Assemblea Legislativa.

III. In caso che il sovraccennato numero di Membri non si trovasse presente, 1 ora dopo la stabilita ora delle sedute, il Prestantissimo Presidente dell'Assemblea Legislativa, ed in sua assenza il VicePresidente, aggiornera sull'istante la seduta al venturo stabilito giorno di seduta.

IV. Saranno fissati 3 giorni in ciascuna settimana per le sedute dell'Assemblea Legislativa, e saranno i giorni di Martedì, di Giovedì, e di Sabbato, e l'ora della seduta sarà la 10 ora antimeridiana.

V. Indipendentemente alle regolari sedute da tenersi nei giorni sovra stabiliti, si terranno ancora delle Sedute straordinarie, secondo che lo esigessero le circostanze, ed a norina degli ordini che potrebbe emmettere il Presidente, ed in assenza di questi il Vice-Presidente, o che la maggiorità dell'Assemblea decretasse, previa mozione a tale uopo fatta.

VI. Ogni questione di qualsiasi natura sarà decisa dalla mag(1816-17.]

hereinbefore stated; in either of the latter cases the Legislative Assembly shall proceed, at its next meeting, in the same form and under the same regulations, to elect a temporary President; and such temporary President shall be termed the Most Illustrious the Vice-President of the Legislative Assembly.

II. It shall require the presence of 10 Members, and the President or Vice-President, to constitute a legal Meeting of the Legislative Assembly.

III. In the event of the abovementioned number not attending, 1 hour after the fixed hour of meeting, the Most Illustrious the President of the Assembly, or in his absence, the Vice-President, shall forthwith adjourn the meeting, to the ensuing regulated day of meeting.

IV. There shall be 3 regulated days of meeting of the Legislative Assembly in every week, viz. Tuesday, Thursday, and Saturday, and the regulated hour of such meeting shall be 10 o'clock, A. M.

V. Independently of the said regulated days of meeting, extra meetings shall be held as circumstances may require, and as the Most Illustrious the President or Vice-President may direct, or as a majority of the House, on a motion to that effect, may decree.

VI. Every question of every kind shall be decided by the majo2 X

giorità dei voti dei Nobilissimi Membri presenti, (salvo quanto si potesse in appresso statuire su tal proposito) ed in qualunque circostanza di parità di voti, il Prestantissimo Presidente, ed in assenza di questi il Vice-Presidente, avrà il privilegio di doppio voto nell'Assemblea Legislativa, come lo ha Sua Altezza il Presidente del Senato, giusta il Capitolo II, Sezione III, Articolo I.

VII. I voti in qualsiasi questione verranno dati a viva voce, ed i Segretarii terranno Registro dei medesimi.

VIII. L'Assemblea Legislativa ha potere di scegliere gli Uffiziali del suo Ministero, salve le eccezioni che verranno fatte qui appresso su questo proposito.

IX. L'Assemblea Legislativa avrà 2 Segretarii, l'uno sarà denominato Segretario dell'Assemblea Legislativa, e l'altro sarà denominato Segretario del Consiglio Primario, ed ambedue saranno eguali in rango.

X. La destinazione del Segretario del Consiglio Primario è riservata a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del Sovrano Protettore; etale Segretario potrà essere sì nativo delle Isole Jonie, che suddito Britannico.

XI. Il Segretario del Nobilissimo Consiglio Primario trasmetterà giornalmente Copia del Processo Verbale dell'Assemblea Legislativa a Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del Sovrano Protettore, a di lui informazione; e verun Processo

rity of votes of the Most Noble the Members present, except as hereinafter may be enacted; and in every instance the Most Illustrious the President, or Vice-President in his absence, in the event of an equality, shall have the same privilege of a double voice in the Legislative Assembly, as His Highness the President in the Senate, stated in Chapter IInd, Section IIIrd, Article Ist.

VII. Every vote on every question shall be given vivâ voce, and the number in such votes shall be recorded by the Secretaries.

VIII. The Legislative Assembly shall possess the power of appointing its own Ministerial Offcers, with the exception hereinafter stated.

IX. The Legislative Assembly shall have 2 Secretaries; the one shall be termed the Secretary of the Legislative Assembly, the other shall be termed the Secretary of the Primary Council, and both Secretaries shall be equal in point of rank.

X. The appointment of the Secretary of the Primary Council shall be reserved to His Excellency the Lord High Commissioner of the Protecting Sovereign, and such Secretary may be either a Native Ionian or a British-born Subject.

XI. A Copy of the daily Proces Verbal of the Legislative Assembly shall be transmitted, by the Secretary of the Primary Council, to His Excellency the Lord High Commissioner of the Protecting Sovereign, for his information; and no Procès Verbal shall be

Verbale sarà considerato legale, se Lonfirmato dal Segretario dell'Assemblea Legislativa, e dal Segretario del Consiglio Primario.

XII L'Assemblea Legislativa avrà l'esclusivo potere di nominare i Prestantissimi Senatori di questi Stati nella maniera, e nelle forme ordinate dal Capitolo II, Sezione II, Articoli III, IV, V, VI, e VII.

XIII. L'Assemblea Legislativa avrà l'esclusivo potere di fare Leggi in questi Stati per la parte che la riguarda.

XIV. Tre saranno i modi con cui si porteranno le Leggi alla con. siderazione dell'Assemblea Legislativa.

1°. Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario di Sua Maestà il Sovrano Protettore, avrà il potere di trasmettere all'Assemblea Legislativa dei Progetti di Legge per mezzo del Senato degli Stati Uniti delle Isole Jonie.

2o. Il Prestantissimo Senato avrå il potere di trasmettere all'Assemblea Legislativa il Progetto di qualsiasi Legge, che stimasse opportuna, e convenevole.

3°. Qualunque Membro dell'Assemblea Legislativa avrà diritto di sottoporre qualsiasi Progetto di Legge alla considerazione dell'Assemblea. In ciascuno dei due primi casi, l'Assemblea Legis. lativa sarà tenuta di prendere in considerazione tale Progetto, a norma dei provvedimenti, che verranno qui appresso esposti intorno ai Progetti di Legge presentabili da Individui, ed

[ocr errors]

legal, if not signed by the Secretary of the Legislative Assembly, and by the Secretary of the Primary Council.

XII. The Legislative Assembly shall possess the sole power of nominating the Senators in these States, in manner and in form directed in Chapter IInd, Section Ind, Articles III, IV, V, VI, and VII.

XIII. The Legislative Assembly shall have the sole power of making Laws in these States, in the first instance.

XIV. The mode of introducing Laws to the consideration of the Legislative Assembly shall be three:

1st. His Excellency the Lord High Commissioner of the Protecting Sovereign shall possess the power of transmitting to the Legislative Assembly the Projets

of Laws, through the medium of the Senate of the United States of the Ionian Islands.

2nd. The Senate shall possess the power of transmitting to the Legislative Assembly the Projet of any Law it may deem expedient.

3rd. Any Member of the Legislative Assembly has the right. to submit the Projet of any Law to the consideration of the Assembly. In either of the two first instances, the Legislative Assembly shall be bound to take the same into consideration, under the provisions hereinafter stated, relative to Projets of Laws brought forward by Individuals for the consideration of the Legislative

assoggettati alla considerazione dell'Assemblea stessa.

XV. Ogni volta che un Nobilissimo Membro dell'Assemblea Legislativa desidera di portare una misura alla considerazione dell'Assemblea, dee ottenere in primo luogo il permesso di presentare all'Assemblea Legislativa il suo Progetto, e dee quindi esporre a viva voce le ragioni, che lo inducono a crederlo convenevole ed opportuno, e quindi l'Assemblea deciderà se le convenga accordargli tale permesso. Il suddetto Membro è tenuto però, 2 2 giorni prima della richiesta del permesso, di far conoscere la sua intenzione su tale proposito al Prestantissimo Senato, ad informazione del Senato stesso, e di Sua Eccellenza il Lord Alto Commissionario del Sovrano Protettore.

l'Assemblea

XVI. Quando Legislativa accorda tale permesso, il Nobilissimo Membro indicato nell'Articolo precedente, dee portare il suo Progetto in iscritto all'Assemblea, entro lo spazio di 1 settimana, o in meno, dal momento che gli viene accordato il detto permesso.

XVII. I suddetto Progetto resterà sulla Tavola dell' Assemblea Legislativa, tale quale viene presentato, per essere letto dai Membri della medesima sino alla seconda stabilita seduta, dopo quella in cui fu esibito, e quindi verrà di diritto preso in considerazione, e deciso (se il tempo della discussione il permette) dall'Assemblea, coll'approvazione, o re

Assembly, and when laid upon the Table of that Assembly.

XV. When any Member of the Legislative Assembly wishes to introduce a measure for its consideration, he shall in the first instance apply for leave to bring in a Bill to that effect, and submit to the Legislative Assembly, vivá voce, the reasons for which he deems it expedient; and the Assembly shall then determine whether such leave shall be granted; but the said Member shall be bound, 2 days before he makes such application, to intimate his intention on that head to the Senate, for its information, and for that of His Excellency the Lord High Commissioner of the Protecting Sovereign.

XVI. In the event of such leave being granted by the Legislative Assembly, the Member stated in the preceding Article shall introduce and bring forward the Bill, in writing, within 1 week, or less, from the period when the said leave was granted.

XVII. The said Bill, thus introduced, shall remain upon the Table of the Legislative Assembly for the perusal of the Members thereof, till the 2nd regulated meeting after its introduction, when it shall of right be taken. into consideration, and be decided on (should the length of the discussion upon it not prevent it) by the Assembly, and approved of, or

gezione della maggiorità dei voti rejected, by the majority of votes of the Members present.

dei membri presenti.

XVIII. Se la prima discussione lo esigesse, questa potrà essere aggiornata alla seconda Seduta, o ad altra terza susseguente; ma la discussione di verun Bill, non potrà venire aggiornata al di là della 3 seduta, dopo quella della prima discussione intorno al medesimo, ed, entro lo spazio di tempo suespresso, la cosa dovrà essere definitivamente terminata in maniera affermativa o negativa.

XIX. Nei casi in cui l'Assemblea Legislativa fosse per emanare una Legge, qualunque siasi la sua origine, detta Legge sarà, 24 ore dopo la sua sanzione, trasmessa dal Prestantissimo Presidente dell'Assemblea Legislativa (previa sua firma e quella dei Segretarii) al Prestantissimo Senato per la sua approvazione, o disapprovazione.

XX. Quando tale Legge avrà ottenuta l'approvazione del Senato, dovrà essere firinata da Sua Altezza il Presidente, e contrassegnata dal Segretario del suo Dipartimento Generale.

XXI. In caso che tale Legge venga disapprovata dal Prestantissimo Senato, sarà firmata da Sua Altezza il Presidente, e contrassegnata da quella del Segretario del suddetto Dipartimento Generale, e rispedita in tal modo al Presidente dell'Assemblea Legislativa, col significargli la negativa del Senato.

XVIII. In the event of the first discussion rendering it necessary, the said discussion may be adjourned to the next meeting, or to the subsequent one; but the discussion on no Bill shall be adjourned beyond the 3rd meeting, after the 1st discussion on the same; and it must then be finally closed, either in the affirmative or negative.

XIX. In all instances where any Law may be passed by the Legislative Assembly, in whatever mode such Law may have originated, it shall, in 24 hours subsequent to its passing, be transmitted by the Most Illustrious the President of the Legislative Assembly, signed by him, and countersigned by the Secretaries, to the Senate, for its approbation or disapprobation.

XX. In the event of such Law receiving the approbation of the Senate, it shall again be signed by His Highness the President thereof, and countersigned by the Secretary of its General Department.

XXI. In the event of such Law being disapproved of by the Senate, it shall be transmitted back, with the Signature of His Highness the President, and the Counter-signature of the Secretary of the said General Department, to the Most Illustrious the President of the Legislative Assembly, and stating to him that it had been negatived by the Senate.

« PreviousContinue »